1 | msgid "--- SD resolution" |
---|
2 | msgstr "--- SD Auflösung" |
---|
3 | msgid "--- Time to switch" |
---|
4 | msgstr "--- Zeit bis Umschalten" |
---|
5 | msgid "---" |
---|
6 | msgstr "---" |
---|
7 | msgid "???" |
---|
8 | msgstr "???" |
---|
9 | msgid "1500rpm" |
---|
10 | msgstr "1500 U/min" |
---|
11 | msgid "3D Mode" |
---|
12 | msgstr "3D Modus" |
---|
13 | msgid "3D-Mode Settings" |
---|
14 | msgstr "3D-Modus Einstellungen" |
---|
15 | msgid "500rpm" |
---|
16 | msgstr "500 U/min" |
---|
17 | msgid "a" |
---|
18 | msgstr "a" |
---|
19 | msgid "A" |
---|
20 | msgstr "A" |
---|
21 | msgid "A mount entry with this name already exists!\n" |
---|
22 | "Update existing entry and continue?" |
---|
23 | msgstr "Eine Freigabe mit diesem Name existiert bereits ?\n" |
---|
24 | "Wollen sie diese wirklich überschreiben ?" |
---|
25 | msgid "Are you sure you want remove this share?" |
---|
26 | msgstr "Wollen Sie diese Freigabe wirklich Löschen ?" |
---|
27 | msgid "Are you sure you want to save this network mount?" |
---|
28 | msgstr "Wollen Sie diese Freigabe wirklich Speichern ?" |
---|
29 | msgid "Are you sure you want to remove all Partitions\n" |
---|
30 | "on this device and create a new Partition 1?\n" |
---|
31 | "Box reboots after format" |
---|
32 | msgstr "Wollen Sie alle Partitionen entfernen\n" |
---|
33 | "auf diesem Gerät und eine neue Partition erstellen?\n" |
---|
34 | "Die Box wird danach neu gestartet." |
---|
35 | msgid "Are you sure you want to format this Partition?\n" |
---|
36 | "Box reboots after format" |
---|
37 | msgstr "Wollen sie die Partition formatieren?\n" |
---|
38 | "Die Box wird danach neu gestartet." |
---|
39 | msgid "Are you sure you want to check this Partition?\n" |
---|
40 | "Box reboots after check" |
---|
41 | msgstr "Wollen sie die Partition prüfen?\n" |
---|
42 | "Die Box wird danach neu gestartet." |
---|
43 | msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!" |
---|
44 | msgstr "Es muss eine Festplatte oder ein USB-Stick eingebunden sein" |
---|
45 | msgid "A/V Settings" |
---|
46 | msgstr "Bild / Ton Einstellungen" |
---|
47 | msgid "Panel" |
---|
48 | msgstr "Atemio Panel" |
---|
49 | msgid "Wizard" |
---|
50 | msgstr "Setup-Assistent" |
---|
51 | msgid "Aborting restoring..." |
---|
52 | msgstr "Die Rücksicherung der Daten wird beendet!" |
---|
53 | msgid "Aborting backup..." |
---|
54 | msgstr "Die Datensicherung wird beendet!" |
---|
55 | msgid "About" |
---|
56 | msgstr "Über" |
---|
57 | msgid "AC3 default" |
---|
58 | msgstr "Dolby Digital (AC3) standardmäßig" |
---|
59 | msgid "AC3 downmix" |
---|
60 | msgstr "Dolby Digital (AC3) downmix" |
---|
61 | msgid "AC3 Mode" |
---|
62 | msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus" |
---|
63 | msgid "Action after" |
---|
64 | msgstr "Aktion danach" |
---|
65 | msgid "Aktion after" |
---|
66 | msgstr "Nach der Aufnahme" |
---|
67 | msgid "Activate" |
---|
68 | msgstr "Aktivieren" |
---|
69 | msgid "Adapter Settings" |
---|
70 | msgstr "IP-Addresse Einstellungen" |
---|
71 | msgid "add service" |
---|
72 | msgstr "Sender hinzufügen" |
---|
73 | msgid "add recording (stop after current event)" |
---|
74 | msgstr "Aufnahme hinzufügen (diese Sendung)" |
---|
75 | msgid "add recording (indefinitely)" |
---|
76 | msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)" |
---|
77 | msgid "add recording (enter duration)" |
---|
78 | msgstr "Aufnahme hinzufügen (Länge eingeben)" |
---|
79 | msgid "ADD" |
---|
80 | msgstr "Hinzufügen" |
---|
81 | msgid "Add Cifs Network Share" |
---|
82 | msgstr "Hinzufügen einer Cifs Freigabe" |
---|
83 | msgid "Add Nfs Network Share" |
---|
84 | msgstr "Hinzufügen einer Nfs Freigabe" |
---|
85 | msgid "Add Ftpfs Network Share" |
---|
86 | msgstr "Hinzufügen einer Ftp Freigabe" |
---|
87 | msgid "add new share" |
---|
88 | msgstr "Neue Freigabe hinzufügen" |
---|
89 | msgid "add cifs share" |
---|
90 | msgstr "Neue Cifs Freigabe hinzufügen" |
---|
91 | msgid "add nfs share" |
---|
92 | msgstr "Neue Nfs Freigabe hinzufügen" |
---|
93 | msgid "add ftp share" |
---|
94 | msgstr "Neue Ftp Freigabe hinzufügen" |
---|
95 | msgid "Adjust" |
---|
96 | msgstr "System Einstellungen" |
---|
97 | msgid "Auto Scan" |
---|
98 | msgstr "automatisch" |
---|
99 | msgid "AUTO" |
---|
100 | msgstr "automatisch" |
---|
101 | msgid "auto" |
---|
102 | msgstr "automatisch" |
---|
103 | msgid "always" |
---|
104 | msgstr "immer" |
---|
105 | msgid "all" |
---|
106 | msgstr "alle" |
---|
107 | msgid "All new channel added!" |
---|
108 | msgstr "Alle neuen Kanäle gespeichert !" |
---|
109 | msgid "ALL" |
---|
110 | msgstr "Alle" |
---|
111 | msgid "(ALL)" |
---|
112 | msgstr "(Alle)" |
---|
113 | msgid "All Channels" |
---|
114 | msgstr "Alle Sender" |
---|
115 | msgid "alpha" |
---|
116 | msgstr "Alphabetisch" |
---|
117 | msgid "alt file" |
---|
118 | msgstr "alternative Datei" |
---|
119 | msgid "Are you sure you want to restore settings?" |
---|
120 | msgstr "Sollen die Einstellungen wieder hergestellt werden?" |
---|
121 | msgid "Apple Trailer" |
---|
122 | msgstr "Apple Movie Trailer" |
---|
123 | msgid "Aspect Ratio:" |
---|
124 | msgstr "Seitenverhältnis:" |
---|
125 | msgid "Aspect Settings" |
---|
126 | msgstr "Bildverhältnis Einstellungen" |
---|
127 | msgid "Aspect" |
---|
128 | msgstr "Seitenverhältnis" |
---|
129 | msgid "Audio / Video / Sat" |
---|
130 | msgstr "Audio / Video / Sat " |
---|
131 | msgid "Audio PID:" |
---|
132 | msgstr "Audio PID:" |
---|
133 | msgid "Audio Player" |
---|
134 | msgstr "Audio Player" |
---|
135 | msgid "AUDIO SETTINGS" |
---|
136 | msgstr "AUDIO Einstellungen" |
---|
137 | msgid "Audio Source" |
---|
138 | msgstr "Audio Quelle" |
---|
139 | msgid "Audio Tracks" |
---|
140 | msgstr "Tonspur wählen" |
---|
141 | msgid "AUDIO" |
---|
142 | msgstr "AUDIO" |
---|
143 | msgid "Audio/Subt." |
---|
144 | msgstr "Ton/Untertitel" |
---|
145 | msgid "Auto resolution" |
---|
146 | msgstr "Automatische Auflösung" |
---|
147 | msgid "Auto Resolution" |
---|
148 | msgstr "Automatische Auflösung" |
---|
149 | msgid "Automatic Search" |
---|
150 | msgstr "Automatische Sendersuche" |
---|
151 | msgid "Automount" |
---|
152 | msgstr "Automatische Einbindung" |
---|
153 | msgid "Autostart" |
---|
154 | msgstr "Boot Optionen" |
---|
155 | msgid "A-Z (Text)" |
---|
156 | msgstr "A-Z (Text)" |
---|
157 | msgid "b" |
---|
158 | msgstr "b" |
---|
159 | msgid "B" |
---|
160 | msgstr "B" |
---|
161 | msgid "bar" |
---|
162 | msgstr "Farbliche Darstellung des Hintergrundes" |
---|
163 | msgid "Backup / Restore Settings" |
---|
164 | msgstr "Einstellungen sichern/wiederherstellen" |
---|
165 | msgid "Backup" |
---|
166 | msgstr "Sicherung erstellen" |
---|
167 | msgid "BACKUP ERROR" |
---|
168 | msgstr "!!! Fehler beim Sichern der Daten !!!" |
---|
169 | msgid "Backup - Settings" |
---|
170 | msgstr "Einstellungen werden gesichert" |
---|
171 | msgid "Backup startet\n\nPlease wait..." |
---|
172 | msgstr "Sicherung wurde gestartet\n\nBitte warten..." |
---|
173 | msgid "bbgain" |
---|
174 | msgstr "BBGain" |
---|
175 | msgid "BER:" |
---|
176 | msgstr "BER:" |
---|
177 | msgid "bestfit" |
---|
178 | msgstr "Auf Bildschirmgröße verbreitern" |
---|
179 | msgid "Beta Config" |
---|
180 | msgstr "Betatester Einstellungen" |
---|
181 | msgid "betapass" |
---|
182 | msgstr "Betatester Passwort" |
---|
183 | msgid "betauser" |
---|
184 | msgstr "Betatester Benutzername" |
---|
185 | msgid "big" |
---|
186 | msgstr "groß" |
---|
187 | msgid "black" |
---|
188 | msgstr "schwarz" |
---|
189 | msgid "blue" |
---|
190 | msgstr "blau" |
---|
191 | msgid "Blue Button" |
---|
192 | msgstr "Blaue Taste" |
---|
193 | msgid "Blue Key Action - Setup" |
---|
194 | msgstr "Blaue - Taste Belegungsmenü" |
---|
195 | msgid "Blue Key Action - Plugins" |
---|
196 | msgstr "Blaue - Taste Erweiterungsliste" |
---|
197 | msgid "border" |
---|
198 | msgstr "Farbliche Darstellung der Umrandung" |
---|
199 | msgid "bootlogos" |
---|
200 | msgstr "Bootlogos" |
---|
201 | msgid "bootlogo" |
---|
202 | msgstr "Bootlogo" |
---|
203 | msgid "Bootlogo" |
---|
204 | msgstr "Bootlogo" |
---|
205 | msgid "BootResolution" |
---|
206 | msgstr "Startauflösung" |
---|
207 | msgid "Boot Resolution" |
---|
208 | msgstr "Startauflösung" |
---|
209 | msgid "bootrgbfix" |
---|
210 | msgstr "RGB Korrektur beim Start" |
---|
211 | msgid "bootstop" |
---|
212 | msgstr "Startabbruch" |
---|
213 | msgid "Bouquet List" |
---|
214 | msgstr "Favoriten" |
---|
215 | msgid "Bouquets" |
---|
216 | msgstr "Favoriten" |
---|
217 | msgid "Brightness" |
---|
218 | msgstr "Helligkeit" |
---|
219 | msgid "broadcast" |
---|
220 | msgstr "Sendung" |
---|
221 | msgid "browsers" |
---|
222 | msgstr "Internet Browser" |
---|
223 | msgid "c" |
---|
224 | msgstr "c" |
---|
225 | msgid "C" |
---|
226 | msgstr "C" |
---|
227 | msgid "Cam / Emu" |
---|
228 | msgstr "Cam / Emu" |
---|
229 | msgid "CAM PMT Mode" |
---|
230 | msgstr "CAM PMT Mode" |
---|
231 | msgid "Cancel Shutdown" |
---|
232 | msgstr "Ausschalttimer beenden" |
---|
233 | msgid "cancel" |
---|
234 | msgstr "beenden" |
---|
235 | msgid "Cancel" |
---|
236 | msgstr "Beenden" |
---|
237 | msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok" |
---|
238 | msgstr "EPG Zeit kann nicht gefunden werden, oder ist nicht korrekt!" |
---|
239 | msgid "Can't start playback !" |
---|
240 | msgstr "Kann die Wiedergabe nicht starten!" |
---|
241 | msgid "Can't start timeshift play !" |
---|
242 | msgstr "Timeshift kann nicht gestartet werden" |
---|
243 | msgid "Can't get Network Infos" |
---|
244 | msgstr "Netzwerk Freigaben können nicht abgerufen werden" |
---|
245 | msgid "can't create or delete directory" |
---|
246 | msgstr "Verzeichnis kann nicht verändert werden" |
---|
247 | msgid "CHANGE" |
---|
248 | msgstr "Ändern" |
---|
249 | msgid "change" |
---|
250 | msgstr "Ändern" |
---|
251 | msgid "Change Channelname auto." |
---|
252 | msgstr "Kanalname automatisch ändern" |
---|
253 | msgid "Change language needs reboot" |
---|
254 | msgstr "Änderung der Sprache benötigt einen Neustart !" |
---|
255 | msgid "Channels A-Z" |
---|
256 | msgstr "Sender A-Z" |
---|
257 | msgid "Channel Edit" |
---|
258 | msgstr "Senderliste bearbeiten" |
---|
259 | msgid "Channel EPG" |
---|
260 | msgstr "Sender EPG" |
---|
261 | msgid "Channel Search" |
---|
262 | msgstr "Sender Suche" |
---|
263 | msgid "Channel Service" |
---|
264 | msgstr "Empfangseinstellungen" |
---|
265 | msgid "Channel Service..." |
---|
266 | msgstr "Kanalsuche" |
---|
267 | msgid "Channel" |
---|
268 | msgstr "Sender" |
---|
269 | msgid "channel" |
---|
270 | msgstr "Sendername" |
---|
271 | msgid "channel + time" |
---|
272 | msgstr "Sendername + Uhrzeit" |
---|
273 | msgid "Child Protection" |
---|
274 | msgstr "Jugendschutz" |
---|
275 | msgid "Child safety" |
---|
276 | msgstr "Jugendschutz" |
---|
277 | msgid "Clear before scan" |
---|
278 | msgstr "Vor der Suche löschen?" |
---|
279 | msgid "Color Format Scart" |
---|
280 | msgstr "Farbformat für Scart" |
---|
281 | msgid "Color Format" |
---|
282 | msgstr "Farbformat" |
---|
283 | msgid "comming soon" |
---|
284 | msgstr "folgt demnächst, das Team arbeitet dran" |
---|
285 | msgid "comming soon..." |
---|
286 | msgstr "folgt demnächst, das Team arbeitet dran" |
---|
287 | msgid "Committed command" |
---|
288 | msgstr "Committed command" |
---|
289 | msgid "Common Interface" |
---|
290 | msgstr "CI Module" |
---|
291 | msgid "Contrast" |
---|
292 | msgstr "Kontrast" |
---|
293 | msgid "Configure" |
---|
294 | msgstr "Festplatte konfigurieren" |
---|
295 | msgid "copy service" |
---|
296 | msgstr "Sender kopieren" |
---|
297 | msgid "CPU" |
---|
298 | msgstr "Prozessor" |
---|
299 | msgid "CPU info" |
---|
300 | msgstr "Prozessor Information" |
---|
301 | msgid "CPU frequency" |
---|
302 | msgstr "CPU Frequenz" |
---|
303 | msgid "Create Backup" |
---|
304 | msgstr "Datensicherung erstellen" |
---|
305 | msgid "d" |
---|
306 | msgstr "d" |
---|
307 | msgid "D" |
---|
308 | msgstr "D" |
---|
309 | msgid "date" |
---|
310 | msgstr "Datum" |
---|
311 | msgid "Day" |
---|
312 | msgstr "Tag" |
---|
313 | msgid "Deactivate" |
---|
314 | msgstr "Stoppen" |
---|
315 | msgid "debug" |
---|
316 | msgstr "Debug" |
---|
317 | msgid "Detect hanging System !!!\n" |
---|
318 | "\n" |
---|
319 | "KILL = Red\n" |
---|
320 | "BOOT = Power" |
---|
321 | msgstr "Systemfehler !!!\n" |
---|
322 | "\n" |
---|
323 | "beenden = rot\n" |
---|
324 | "Neustart = EIN/AUS-Taste" |
---|
325 | msgid "default" |
---|
326 | msgstr "Datum Uhrzeit" |
---|
327 | msgid "Default" |
---|
328 | msgstr "Voreinstellung" |
---|
329 | msgid "DEFAULT" |
---|
330 | msgstr "Voreinstellung" |
---|
331 | msgid "Default Icon" |
---|
332 | msgstr "Standardbild" |
---|
333 | msgid "del startchannel" |
---|
334 | msgstr "lösche Startkanal" |
---|
335 | msgid "DEL" |
---|
336 | msgstr "Löschen" |
---|
337 | msgid "del medium for record" |
---|
338 | msgstr "Lösche Einbindung für Aufnahmen" |
---|
339 | msgid "del medium for extension" |
---|
340 | msgstr "Lösche Einbindung für Erweiterungen" |
---|
341 | msgid "del medium for swap" |
---|
342 | msgstr "Lösche Einbindung für Swap Datei" |
---|
343 | msgid "del medium for backup" |
---|
344 | msgstr "Lösche Einbindung für Sicherungen" |
---|
345 | msgid "daily" |
---|
346 | msgstr "täglich" |
---|
347 | msgid "Delete EPG after read" |
---|
348 | msgstr "Lösche EPG nach dem einlesen" |
---|
349 | msgid "details" |
---|
350 | msgstr "details" |
---|
351 | msgid "Device:" |
---|
352 | msgstr "Gerät:" |
---|
353 | msgid "Devices" |
---|
354 | msgstr "Geräte" |
---|
355 | msgid "deaktiv" |
---|
356 | msgstr "ausgeschaltet" |
---|
357 | msgid "dhcp" |
---|
358 | msgstr "Automatisch (dhcp)" |
---|
359 | msgid "Dirsort" |
---|
360 | msgstr "Ordnersortierung" |
---|
361 | msgid "direct connect" |
---|
362 | msgstr "Direkte Verbindung" |
---|
363 | msgid "disable" |
---|
364 | msgstr "aus" |
---|
365 | msgid "DiSEqC Command Order" |
---|
366 | msgstr "DiSEqC Übertragungsart" |
---|
367 | msgid "DiSEqC Configuration" |
---|
368 | msgstr "DiSEqC Einstellungen" |
---|
369 | msgid "DiSEqC Mode" |
---|
370 | msgstr "DiSEqC Modus" |
---|
371 | msgid "DiSEqC repeats" |
---|
372 | msgstr "DiSEqC Wiederholungen" |
---|
373 | msgid "Diseqc Settings" |
---|
374 | msgstr "DiSEqC Einstellungen" |
---|
375 | msgid "DiSEqC Sat Settings" |
---|
376 | msgstr "DiSEqC Satelliten Einstellungen" |
---|
377 | msgid "DiSEqC" |
---|
378 | msgstr "DiSEqC" |
---|
379 | msgid "dnsserver 1" |
---|
380 | msgstr "DNS-Server 1" |
---|
381 | msgid "dnsserver 2" |
---|
382 | msgstr "DNS-Server 2" |
---|
383 | msgid "Do you really want to erase all datas and backups from Swap?\n" |
---|
384 | "The Box will reboot and the erase will be started!" |
---|
385 | msgstr "Swap Daten und Backup löschen?\n" |
---|
386 | "Box neu starten und Löschvorgang ausführen " |
---|
387 | msgid "Do you really want to start the Wizard?\n" |
---|
388 | "The Box will reboot and the Wizard will be started!" |
---|
389 | msgstr "Soll der Assistent gestartet werden?\n" |
---|
390 | "Die Box wird neu gestartet und der Assistent wird ausgeführt" |
---|
391 | msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)" |
---|
392 | msgstr "Wenn Fastzap aktiv TV Bild beim umschalten nicht löschen" |
---|
393 | msgid "download error" |
---|
394 | msgstr "Fehler beim Download" |
---|
395 | msgid "DVB-T not supportet at the moment !" |
---|
396 | msgstr "DVB-T wird zur Zeit nicht unterstützt" |
---|
397 | msgid "e" |
---|
398 | msgstr "e" |
---|
399 | msgid "E" |
---|
400 | msgstr "E" |
---|
401 | msgid "East / West" |
---|
402 | msgstr "Ost / West" |
---|
403 | msgid "edit share" |
---|
404 | msgstr "Freigabe bearbeiten" |
---|
405 | msgid "empty" |
---|
406 | msgstr "kein Modul" |
---|
407 | msgid "emu" |
---|
408 | msgstr "Emu" |
---|
409 | msgid "emus" |
---|
410 | msgstr "Emus" |
---|
411 | msgid "emucontrol" |
---|
412 | msgstr "Emu Kontrolle" |
---|
413 | msgid "enable" |
---|
414 | msgstr "ein" |
---|
415 | msgid "End" |
---|
416 | msgstr "Ende" |
---|
417 | msgid "endless" |
---|
418 | msgstr "endlos" |
---|
419 | msgid "English" |
---|
420 | msgstr "Englisch" |
---|
421 | msgid "EPG Info" |
---|
422 | msgstr "EPG Info" |
---|
423 | msgid "Epg List Mode" |
---|
424 | msgstr "EPG Listenformat" |
---|
425 | msgid "EPG Path" |
---|
426 | msgstr "EPG Speicherpfad" |
---|
427 | msgid "Epg Refresh Time" |
---|
428 | msgstr "EPG Aktualisierungszeit" |
---|
429 | msgid "EPG Reset" |
---|
430 | msgstr "EPG löschen" |
---|
431 | msgid "EPG Settings" |
---|
432 | msgstr "EPG Einstellungen" |
---|
433 | msgid "Epgfreespace (KB)" |
---|
434 | msgstr "Freier EPG Speicher" |
---|
435 | msgid "Error file not supported" |
---|
436 | msgstr "Fehler, Datei wird nicht unterstützt!" |
---|
437 | msgid "errorboot" |
---|
438 | msgstr "Errorboot" |
---|
439 | msgid "errorstop" |
---|
440 | msgstr "Errorstop" |
---|
441 | msgid "Erase Swap" |
---|
442 | msgstr "Formatiere Swap-Speicher" |
---|
443 | msgid "ERROR cant read res" |
---|
444 | msgstr "Abbruch, Auflösungsstatus nicht Verfügbar" |
---|
445 | msgid "EXIT" |
---|
446 | msgstr "Exit" |
---|
447 | msgid "Exit" |
---|
448 | msgstr "Exit" |
---|
449 | msgid "Exit = abort restore" |
---|
450 | msgstr "Exit = Wiederherstellung beenden" |
---|
451 | msgid "Extensions List" |
---|
452 | msgstr "Erweiterungsliste" |
---|
453 | msgid "Extensions Menu" |
---|
454 | msgstr "Erweiterungsmenü" |
---|
455 | msgid "Extensions" |
---|
456 | msgstr "Erweiterungen" |
---|
457 | msgid "Expert Sat Settings" |
---|
458 | msgstr "Experten Satelliten-Einstellungen" |
---|
459 | msgid "f" |
---|
460 | msgstr "f" |
---|
461 | msgid "F" |
---|
462 | msgstr "F" |
---|
463 | msgid "Fancontrol" |
---|
464 | msgstr "Lüftersteuerung" |
---|
465 | msgid "Fast DiSEqC" |
---|
466 | msgstr "schnelles DiSEqC" |
---|
467 | msgid "Fast Text Render" |
---|
468 | msgstr "Schnelle Textausgabe" |
---|
469 | msgid "fast" |
---|
470 | msgstr "ja" |
---|
471 | msgid "Faststop" |
---|
472 | msgstr "Schneller tiTan Neustart" |
---|
473 | msgid "Fastzap" |
---|
474 | msgstr "Schnelles Umschalten" |
---|
475 | msgid "Fav" |
---|
476 | msgstr "Favoriten" |
---|
477 | msgid "FEC" |
---|
478 | msgstr "Vorwärtsfehlerkorrektur (FEC)" |
---|
479 | msgid "FEC:" |
---|
480 | msgstr "FEC:" |
---|
481 | msgid "FDMA bypass" |
---|
482 | msgstr "FDMA bypass" |
---|
483 | msgid "First Wizzard" |
---|
484 | msgstr "Start Assistent" |
---|
485 | msgid "File Browser" |
---|
486 | msgstr "Datei Browser" |
---|
487 | msgid "file" |
---|
488 | msgstr "Datei" |
---|
489 | msgid "filealtresult" |
---|
490 | msgstr "alternatives Dateiresultat" |
---|
491 | msgid "Filelist-Mode" |
---|
492 | msgstr "Dateilisten Modus" |
---|
493 | msgid "Filesystem Check" |
---|
494 | msgstr "Dateisystem prüfen" |
---|
495 | msgid "Flashupdate (online)" |
---|
496 | msgstr "Softwareaktualisierung (Internet)" |
---|
497 | msgid "Flashupdate (tmp)" |
---|
498 | msgstr "Softwareaktualisierung (Lokal)" |
---|
499 | msgid "fonts" |
---|
500 | msgstr "Schriftarten" |
---|
501 | msgid "Fontsize adjust in pixel" |
---|
502 | msgstr "Schriftgröße Einstellungen in Pixel" |
---|
503 | msgid "fontsize" |
---|
504 | msgstr "Schriftgröße" |
---|
505 | msgid "Format HDD" |
---|
506 | msgstr "Festplatte formatieren" |
---|
507 | msgid "Found Data:" |
---|
508 | msgstr "Gefundene - Daten:" |
---|
509 | msgid "Found Radio:" |
---|
510 | msgstr "Gefundene - Radio:" |
---|
511 | msgid "Found TV:" |
---|
512 | msgstr "Gefundene - TV:" |
---|
513 | msgid "French" |
---|
514 | msgstr "Französisch" |
---|
515 | msgid "free space" |
---|
516 | msgstr "Freier Speicherplatz" |
---|
517 | msgid "Frequency" |
---|
518 | msgstr "Frequenz" |
---|
519 | msgid "Frequency:" |
---|
520 | msgstr "Frequenz:" |
---|
521 | msgid "Friday" |
---|
522 | msgstr "Freitag" |
---|
523 | msgid "fsckrecord" |
---|
524 | msgstr "Dateisystemprüfung Aufnahme-Partition" |
---|
525 | msgid "fsckroot" |
---|
526 | msgstr "Dateisystemprüfung Root-Partition" |
---|
527 | msgid "fsckswap" |
---|
528 | msgstr "Dateisystemprüfung SWAP-Partition" |
---|
529 | msgid "ftdi" |
---|
530 | msgstr "Aktiviere ftdi-Treiber" |
---|
531 | msgid "ftpd" |
---|
532 | msgstr "FTP Dienst" |
---|
533 | msgid "ftpport" |
---|
534 | msgstr "Ftp Port" |
---|
535 | msgid "fullcover" |
---|
536 | msgstr "Kompletter Hintergrund mit Cover" |
---|
537 | msgid "g" |
---|
538 | msgstr "g" |
---|
539 | msgid "G" |
---|
540 | msgstr "G" |
---|
541 | msgid "gateway" |
---|
542 | msgstr "Gateway" |
---|
543 | msgid "Germany" |
---|
544 | msgstr "Deutschland" |
---|
545 | msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets" |
---|
546 | msgstr "Grafisches-Multi-EPG - Favoriten" |
---|
547 | msgid "Graphic EPG" |
---|
548 | msgstr "Grafisches-Multi-EPG" |
---|
549 | msgid "Graph. EPG" |
---|
550 | msgstr "Grafisches-EPG" |
---|
551 | msgid "Graphic MULTI EPG - Bouquets -" |
---|
552 | msgstr "Grafisches-Multi-EPG - Favoriten -" |
---|
553 | msgid "Graphic EPG Zoom" |
---|
554 | msgstr "Grafisches-Multi-EPG Zoom Faktor" |
---|
555 | msgid "Graphic EPG Picon" |
---|
556 | msgstr "Grafisches-Multi-EPG Vorschaubilder" |
---|
557 | msgid "Greek" |
---|
558 | msgstr "Griechisch" |
---|
559 | msgid "grey" |
---|
560 | msgstr "grau" |
---|
561 | msgid "German" |
---|
562 | msgstr "Deutsch" |
---|
563 | msgid "GUI Restart" |
---|
564 | msgstr "GUI Neustart" |
---|
565 | msgid "Goto startpos" |
---|
566 | msgstr "gehe zur startposition" |
---|
567 | msgid "h" |
---|
568 | msgstr "h" |
---|
569 | msgid "H" |
---|
570 | msgstr "H" |
---|
571 | msgid "Hangtime" |
---|
572 | msgstr "überlastung Warnmeldung erscheint (sek)" |
---|
573 | msgid "Harddisk Format - List Devices" |
---|
574 | msgstr "Festplatte formatieren - angeschlossene Geräte" |
---|
575 | msgid "Harddisk Fsck - List Devices" |
---|
576 | msgstr "Dateisysten prüfen- angeschl. Geräte" |
---|
577 | msgid "Harddisk" |
---|
578 | msgstr "Festplatte" |
---|
579 | msgid "HDD not configured\ncan't find record path" |
---|
580 | msgstr "Festplatte nicht eingerichtet, kein Aufnahmepfad vorhanden !\n" |
---|
581 | "Bitte Festplatte einrichten." |
---|
582 | msgid "hddreplacement" |
---|
583 | msgstr "Netzwerk Freigabe als Aufnahmeort" |
---|
584 | msgid "HighSR" |
---|
585 | msgstr "HighSR" |
---|
586 | msgid "How many days" |
---|
587 | msgstr "Wie viele Tage?" |
---|
588 | msgid "HTTP Settings" |
---|
589 | msgstr "Webserver Einstellungen" |
---|
590 | msgid "HTTPD Port" |
---|
591 | msgstr "Webserver Port" |
---|
592 | msgid "i" |
---|
593 | msgstr "i" |
---|
594 | msgid "I" |
---|
595 | msgstr "I" |
---|
596 | msgid "Image Information" |
---|
597 | msgstr "Image Informationen" |
---|
598 | msgid "Imdb Directory" |
---|
599 | msgstr "Imdb Verzeichnis" |
---|
600 | msgid "imdb mvis (network/hdd)" |
---|
601 | msgstr "Imdb Hintergrund Bilder (Netzwerk/Festplatte)" |
---|
602 | msgid "Increased Voltage" |
---|
603 | msgstr "erhöhte Spannung" |
---|
604 | msgid "Info" |
---|
605 | msgstr "Info" |
---|
606 | msgid "infos" |
---|
607 | msgstr "Infos" |
---|
608 | msgid "Infobar Auto hide on call" |
---|
609 | msgstr "Infobar automatisch ausblenden" |
---|
610 | msgid "Infobar Sleep" |
---|
611 | msgstr "Zeit bis Infobar erscheint (sek)" |
---|
612 | msgid "Infobar Timeout" |
---|
613 | msgstr "Zeit bis Infobar ausblendet (sek)" |
---|
614 | msgid "Information" |
---|
615 | msgstr "Information" |
---|
616 | msgid "Information..." |
---|
617 | msgstr "Informationen" |
---|
618 | msgid "Infos" |
---|
619 | msgstr "Infos" |
---|
620 | msgid "initializing" |
---|
621 | msgstr "initialisieren" |
---|
622 | msgid "install" |
---|
623 | msgstr "installieren" |
---|
624 | msgid "Install" |
---|
625 | msgstr "Installieren" |
---|
626 | msgid "Internet Browser" |
---|
627 | msgstr "Internet Browser" |
---|
628 | msgid "internet" |
---|
629 | msgstr "Internet" |
---|
630 | msgid "Interval" |
---|
631 | msgstr "Intervall" |
---|
632 | msgid "Inversion" |
---|
633 | msgstr "Umkehrung" |
---|
634 | msgid "Inversion:" |
---|
635 | msgstr "Umkehrung:" |
---|
636 | msgid "ipaddresse" |
---|
637 | msgstr "IP Adresse" |
---|
638 | msgid "Ipk Install Info" |
---|
639 | msgstr "Info zur IPK installation" |
---|
640 | msgid "Ipk Install - select file" |
---|
641 | msgstr "IPK installieren - Datei wählen" |
---|
642 | msgid "IPK install (online)" |
---|
643 | msgstr "IPK Pakete installieren (Internet)" |
---|
644 | msgid "IPK remove" |
---|
645 | msgstr "IPK Pakete löschen" |
---|
646 | msgid "Ipk Remove - select file" |
---|
647 | msgstr "IPK Pakete löschen" |
---|
648 | msgid "Ipk Remove Info" |
---|
649 | msgstr "Info zur IPK Deinstallation" |
---|
650 | msgid "IPK tmp (tmp)" |
---|
651 | msgstr "IPK installieren aus /tmp" |
---|
652 | msgid "Is this Videomode ok ?" |
---|
653 | msgstr "Ist dieser Videomodus ok?" |
---|
654 | msgid "Italian" |
---|
655 | msgstr "Italienisch" |
---|
656 | msgid "iwatch" |
---|
657 | msgstr "iWatch" |
---|
658 | msgid "j" |
---|
659 | msgstr "j" |
---|
660 | msgid "J" |
---|
661 | msgstr "J" |
---|
662 | msgid "k" |
---|
663 | msgstr "k" |
---|
664 | msgid "K" |
---|
665 | msgstr "K" |
---|
666 | msgid "Kernel" |
---|
667 | msgstr "Kernel" |
---|
668 | msgid "Keyboard" |
---|
669 | msgstr "Tastatur" |
---|
670 | msgid "keymaps" |
---|
671 | msgstr "Fernbedienungseinstellungen" |
---|
672 | msgid "l" |
---|
673 | msgstr "l" |
---|
674 | msgid "L" |
---|
675 | msgstr "L" |
---|
676 | msgid "lan" |
---|
677 | msgstr "lan" |
---|
678 | msgid "Language" |
---|
679 | msgstr "Sprache" |
---|
680 | msgid "Latitude" |
---|
681 | msgstr "Breitengrad" |
---|
682 | msgid "letterbox" |
---|
683 | msgstr "Breitbild schmal wiedergeben" |
---|
684 | msgid "Listbox Select" |
---|
685 | msgstr "Listbox Auswahl" |
---|
686 | msgid "LNB Configuration" |
---|
687 | msgstr "LNB Einstellungen" |
---|
688 | msgid "LNB Settings" |
---|
689 | msgstr "LNB Einstellungen" |
---|
690 | msgid "LNB" |
---|
691 | msgstr "LNB" |
---|
692 | msgid "loadpartition" |
---|
693 | msgstr "Lade Partition" |
---|
694 | msgid "LOF" |
---|
695 | msgstr "LOF" |
---|
696 | msgid "LOF/H" |
---|
697 | msgstr "LOF/H" |
---|
698 | msgid "LOF/L" |
---|
699 | msgstr "LOF/L" |
---|
700 | msgid "LOG (Text)" |
---|
701 | msgstr "LOG (Text)" |
---|
702 | msgid "logto" |
---|
703 | msgstr "Logge in Datei" |
---|
704 | msgid "Longitude" |
---|
705 | msgstr "Längengrad" |
---|
706 | msgid "loop to Tuner" |
---|
707 | msgstr "Verbunden mit Tuner" |
---|
708 | msgid "Logo 1" |
---|
709 | msgstr "Springendes Bild anzeigen" |
---|
710 | msgid "Logo 2" |
---|
711 | msgstr "Scrollendes Bild anzeigen" |
---|
712 | msgid "m" |
---|
713 | msgstr "m" |
---|
714 | msgid "M" |
---|
715 | msgstr "M" |
---|
716 | msgid "Main Menu" |
---|
717 | msgstr "Hauptmenü" |
---|
718 | msgid "Manual Search" |
---|
719 | msgstr "Manuelle Suche" |
---|
720 | msgid "Manuel Scan" |
---|
721 | msgstr "Sendersuchlauf" |
---|
722 | msgid "maxdelay" |
---|
723 | msgstr "Maximale Verzögerung" |
---|
724 | msgid "maxrate" |
---|
725 | msgstr "Maximae Rate" |
---|
726 | msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings" |
---|
727 | msgstr "MC VideoPlayer Imdb Einstellungen" |
---|
728 | msgid "MC VideoPlayer Sort Settings" |
---|
729 | msgstr "MC VideoPlayer Sortierreihenfolge" |
---|
730 | msgid "MC VideoPlayer View Settings" |
---|
731 | msgstr "MC VideoPlayer Einstellungen anzeigen" |
---|
732 | msgid "Media Center" |
---|
733 | msgstr "Media Center" |
---|
734 | msgid "Media Player" |
---|
735 | msgstr "Medien Abspielen" |
---|
736 | msgid "MediaCenter Icon" |
---|
737 | msgstr "MediaCenter Bild" |
---|
738 | msgid "Memory" |
---|
739 | msgstr "Speicher" |
---|
740 | msgid "Memory info" |
---|
741 | msgstr "Speicher Information" |
---|
742 | msgid "MENU" |
---|
743 | msgstr "Menu" |
---|
744 | msgid "Menu Protect" |
---|
745 | msgstr "Menü schützen" |
---|
746 | msgid "Menulist" |
---|
747 | msgstr "Menüliste" |
---|
748 | msgid "MENUPROTECT" |
---|
749 | msgstr "Menüschutz" |
---|
750 | msgid "Menu not implemented !" |
---|
751 | msgstr "Menü noch nicht verfügbar !" |
---|
752 | msgid "Message" |
---|
753 | msgstr "Mitteilung" |
---|
754 | msgid "Minutes" |
---|
755 | msgstr "Minuten" |
---|
756 | msgid "Minutes:" |
---|
757 | msgstr "Minuten:" |
---|
758 | msgid "mixed mode" |
---|
759 | msgstr "gemischter Modus" |
---|
760 | msgid "Modulation" |
---|
761 | msgstr "Modulationsverfahren" |
---|
762 | msgid "Modulation:" |
---|
763 | msgstr "Modulation:" |
---|
764 | msgid "Module" |
---|
765 | msgstr "Modul" |
---|
766 | msgid "Module info" |
---|
767 | msgstr "Modul Informationen" |
---|
768 | msgid "Module Config" |
---|
769 | msgstr "Modul Einstellungen" |
---|
770 | msgid "Module Type" |
---|
771 | msgstr "Modul Typ" |
---|
772 | msgid "Monday" |
---|
773 | msgstr "Montag" |
---|
774 | msgid "Mounts" |
---|
775 | msgstr "Geräteanbindungen" |
---|
776 | msgid "move service" |
---|
777 | msgstr "Eintrag verschieben" |
---|
778 | msgid "Moviepath" |
---|
779 | msgstr "Ordner für Filme" |
---|
780 | msgid "MTD" |
---|
781 | msgstr "Flash Aufteilung" |
---|
782 | msgid "MTD info" |
---|
783 | msgstr "Flash Aufteilungs Information" |
---|
784 | msgid "Multi EPG" |
---|
785 | msgstr "Multi-EPG" |
---|
786 | msgid "Multi (EPG)" |
---|
787 | msgstr "Multi (EPG)" |
---|
788 | msgid "MULTI EPG - All Channels" |
---|
789 | msgstr "MULTI EPG - Alle Sender" |
---|
790 | msgid "Multi Sat" |
---|
791 | msgstr "Multi Satelliten" |
---|
792 | msgid "Multiple Service" |
---|
793 | msgstr "mehrere Sender" |
---|
794 | msgid "mvid" |
---|
795 | msgstr "mvid" |
---|
796 | msgid "My Video" |
---|
797 | msgstr "My Video" |
---|
798 | msgid "n" |
---|
799 | msgstr "n" |
---|
800 | msgid "N" |
---|
801 | msgstr "N" |
---|
802 | msgid "Name" |
---|
803 | msgstr "Name" |
---|
804 | msgid "Name:" |
---|
805 | msgstr "Name:" |
---|
806 | msgid "netmask" |
---|
807 | msgstr "Netzmaske" |
---|
808 | msgid "Network Adapter Settings" |
---|
809 | msgstr "Netzwerkadapter Einstellungen" |
---|
810 | msgid "Network Adapter Test" |
---|
811 | msgstr "Netzwerkadapter Test" |
---|
812 | msgid "Network Assistant" |
---|
813 | msgstr "Netzwerk Assistent" |
---|
814 | msgid "Network Interfacelist" |
---|
815 | msgstr "Netzwerkadapterliste" |
---|
816 | msgid "Network Restart" |
---|
817 | msgstr "Netzwerk neu starten" |
---|
818 | msgid "Network Scan" |
---|
819 | msgstr "Netzwerk durchsuchen" |
---|
820 | msgid "Network Test" |
---|
821 | msgstr "Netzwerk testen" |
---|
822 | msgid "Network" |
---|
823 | msgstr "Netzwerk" |
---|
824 | msgid "network" |
---|
825 | msgstr "Netzwerk" |
---|
826 | msgid "Networkbrowser" |
---|
827 | msgstr "Netzwerk Browser" |
---|
828 | msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares" |
---|
829 | msgstr "Netzwerk Browser - gefundene DNS-Freigaben" |
---|
830 | msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares" |
---|
831 | msgstr "Netzwerk Browser - gefundene cifs/nfs Freigaben" |
---|
832 | msgid "Next" |
---|
833 | msgstr "Weiter" |
---|
834 | msgid "never" |
---|
835 | msgstr "nie" |
---|
836 | msgid "Nfs Server Settings" |
---|
837 | msgstr "NFS Server Einstellungen" |
---|
838 | msgid "nfsserver" |
---|
839 | msgstr "NFS-Server" |
---|
840 | msgid "nfs server" |
---|
841 | msgstr "NFS-Server" |
---|
842 | msgid "No Live Stream running" |
---|
843 | msgstr "Kein Stream aktiv" |
---|
844 | msgid "No" |
---|
845 | msgstr "Nein" |
---|
846 | msgid "no" |
---|
847 | msgstr "Nein" |
---|
848 | msgid "No IPK found in /tmp" |
---|
849 | msgstr "Kein IPK gefunden in/tmp" |
---|
850 | msgid "No skinconfig found in skin.\n" |
---|
851 | "Can't chage to selected skin." |
---|
852 | msgstr "Keine Skinconfiguration gefunden.\n" |
---|
853 | "Kann Skin nicht auswählen" |
---|
854 | msgid "nothing" |
---|
855 | msgstr "nichts tun" |
---|
856 | msgid "No backup folders found!!!" |
---|
857 | msgstr "Kein Ordner für Datensicherung gefunden" |
---|
858 | msgid "non" |
---|
859 | msgstr "Originalgröße" |
---|
860 | msgid "noaudiosync" |
---|
861 | msgstr "noaudiosync" |
---|
862 | msgid "North / South" |
---|
863 | msgstr "Norden / Süden" |
---|
864 | msgid "nr_usbreaders" |
---|
865 | msgstr "Anzahl USB-Kartenleser" |
---|
866 | msgid "o" |
---|
867 | msgstr "o" |
---|
868 | msgid "O" |
---|
869 | msgstr "O" |
---|
870 | msgid "OFF" |
---|
871 | msgstr "aus" |
---|
872 | msgid "Off" |
---|
873 | msgstr "aus" |
---|
874 | msgid "off" |
---|
875 | msgstr "aus" |
---|
876 | msgid "OK" |
---|
877 | msgstr "Ok" |
---|
878 | msgid "OK = start restore" |
---|
879 | msgstr "Ok = Wiederherstellung starten" |
---|
880 | msgid "oldaudiofw" |
---|
881 | msgstr "Alte Audio Firmware" |
---|
882 | msgid "Old Audiofw" |
---|
883 | msgstr "Alte Audio Firmware" |
---|
884 | msgid "oldvideofw" |
---|
885 | msgstr "Alte Video Firmware" |
---|
886 | msgid "ONID:" |
---|
887 | msgstr "ONID:" |
---|
888 | msgid "on" |
---|
889 | msgstr "ein" |
---|
890 | msgid "On" |
---|
891 | msgstr "ein" |
---|
892 | msgid "ON" |
---|
893 | msgstr "ein" |
---|
894 | msgid "once" |
---|
895 | msgstr "einmalig" |
---|
896 | msgid "Only free scan" |
---|
897 | msgstr "Nur unverschlüsselte Sender" |
---|
898 | msgid "Only free channel scan" |
---|
899 | msgstr "Nur freie Sender suchen" |
---|
900 | msgid "only_boot_overclock" |
---|
901 | msgstr "Nur beim Start übertakten" |
---|
902 | msgid "Only Boot Overclock" |
---|
903 | msgstr "Nur beim Start übertakten" |
---|
904 | msgid "only on power off / restart" |
---|
905 | msgstr "Nur beim Ausschalten / Neustarten" |
---|
906 | msgid "options" |
---|
907 | msgstr "Optionen" |
---|
908 | msgid "Orbital Position:" |
---|
909 | msgstr "Orbital Position" |
---|
910 | msgid "OSD Bottom Overscan" |
---|
911 | msgstr "OSD unten verkleinern" |
---|
912 | msgid "OSD Left Overscan" |
---|
913 | msgstr "OSD links verkleinern" |
---|
914 | msgid "OSD Right Overscan" |
---|
915 | msgstr "OSD rechts verkleinern" |
---|
916 | msgid "OSD Top Overscan" |
---|
917 | msgstr "OSD oben verkleinern" |
---|
918 | msgid "OSD Transparent" |
---|
919 | msgstr "OSD Transparenz" |
---|
920 | msgid "OverClock Settings" |
---|
921 | msgstr "OverClock Einstellungen" |
---|
922 | msgid "Overclocking" |
---|
923 | msgstr "Übertakten" |
---|
924 | msgid "p" |
---|
925 | msgstr "p" |
---|
926 | msgid "P" |
---|
927 | msgstr "P" |
---|
928 | msgid "Press -restore- and your saved settings will be restored from your swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for restoring!\n\nPress -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\nWARNING: The old backup will be deleted!\n\nWhile using the update function of the Panel, your settings will be saved and restored automatically, if possible!" |
---|
929 | msgstr "Drücken von -Wiederherstellung- (Grün)\nund Ihre Daten werden aus einer zuvor erstellten Sicherung wiederhergestellt! Ihre Satbox wird dafür automatisch neugestartet! \n\nDrücken von -Sicherung erstellen- (Gelb)\ndann werden Ihre Daten gesichert.\nWARNUNG: Die alten Sicherungen werden gelöscht!\n\nWenn man die Softwareaktualisierung unter System benutzt wird diese Sicherung automatisch angelegt und wiederhergestellt!" |
---|
930 | msgid "panscan" |
---|
931 | msgstr "Zoom mit Randbeschnitt" |
---|
932 | msgid "password" |
---|
933 | msgstr "Passwort" |
---|
934 | msgid "Password" |
---|
935 | msgstr "Passwort" |
---|
936 | msgid "PCR PID:" |
---|
937 | msgstr "PCR PID:" |
---|
938 | msgid "Piconpath" |
---|
939 | msgstr "Speicherpfad für Picons" |
---|
940 | msgid "picons" |
---|
941 | msgstr "Senderlogos" |
---|
942 | msgid "Picture Player" |
---|
943 | msgstr "Picture Player" |
---|
944 | msgid "PICTURE SETTINGS" |
---|
945 | msgstr "Bildereinstellungen" |
---|
946 | msgid "PICTURE" |
---|
947 | msgstr "BILD" |
---|
948 | msgid "PIDs" |
---|
949 | msgstr "PIDs" |
---|
950 | msgid "Pilot" |
---|
951 | msgstr "Pilot (für HD Empfang 'ja' auswählen)" |
---|
952 | msgid "Pin Code Channel" |
---|
953 | msgstr "PIN Schutz für Kanal" |
---|
954 | msgid "Pin Code" |
---|
955 | msgstr "PIN Schutz" |
---|
956 | msgid "Pin Code menu" |
---|
957 | msgstr "PIN Schutz für Menü" |
---|
958 | msgid "PIN Settings" |
---|
959 | msgstr "PIN Einstellungen" |
---|
960 | msgid "Pin" |
---|
961 | msgstr "Pin" |
---|
962 | msgid "PIN:" |
---|
963 | msgstr "Pin Schutz:" |
---|
964 | msgid "pingserver" |
---|
965 | msgstr "Server anpingen" |
---|
966 | msgid "pingtimeout" |
---|
967 | msgstr "Ping Zeitüberschreitung" |
---|
968 | msgid "PinOn" |
---|
969 | msgstr "PIN auf" |
---|
970 | msgid "pl2303" |
---|
971 | msgstr "PL2303-Treiber" |
---|
972 | msgid "player" |
---|
973 | msgstr "Multimedia Player" |
---|
974 | msgid "PlayList - select your playlist !" |
---|
975 | msgstr "PlayList - wähle deine Liste" |
---|
976 | msgid "Playlist-Mode" |
---|
977 | msgstr "Playlist-Modus" |
---|
978 | msgid "PlayList" |
---|
979 | msgstr "PlayList" |
---|
980 | msgid "playlist" |
---|
981 | msgstr "Playlist" |
---|
982 | msgid "Play Icon" |
---|
983 | msgstr "Play Bild" |
---|
984 | msgid "pll0_ndiv_mdiv" |
---|
985 | msgstr "PLL0 ndiv mdiv" |
---|
986 | msgid "pll1_fdma_bypass" |
---|
987 | msgstr "PLL1 FDMA Bypass" |
---|
988 | msgid "pll1_ndiv_mdiv" |
---|
989 | msgstr "PLL1 ndiv mdiv" |
---|
990 | msgid "Plugins" |
---|
991 | msgstr "Zusatzprogramme" |
---|
992 | msgid "plugload" |
---|
993 | msgstr "Plugin laden" |
---|
994 | msgid "PMT PID:" |
---|
995 | msgstr "PMT PID:" |
---|
996 | msgid "Polarization" |
---|
997 | msgstr "Polarisationsebene" |
---|
998 | msgid "Polarization:" |
---|
999 | msgstr "Polarisation:" |
---|
1000 | msgid "Policy" |
---|
1001 | msgstr "Bild Einstellungen" |
---|
1002 | msgid "Polish" |
---|
1003 | msgstr "Polnisch" |
---|
1004 | msgid "portmap" |
---|
1005 | msgstr "Port Weiterleitung" |
---|
1006 | msgid "Power action" |
---|
1007 | msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste" |
---|
1008 | msgid "Power aktion" |
---|
1009 | msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste" |
---|
1010 | msgid "Power Off Timer" |
---|
1011 | msgstr "Ausschalttimer" |
---|
1012 | msgid "Power Off" |
---|
1013 | msgstr "Ausschalten" |
---|
1014 | msgid "power off" |
---|
1015 | msgstr "Ausschalten" |
---|
1016 | msgid "Poweroff Timer" |
---|
1017 | msgstr "Ausschalttimer" |
---|
1018 | msgid "Poweroff" |
---|
1019 | msgstr "Ausschalten" |
---|
1020 | msgid "poweroff" |
---|
1021 | msgstr "Ausschalten" |
---|
1022 | msgid "Power Menu" |
---|
1023 | msgstr "Ausschaltmenu" |
---|
1024 | msgid "Prev" |
---|
1025 | msgstr "Zurück" |
---|
1026 | msgid "press ok" |
---|
1027 | msgstr "Drück OK-Taste" |
---|
1028 | msgid "profile" |
---|
1029 | msgstr "Profil" |
---|
1030 | msgid "Program Info" |
---|
1031 | msgstr "Programm Information" |
---|
1032 | msgid "progressbar" |
---|
1033 | msgstr "Fortschrittsbalken" |
---|
1034 | msgid "Protect Channel" |
---|
1035 | msgstr "Kanal mit PIN schützen" |
---|
1036 | msgid "Protect Menu" |
---|
1037 | msgstr "Menü mit PIN schützen" |
---|
1038 | msgid "protect service" |
---|
1039 | msgstr "Sender mit Pin schützen" |
---|
1040 | msgid "protocol" |
---|
1041 | msgstr "Protokoll" |
---|
1042 | msgid "Prov" |
---|
1043 | msgstr "Anbieter" |
---|
1044 | msgid "Provider:" |
---|
1045 | msgstr "Provider:" |
---|
1046 | msgid "proxyauth" |
---|
1047 | msgstr "Proxy Authentifizierung" |
---|
1048 | msgid "proxyip" |
---|
1049 | msgstr "IP für Proxyserver" |
---|
1050 | msgid "proxypass" |
---|
1051 | msgstr "Passwort für Proxyserver" |
---|
1052 | msgid "proxyport" |
---|
1053 | msgstr "Port für Proxyserver" |
---|
1054 | msgid "proxyuser" |
---|
1055 | msgstr "Benutzername für Proxyserver" |
---|
1056 | msgid "PSK auto" |
---|
1057 | msgstr "PSK automatisch" |
---|
1058 | msgid "q" |
---|
1059 | msgstr "q" |
---|
1060 | msgid "Q" |
---|
1061 | msgstr "Q" |
---|
1062 | msgid "QAM auto" |
---|
1063 | msgstr "QAM automatisch" |
---|
1064 | msgid "QPSK auto" |
---|
1065 | msgstr "QPSK automatisch" |
---|
1066 | msgid "r" |
---|
1067 | msgstr "r" |
---|
1068 | msgid "R" |
---|
1069 | msgstr "R" |
---|
1070 | msgid "Radio (Info)" |
---|
1071 | msgstr "Radio (Info)" |
---|
1072 | msgid "radiologos" |
---|
1073 | msgstr "Radiologos" |
---|
1074 | msgid "Radio Player" |
---|
1075 | msgstr "Radio Player" |
---|
1076 | msgid "Ram" |
---|
1077 | msgstr "Freier Speicher" |
---|
1078 | msgid "Random" |
---|
1079 | msgstr "Zufällig" |
---|
1080 | msgid "Random-On" |
---|
1081 | msgstr "Zufällig-Ein" |
---|
1082 | msgid "rcreboot" |
---|
1083 | msgstr "RC Neustart" |
---|
1084 | msgid "Realy Delete ?" |
---|
1085 | msgstr "wirklich löschen?" |
---|
1086 | msgid "Realy restore default settings ?" |
---|
1087 | msgstr "Soll auf Werkseinstellung zurücksetzt werden ?" |
---|
1088 | msgid "record" |
---|
1089 | msgstr "Aufnahme" |
---|
1090 | msgid "Record" |
---|
1091 | msgstr "Aufnahme" |
---|
1092 | msgid "ready" |
---|
1093 | msgstr "bereit" |
---|
1094 | msgid "Record / Timeshift / Stream" |
---|
1095 | msgstr "Aufnahme / Timeshift / Stream" |
---|
1096 | msgid "Record Forerun (min)" |
---|
1097 | msgstr "Vorlaufzeit (min)" |
---|
1098 | msgid "Record Overrun (min)" |
---|
1099 | msgstr "Nachlaufzeit (min)" |
---|
1100 | msgid "Record Path" |
---|
1101 | msgstr "Ordner für Aufnahme" |
---|
1102 | msgid "Record Split Size" |
---|
1103 | msgstr "Teile Aufnahmen ab einer Größe von" |
---|
1104 | msgid "Record Timer" |
---|
1105 | msgstr "Aufnahme Timer" |
---|
1106 | msgid "Records and EPG ..." |
---|
1107 | msgstr "Aufnahme und EPG" |
---|
1108 | msgid "Records and EPG" |
---|
1109 | msgstr "Aufnahme und EPG" |
---|
1110 | msgid "record_max_sectors" |
---|
1111 | msgstr "Max. Aufnahme Sektoren" |
---|
1112 | msgid "record_split_size" |
---|
1113 | msgstr "Größe der geteilten Dateien" |
---|
1114 | msgid "record_split_type" |
---|
1115 | msgstr "Typ der Aufnahmeteilung" |
---|
1116 | msgid "Records" |
---|
1117 | msgstr "Programmierte Aufnahmen" |
---|
1118 | msgid "red" |
---|
1119 | msgstr "rot" |
---|
1120 | msgid "Red Button" |
---|
1121 | msgstr "Rote Taste" |
---|
1122 | msgid "Red Key Action - Setup" |
---|
1123 | msgstr "Rote-Taste Belegungsmenü " |
---|
1124 | msgid "Red Key Action - Plugins" |
---|
1125 | msgstr "Rote-Taste Erweiterungsliste " |
---|
1126 | msgid "Reduce Standby frequency" |
---|
1127 | msgstr "CPU Frequenz im Standby reduzieren" |
---|
1128 | msgid "remove share" |
---|
1129 | msgstr "Freigabe löschen" |
---|
1130 | msgid "Repeat-On" |
---|
1131 | msgstr "Repeat-Ein" |
---|
1132 | msgid "Repeate" |
---|
1133 | msgstr "Wiederholen" |
---|
1134 | msgid "repeate" |
---|
1135 | msgstr "Wiederholen" |
---|
1136 | msgid "RESET" |
---|
1137 | msgstr "zurücksetzen" |
---|
1138 | msgid "Restore default settings" |
---|
1139 | msgstr "Werkseinstellung" |
---|
1140 | msgid "RESTORE ERROR" |
---|
1141 | msgstr "Fehler bei der Wiederherstellung!" |
---|
1142 | msgid "Restore Settings" |
---|
1143 | msgstr "Einstellungen wiederherstellen" |
---|
1144 | msgid "Refresh" |
---|
1145 | msgstr "Aktualisieren" |
---|
1146 | msgid "RELOAD" |
---|
1147 | msgstr "Neu laden" |
---|
1148 | msgid "remove service" |
---|
1149 | msgstr "Eintrag löschen" |
---|
1150 | msgid "repairmodus" |
---|
1151 | msgstr "Reparaturmodus" |
---|
1152 | msgid "Repeate type" |
---|
1153 | msgstr "Wiederholungsart" |
---|
1154 | msgid "Repeat" |
---|
1155 | msgstr "Wiederholen" |
---|
1156 | msgid "Resolution (default)" |
---|
1157 | msgstr "Auflösung (Standard)" |
---|
1158 | msgid "Resolution Settings" |
---|
1159 | msgstr "Auflösung" |
---|
1160 | msgid "Resolution:" |
---|
1161 | msgstr "Auflösung" |
---|
1162 | msgid "Restart Network ?" |
---|
1163 | msgstr "Netzwerk neu Starten?" |
---|
1164 | msgid "Restart Network" |
---|
1165 | msgstr "Netzwerk wird neu gestartet" |
---|
1166 | msgid "Restart tiTan" |
---|
1167 | msgstr "tiTan neu starten" |
---|
1168 | msgid "Restart" |
---|
1169 | msgstr "Neustart" |
---|
1170 | msgid "Restore" |
---|
1171 | msgstr "Wiederherstellung" |
---|
1172 | msgid "reverse alpha" |
---|
1173 | msgstr "Alphabetisch umgekehrt" |
---|
1174 | msgid "reverse date" |
---|
1175 | msgstr "Datum umgekehrt" |
---|
1176 | msgid "reverse size" |
---|
1177 | msgstr "Größe umgekehrt" |
---|
1178 | msgid "rmcrashlog" |
---|
1179 | msgstr "Crashlog löschen" |
---|
1180 | msgid "rmemthy" |
---|
1181 | msgstr "leere Verzeichnisse löschen" |
---|
1182 | msgid "Rolloff" |
---|
1183 | msgstr "Abtastfrequenz" |
---|
1184 | msgid "Rolloff:" |
---|
1185 | msgstr "Abtastfrequenz:" |
---|
1186 | msgid "Rotor Position" |
---|
1187 | msgstr "Rotor Position" |
---|
1188 | msgid "Rotor Settings" |
---|
1189 | msgstr "Rotor Einstellungen" |
---|
1190 | msgid "rsize" |
---|
1191 | msgstr "rsize" |
---|
1192 | msgid "running" |
---|
1193 | msgstr "an" |
---|
1194 | msgid "Russian" |
---|
1195 | msgstr "Russisch" |
---|
1196 | msgid "s" |
---|
1197 | msgstr "s" |
---|
1198 | msgid "S" |
---|
1199 | msgstr "S" |
---|
1200 | msgid "Samba Server Settings" |
---|
1201 | msgstr "Samba Server Einstellungen" |
---|
1202 | msgid "sambaserver" |
---|
1203 | msgstr "Samba Server" |
---|
1204 | msgid "samba server" |
---|
1205 | msgstr "Samba Server" |
---|
1206 | msgid "Sat Config" |
---|
1207 | msgstr "Satelliten Einstellungen" |
---|
1208 | msgid "Satelite Type" |
---|
1209 | msgstr "Satelliten Auswahl" |
---|
1210 | msgid "sat_single" |
---|
1211 | msgstr "Einzel Satellit Einstellungen" |
---|
1212 | msgid "sat_diseqc_ab" |
---|
1213 | msgstr "DiSEqC A/B Einstellungen" |
---|
1214 | msgid "sat_diseqc_abcd" |
---|
1215 | msgstr "DiSEqC A/B/B/C Einstellungen" |
---|
1216 | msgid "sat_diseqc_abcdefgh" |
---|
1217 | msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H Einstellungen" |
---|
1218 | msgid "sat_expert" |
---|
1219 | msgstr "Experten Satellit Einstellungen" |
---|
1220 | msgid "Satfinder" |
---|
1221 | msgstr "Satellitenfinder" |
---|
1222 | msgid "SAT" |
---|
1223 | msgstr "Satelliten" |
---|
1224 | msgid "Satellite" |
---|
1225 | msgstr "Satellit" |
---|
1226 | msgid "Satellites" |
---|
1227 | msgstr "Satelliten" |
---|
1228 | msgid "Satelite Entrys" |
---|
1229 | msgstr "Satelliten Anzahl" |
---|
1230 | msgid "Saturation" |
---|
1231 | msgstr "Sättigung" |
---|
1232 | msgid "Saturday" |
---|
1233 | msgstr "Samstag" |
---|
1234 | msgid "Save Settings" |
---|
1235 | msgstr "Einstellungen speichern?" |
---|
1236 | msgid "Save" |
---|
1237 | msgstr "Speichern" |
---|
1238 | msgid "SAVE" |
---|
1239 | msgstr "Speichern" |
---|
1240 | msgid "save network settings ?" |
---|
1241 | msgstr "Netzwerkeinstellungen speichern?" |
---|
1242 | msgid "sbs" |
---|
1243 | msgstr "nebeneinander (Side by Side)" |
---|
1244 | msgid "Scan" |
---|
1245 | msgstr "Suche" |
---|
1246 | msgid "scan" |
---|
1247 | msgstr "Suche" |
---|
1248 | msgid "Scan is not allowed if record" |
---|
1249 | msgstr "Während der Aufnahme ist keine Suche möglich" |
---|
1250 | msgid "Scan Config" |
---|
1251 | msgstr "Sendersuchlaufseinstellungen" |
---|
1252 | msgid "scan wlan" |
---|
1253 | msgstr "Suche WLAN" |
---|
1254 | msgid "Scanning Network Shares, please wait !!" |
---|
1255 | msgstr "Suche Netzwerk Freigaben, Bitte warten !!" |
---|
1256 | msgid "scartonstandby" |
---|
1257 | msgstr "Scart im Standby" |
---|
1258 | msgid "Scart-Recorder" |
---|
1259 | msgstr "Scart Eingang" |
---|
1260 | msgid "Screensaver Adjust" |
---|
1261 | msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" |
---|
1262 | msgid "screensaver background" |
---|
1263 | msgstr "Bildschirmschoner Hintergrund" |
---|
1264 | msgid "screensaver delay" |
---|
1265 | msgstr "Bildschirmschoner Verzögerung" |
---|
1266 | msgid "screensaver interval" |
---|
1267 | msgstr "Bildschirmschoner Intervall" |
---|
1268 | msgid "screensaver pic" |
---|
1269 | msgstr "Bildschirmschoner Bild" |
---|
1270 | msgid "screensaver type" |
---|
1271 | msgstr "Bildschirmschoner Typ" |
---|
1272 | msgid "screensaver" |
---|
1273 | msgstr "Bildschirmschoner" |
---|
1274 | msgid "Screensaver" |
---|
1275 | msgstr "Bildschirmschoner" |
---|
1276 | msgid "Second Infobar" |
---|
1277 | msgstr "Zweite Infobar" |
---|
1278 | msgid "Select backup:" |
---|
1279 | msgstr "Wiederherstellung auswählen" |
---|
1280 | msgid "Select Path" |
---|
1281 | msgstr "Pfadauswahl" |
---|
1282 | msgid "SELECT" |
---|
1283 | msgstr "Markieren" |
---|
1284 | msgid "search EU VHF I" |
---|
1285 | msgstr "suche EU VHF I" |
---|
1286 | msgid "Service" |
---|
1287 | msgstr "Sender" |
---|
1288 | msgid "Serviceinfo" |
---|
1289 | msgstr "Senderinfo" |
---|
1290 | msgid "succesfull create or delelete directory" |
---|
1291 | msgstr "Verzeichnis wurde erfolgreich verändert" |
---|
1292 | msgid "set startchannel" |
---|
1293 | msgstr "Startsender Einstellungen" |
---|
1294 | msgid "Settings succesfull saved" |
---|
1295 | msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" |
---|
1296 | msgid "Settings backup/restore" |
---|
1297 | msgstr "Einstellungen Sichern/Wiederherstellen" |
---|
1298 | msgid "Settings" |
---|
1299 | msgstr "Einstellungen" |
---|
1300 | msgid "Settings..." |
---|
1301 | msgstr "Einstellungen" |
---|
1302 | msgid "Settings OK ?" |
---|
1303 | msgstr "Einstellungen speichern ?" |
---|
1304 | msgid "Share Settings" |
---|
1305 | msgstr "Freigaben Einstellungen" |
---|
1306 | msgid "sharedir" |
---|
1307 | msgstr "Speicherort auf entferntem Rechner" |
---|
1308 | msgid "sharename" |
---|
1309 | msgstr "Sharename" |
---|
1310 | msgid "Should Timeshift File deleted ?" |
---|
1311 | msgstr "Soll die Timeshift Datei gelöscht werden?" |
---|
1312 | msgid "Show EPG screen (EPG button)" |
---|
1313 | msgstr "Zeige EPG (EPG Taste)" |
---|
1314 | msgid "Show in Standby" |
---|
1315 | msgstr "Im Standby anzeigen" |
---|
1316 | msgid "Show in VFD" |
---|
1317 | msgstr "Im Display zeigen" |
---|
1318 | msgid "showip" |
---|
1319 | msgstr "Zeige IP Adresse" |
---|
1320 | msgid "showtvinfo" |
---|
1321 | msgstr "Zeige TV Informationen" |
---|
1322 | msgid "Show Module Messages" |
---|
1323 | msgstr "Zeige Modul Informationen" |
---|
1324 | msgid "SID:" |
---|
1325 | msgstr "SID" |
---|
1326 | msgid "Signal:" |
---|
1327 | msgstr "Signal:" |
---|
1328 | msgid "Single Sat" |
---|
1329 | msgstr "Einzelne Satelliten" |
---|
1330 | msgid "Single Satelite" |
---|
1331 | msgstr "Einzelne Sat" |
---|
1332 | msgid "Single LNB" |
---|
1333 | msgstr "Einzel LNB" |
---|
1334 | msgid "Single EPG" |
---|
1335 | msgstr "Einfach-EPG" |
---|
1336 | msgid "Single Service" |
---|
1337 | msgstr "Einzelsender" |
---|
1338 | msgid "Single Transponder" |
---|
1339 | msgstr "Einzelne Transponder" |
---|
1340 | msgid "Single (EPG)" |
---|
1341 | msgstr "Einfach (EPG)" |
---|
1342 | msgid "size" |
---|
1343 | msgstr "Größe" |
---|
1344 | msgid "Skin Adjust" |
---|
1345 | msgstr "Skin Einstellungen" |
---|
1346 | msgid "Skin Select" |
---|
1347 | msgstr "Skinauswahl" |
---|
1348 | msgid "Skin" |
---|
1349 | msgstr "Skin" |
---|
1350 | msgid "skins" |
---|
1351 | msgstr "Skins" |
---|
1352 | msgid "Skip 1/3" |
---|
1353 | msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 1+3 in Sekunden" |
---|
1354 | msgid "Skip 4/6" |
---|
1355 | msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 4+6 in Sekunden" |
---|
1356 | msgid "Skip 7/9" |
---|
1357 | msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 7+9 in Sekunden" |
---|
1358 | msgid "Sleep Timer" |
---|
1359 | msgstr "Ausschalt Timer" |
---|
1360 | msgid "small" |
---|
1361 | msgstr "klein" |
---|
1362 | msgid "SNR:" |
---|
1363 | msgstr "SNR:" |
---|
1364 | msgid "Softcam Panel" |
---|
1365 | msgstr "Softcam Einstellungen" |
---|
1366 | msgid "Softcam selection:" |
---|
1367 | msgstr "Softcam auswählen:" |
---|
1368 | msgid "Sort" |
---|
1369 | msgstr "Sortieren" |
---|
1370 | msgid "Sorting" |
---|
1371 | msgstr "Sortierung" |
---|
1372 | msgid "sorry found no harddisk" |
---|
1373 | msgstr "Keine Festplatte/Usbstick gefunden" |
---|
1374 | msgid "Sound" |
---|
1375 | msgstr "Sound" |
---|
1376 | msgid "Song TitleText" |
---|
1377 | msgstr "Musik Titel Text anzeigen" |
---|
1378 | msgid "Space" |
---|
1379 | msgstr "Space" |
---|
1380 | msgid "speed" |
---|
1381 | msgstr "Geschwindigkeit" |
---|
1382 | msgid "Spinnerspeed" |
---|
1383 | msgstr "Spinnergeschwindigkeit" |
---|
1384 | msgid "Spinnertime" |
---|
1385 | msgstr "Spinnerzeit" |
---|
1386 | msgid "ssl" |
---|
1387 | msgstr "ssl" |
---|
1388 | msgid "Standby / Poweroff" |
---|
1389 | msgstr "Standby / Ausschalten" |
---|
1390 | msgid "Standby / Poweroff..." |
---|
1391 | msgstr "Standby / Ausschalten" |
---|
1392 | msgid "Standby Brightness" |
---|
1393 | msgstr "Standby Helligkeit" |
---|
1394 | msgid "Standby Mode" |
---|
1395 | msgstr "Standby Modus" |
---|
1396 | msgid "Standby" |
---|
1397 | msgstr "Standby" |
---|
1398 | msgid "standby_freq" |
---|
1399 | msgstr "Standby Frequenz" |
---|
1400 | msgid "Standby frequency" |
---|
1401 | msgstr "Eingestellte CPU Frequenz im Standby" |
---|
1402 | msgid "standby_overclock" |
---|
1403 | msgstr "Übertakten im Standby" |
---|
1404 | msgid "Start HTTPD" |
---|
1405 | msgstr "Starte Webserver" |
---|
1406 | msgid "Start" |
---|
1407 | msgstr "Anfang" |
---|
1408 | msgid "start QtBrowser now ?" |
---|
1409 | msgstr "Soll der QtBrowser gestartet werden?" |
---|
1410 | msgid "STOP/START" |
---|
1411 | msgstr "STOP/START" |
---|
1412 | msgid "stream is running !" |
---|
1413 | msgstr "Video Übertragung läuft!" |
---|
1414 | msgid "Stream Path" |
---|
1415 | msgstr "Ordner für Stream" |
---|
1416 | msgid "Streaming" |
---|
1417 | msgstr "Streaming" |
---|
1418 | msgid "Stream Port" |
---|
1419 | msgstr "Übertragungen Port" |
---|
1420 | msgid "Style" |
---|
1421 | msgstr "Style" |
---|
1422 | msgid "Subtitle" |
---|
1423 | msgstr "Untertitel" |
---|
1424 | msgid "Sunday" |
---|
1425 | msgstr "Sonntag" |
---|
1426 | msgid "Subservices" |
---|
1427 | msgstr "Unterkanäle" |
---|
1428 | msgid "Subchannel" |
---|
1429 | msgstr "Unterkanäle" |
---|
1430 | msgid "Swap" |
---|
1431 | msgstr "Swap" |
---|
1432 | msgid "swap" |
---|
1433 | msgstr "Swap" |
---|
1434 | msgid "swapemus" |
---|
1435 | msgstr "Swap-Emus" |
---|
1436 | msgid "swap_max_sectors" |
---|
1437 | msgstr "max. Swap Sektoren" |
---|
1438 | msgid "swapnetwork" |
---|
1439 | msgstr "Swap-Netzwerk" |
---|
1440 | msgid "swapscreensaver" |
---|
1441 | msgstr "Swap-Bildschirmschoner" |
---|
1442 | msgid "swapskins" |
---|
1443 | msgstr "Swap-Skins" |
---|
1444 | msgid "swapsystem" |
---|
1445 | msgstr "Swap-System" |
---|
1446 | msgid "swapsize" |
---|
1447 | msgstr "Swap Größe" |
---|
1448 | msgid "swapsystems" |
---|
1449 | msgstr "Swap-System" |
---|
1450 | msgid "Switch" |
---|
1451 | msgstr "Umschalten" |
---|
1452 | msgid "switch channel" |
---|
1453 | msgstr "Kanal umschalten" |
---|
1454 | msgid "swts" |
---|
1455 | msgstr "swts" |
---|
1456 | msgid "Symbol rate:" |
---|
1457 | msgstr "Symbolrate" |
---|
1458 | msgid "Symbolrate" |
---|
1459 | msgstr "Symbolrate" |
---|
1460 | msgid "Sysinfo" |
---|
1461 | msgstr "Systeminformation" |
---|
1462 | msgid "System - Flashupdate (online)" |
---|
1463 | msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Internet)" |
---|
1464 | msgid "System - Flashupdate (tmp)" |
---|
1465 | msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Lokal)" |
---|
1466 | msgid "System - Usbupdate (online)" |
---|
1467 | msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Internet)" |
---|
1468 | msgid "System - Usbupdate (tmp)" |
---|
1469 | msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Lokal)" |
---|
1470 | msgid "System Info" |
---|
1471 | msgstr "System Infos" |
---|
1472 | msgid "System" |
---|
1473 | msgstr "System" |
---|
1474 | msgid "System..." |
---|
1475 | msgstr "System" |
---|
1476 | msgid "System:" |
---|
1477 | msgstr "System:" |
---|
1478 | msgid "szap" |
---|
1479 | msgstr "sZap" |
---|
1480 | msgid "szap_diseqc_repeat" |
---|
1481 | msgstr "sZap DiSEqC Wiederholung" |
---|
1482 | msgid "szap_emul" |
---|
1483 | msgstr "sZap EMU" |
---|
1484 | msgid "szap_frontend" |
---|
1485 | msgstr "sZap Front-End" |
---|
1486 | msgid "szaplong" |
---|
1487 | msgstr "langer sZap " |
---|
1488 | msgid "t" |
---|
1489 | msgstr "t" |
---|
1490 | msgid "T" |
---|
1491 | msgstr "T" |
---|
1492 | msgid "tab" |
---|
1493 | msgstr "untereinander (Tab)" |
---|
1494 | msgid "telnet" |
---|
1495 | msgstr "Telnet" |
---|
1496 | msgid "Test frequency" |
---|
1497 | msgstr "Frequenz testen" |
---|
1498 | msgid "TEST" |
---|
1499 | msgstr "TEST" |
---|
1500 | msgid "text" |
---|
1501 | msgstr "Farbliche Darstellung des Textes" |
---|
1502 | msgid "thereafter on this Channel:" |
---|
1503 | msgstr "danach auf diesem Sender:" |
---|
1504 | msgid "Threshold" |
---|
1505 | msgstr "Grenzwert" |
---|
1506 | msgid "Thursday" |
---|
1507 | msgstr "Donnerstag" |
---|
1508 | msgid "Time to sleep" |
---|
1509 | msgstr "Festplattenstandby" |
---|
1510 | msgid "Timer Record Path" |
---|
1511 | msgstr "Ordner für Timeraufnahne" |
---|
1512 | msgid "Timer" |
---|
1513 | msgstr "Aufnahme" |
---|
1514 | msgid "time" |
---|
1515 | msgstr "Uhrzeit" |
---|
1516 | msgid "time + channel" |
---|
1517 | msgstr "Uhrzeit + Sendername" |
---|
1518 | msgid "Timeshift Path" |
---|
1519 | msgstr "Ordner für Timeshift" |
---|
1520 | msgid "Timeshift is running !!!\nStop it and switch ?" |
---|
1521 | msgstr "Timeshift läuft !!!\nAusschalten und Umschalten ?" |
---|
1522 | msgid "Timezone" |
---|
1523 | msgstr "Zeitzone" |
---|
1524 | msgid "Tint" |
---|
1525 | msgstr "Sättigung" |
---|
1526 | msgid "Tone Burst" |
---|
1527 | msgstr "Tone Burst" |
---|
1528 | msgid "Tone Mode" |
---|
1529 | msgstr "Tone Modus" |
---|
1530 | msgid "Top" |
---|
1531 | msgstr "Top (Prozesse)" |
---|
1532 | msgid "Transponder:" |
---|
1533 | msgstr "Transponder:" |
---|
1534 | msgid "TSID:" |
---|
1535 | msgstr "TSID:" |
---|
1536 | msgid "Tuesday" |
---|
1537 | msgstr "Dienstag" |
---|
1538 | msgid "Tuner Configuration" |
---|
1539 | msgstr "Tuner Einstellungen" |
---|
1540 | msgid "Tuner Reception" |
---|
1541 | msgstr "Tunerempfang" |
---|
1542 | msgid "Tuner" |
---|
1543 | msgstr "Tuner" |
---|
1544 | msgid "Tuner:" |
---|
1545 | msgstr "Tuner:" |
---|
1546 | msgid "tuner_sleep_off" |
---|
1547 | msgstr "Tuner im Ruhezustand aus" |
---|
1548 | msgid "Tunerconfig" |
---|
1549 | msgstr "Tunereinstellungen" |
---|
1550 | msgid "Tuning to channel failed!" |
---|
1551 | msgstr "Kanal nicht verfügbar !" |
---|
1552 | msgid "tuxtxt_cpufrequ_workaround" |
---|
1553 | msgstr "Teletext CPU Frequenz fix" |
---|
1554 | msgid "TV (Info)" |
---|
1555 | msgstr "TV (Info)" |
---|
1556 | msgid "TXT PID:" |
---|
1557 | msgstr "TXT PID:" |
---|
1558 | msgid "Type of Scan" |
---|
1559 | msgstr "Art des Suchlaufs" |
---|
1560 | msgid "type" |
---|
1561 | msgstr "tippen" |
---|
1562 | msgid "Type" |
---|
1563 | msgstr "Typ" |
---|
1564 | msgid "Type:" |
---|
1565 | msgstr "Typ:" |
---|
1566 | msgid "type of channelsearch" |
---|
1567 | msgstr "Type der Kanalsuche" |
---|
1568 | msgid "u" |
---|
1569 | msgstr "u" |
---|
1570 | msgid "U" |
---|
1571 | msgstr "U" |
---|
1572 | msgid "UNC:" |
---|
1573 | msgstr "UNC:" |
---|
1574 | msgid "Uncommitted Diseqc command" |
---|
1575 | msgstr "Fehlerhafter DiSEqC Befehl" |
---|
1576 | msgid "undefined" |
---|
1577 | msgstr "nicht definiert" |
---|
1578 | msgid "Unicable Configuration" |
---|
1579 | msgstr "Unicable Einstellungen" |
---|
1580 | msgid "unknown" |
---|
1581 | msgstr "unbekannt" |
---|
1582 | msgid "UNLOAD" |
---|
1583 | msgstr "UNLOAD" |
---|
1584 | msgid "update" |
---|
1585 | msgstr "aktualisieren" |
---|
1586 | msgid "Update" |
---|
1587 | msgstr "Aktualisierung" |
---|
1588 | msgid "updatelist" |
---|
1589 | msgstr "Update Liste" |
---|
1590 | msgid "Usb Device" |
---|
1591 | msgstr "USB Geräte" |
---|
1592 | msgid "Usbupdate (online)" |
---|
1593 | msgstr "USB Software Aktualisierung (Internet)" |
---|
1594 | msgid "Usbupdate (tmp)" |
---|
1595 | msgstr "USB Software Aktualisierung (Lokal)" |
---|
1596 | msgid "use medium for backup" |
---|
1597 | msgstr "Benutze Einbindung für Sicherungen" |
---|
1598 | msgid "use medium for record" |
---|
1599 | msgstr "Benutze Einbindung für Aufnahmen" |
---|
1600 | msgid "use medium for extension" |
---|
1601 | msgstr "Benutze Einbindung für Erweiterungen" |
---|
1602 | msgid "use medium for swap" |
---|
1603 | msgstr "Benutze Einbindung für SWAP-DATEI" |
---|
1604 | msgid "Use EPG Endtime" |
---|
1605 | msgstr "Zum Sendungsende" |
---|
1606 | msgid "Use Teletxt Workaround" |
---|
1607 | msgstr "Workaround für Videotext nutzen" |
---|
1608 | msgid "use ssl" |
---|
1609 | msgstr "SSL benutzen" |
---|
1610 | msgid "useproxy" |
---|
1611 | msgstr "Benutze Proxy" |
---|
1612 | msgid "userauth" |
---|
1613 | msgstr "Benutzer Authentifizierung" |
---|
1614 | msgid "User" |
---|
1615 | msgstr "Benutzer" |
---|
1616 | msgid "user defined" |
---|
1617 | msgstr "Benutzer definiert" |
---|
1618 | msgid "username" |
---|
1619 | msgstr "Benutzername" |
---|
1620 | msgid "v" |
---|
1621 | msgstr "v" |
---|
1622 | msgid "V" |
---|
1623 | msgstr "V" |
---|
1624 | msgid "VFDisplay" |
---|
1625 | msgstr "VFDisplay" |
---|
1626 | msgid "Video PID:" |
---|
1627 | msgstr "Video PID:" |
---|
1628 | msgid "Video Player" |
---|
1629 | msgstr "Video Player" |
---|
1630 | msgid "Video Settings" |
---|
1631 | msgstr "Bild Einstellungen" |
---|
1632 | msgid "VIDEO SETTINGS" |
---|
1633 | msgstr "VIDEO EINSTELLUNGEN" |
---|
1634 | msgid "Video" |
---|
1635 | msgstr "Bild" |
---|
1636 | msgid "VIDEO" |
---|
1637 | msgstr "VIDEO" |
---|
1638 | msgid "VideoMode Aspect Settings" |
---|
1639 | msgstr "Bild Seitenverhältnis Einstellungen" |
---|
1640 | msgid "VideoMode Resolution Settings" |
---|
1641 | msgstr "Bild Auflösung Einstellungen" |
---|
1642 | msgid "VideoMode Settings" |
---|
1643 | msgstr "Bild Einstellungen" |
---|
1644 | msgid "Videotune" |
---|
1645 | msgstr "Bild Einstellungen" |
---|
1646 | msgid "View" |
---|
1647 | msgstr "Zeige" |
---|
1648 | msgid "Virtualzap Timeout" |
---|
1649 | msgstr "Virtuelles Umschalten" |
---|
1650 | msgid "VLC Player" |
---|
1651 | msgstr "VLC Player" |
---|
1652 | msgid "Voltage Mode" |
---|
1653 | msgstr "Spannung Modus" |
---|
1654 | msgid "Volume off" |
---|
1655 | msgstr "Lautstärke aus" |
---|
1656 | msgid "Vol off" |
---|
1657 | msgstr "Lautstärke aus" |
---|
1658 | msgid "Volumebar Timeout" |
---|
1659 | msgstr "Lautstärkeanzeige ausblenden (sek)" |
---|
1660 | msgid "w" |
---|
1661 | msgstr "w" |
---|
1662 | msgid "W" |
---|
1663 | msgstr "W" |
---|
1664 | msgid "Wait for channel scan end" |
---|
1665 | msgstr "Sendersuchlauf, warte bis zum Ende." |
---|
1666 | msgid "wait for stopping download" |
---|
1667 | msgstr "Warten, Download wird gestoppt." |
---|
1668 | msgid "Weather Info" |
---|
1669 | msgstr "Wetter Infos" |
---|
1670 | msgid "Web Radio Player" |
---|
1671 | msgstr "Web Radio Player" |
---|
1672 | msgid "webif" |
---|
1673 | msgstr "Web Interface" |
---|
1674 | msgid "Wednesday" |
---|
1675 | msgstr "Mittwoch" |
---|
1676 | msgid "weekly" |
---|
1677 | msgstr "Wochentag" |
---|
1678 | msgid "wlan" |
---|
1679 | msgstr "Wireless Lan" |
---|
1680 | msgid "whitelist" |
---|
1681 | msgstr "Weiße Liste" |
---|
1682 | msgid "white" |
---|
1683 | msgstr "weiß" |
---|
1684 | msgid "workdays" |
---|
1685 | msgstr "Werktags" |
---|
1686 | msgid "wsize" |
---|
1687 | msgstr "wsize" |
---|
1688 | msgid "x" |
---|
1689 | msgstr "x" |
---|
1690 | msgid "X" |
---|
1691 | msgstr "X" |
---|
1692 | msgid "y" |
---|
1693 | msgstr "y" |
---|
1694 | msgid "yes" |
---|
1695 | msgstr "Ja" |
---|
1696 | msgid "Yes" |
---|
1697 | msgstr "Ja" |
---|
1698 | msgid "YES" |
---|
1699 | msgstr "Ja" |
---|
1700 | msgid "Y" |
---|
1701 | msgstr "Y" |
---|
1702 | msgid "yellow" |
---|
1703 | msgstr "gelb" |
---|
1704 | msgid "z" |
---|
1705 | msgstr "z" |
---|
1706 | msgid "Z" |
---|
1707 | msgstr "Z" |
---|
1708 | msgid "DEU (DVB Subtitle)" |
---|
1709 | msgstr "Deutsch (DVB-Untertitel)" |
---|
1710 | msgid "ENG (DVB-Subtitle)" |
---|
1711 | msgstr "Englisch (DVB-Untertitel)" |
---|
1712 | msgid "FRA (DVB-Subtitle)" |
---|
1713 | msgstr "Französisch (DVB-Untertitel)" |
---|
1714 | msgid "Change Feed" |
---|
1715 | msgstr "Feedadresse hinzufügen" |
---|
1716 | msgid "ADD ONE" |
---|
1717 | msgstr "hinzufügen" |
---|
1718 | msgid "ADD ALL" |
---|
1719 | msgstr "auswählen" |
---|
1720 | msgid "Show Modules" |
---|
1721 | msgstr "CI Modulanzeige" |
---|
1722 | msgid "Age Protect" |
---|
1723 | msgstr "Altersschutz ab" |
---|
1724 | msgid "Protect Channel Freetime (min)" |
---|
1725 | msgstr "Kanalschutzzeit aus (min)" |
---|
1726 | msgstr "alle zufügen" |
---|
1727 | msgid " SELECT" |
---|