source: titan/po/de/LC_MESSAGES/titan.po_auto.po @ 26824

Last change on this file since 26824 was 26824, checked in by aafsvn, 5 years ago

[titan] autoupdate po files

File size: 119.3 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: TitanNit 1.49\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:44+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:47+0200\n"
7"Last-Translator: obi <_obiwan_@web.de>\n"
8"Language-Team: German <_obiwan_@web.de>\n"
9"Language: de\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "--- SD resolution"
15msgstr "---SD Auflösung"
16
17msgid "--- Time to switch"
18msgstr "--- Zeit bis zum Senderwechsel"
19
20msgid "1500rpm"
21msgstr "1500 U/Min"
22
23msgid "3D Mode"
24msgstr "3D - Modus"
25
26msgid "3D-Mode Settings"
27msgstr "3D - Einstellungen"
28
29msgid "500rpm"
30msgstr "500 U/Min"
31
32#, fuzzy
33msgid ""
34"A mount entry with this name already exists!\n"
35"Update existing entry and continue?"
36msgstr "FEHLER: Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!"
37
38msgid "Are you sure you want remove this share?"
39msgstr "ACHTUNG: Wollen Sie die Netzwerkfreigabe wirklich entfernen?"
40
41msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
42msgstr "Wollen Sie diese Netzwerkfreigabe wirklich speichern?"
43
44msgid ""
45"Are you sure you want to remove all Partitions\n"
46"on this device and create a new Partition 1?\n"
47"Box reboots after format"
48msgstr ""
49"ACHTUNG: Sind Sie sicher, dass Sie alle Partitionen\n"
50"löschen wollen und eine neue Partition 1 erstellen wollen?\n"
51"Der Receiver wird nach dem Formatieren neu gestartet!"
52
53msgid ""
54"Are you sure you want to format this Partition?\n"
55"Box reboots after format"
56msgstr ""
57"ACHTUNG: Sind Sie sicher, dass Sie die Partition formatieren wollen?\n"
58"Der Receiver wird nach dem Formatieren neu gestartet!"
59
60msgid ""
61"Are you sure you want to check this Partition?\n"
62"Box reboots after check"
63msgstr ""
64"Wollen Sie die ausgewählte Partition überprüfen?\n"
65"Der Receiver wird anschließend neu gestartet."
66
67#, fuzzy
68msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!"
69msgstr ""
70"ACHTUNG: Eine Festplatte oder ein USB Gerät muss für Aufnahmen angeschlossen "
71"sein!\n"
72"\n"
73"Sicherung wird abgebrochen."
74
75msgid "A/V Settings"
76msgstr "Audio/Video"
77
78msgid "Wizard"
79msgstr "Assistent"
80
81#, fuzzy
82msgid "Aborting restoring..."
83msgstr "Folgt in Kürze"
84
85msgid "Aborting backup..."
86msgstr "Die Datensicherung wird beendet!"
87
88msgid "About"
89msgstr "Über"
90
91msgid "AC3 default"
92msgstr "Dolby Digital (AC3) standardmäßig"
93
94msgid "AC3 downmix"
95msgstr "Dolby Digital (AC3) downmix"
96
97msgid "AC3 Mode"
98msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus"
99
100#, fuzzy
101msgid "Action after"
102msgstr "Aktion anschließend"
103
104msgid "Aktion after"
105msgstr "Aktion anschließend"
106
107msgid "Activate"
108msgstr "Aktivieren"
109
110msgid "Adapter Settings"
111msgstr "IP Einstellungen"
112
113msgid "add service"
114msgstr "Eintrag hinzufügen"
115
116msgid "add recording (stop after current event)"
117msgstr "Aufnahme hinzufügen (diese Sendung)"
118
119msgid "add recording (indefinitely)"
120msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
121
122msgid "add recording (enter duration)"
123msgstr "Aufnahme hinzufügen (Länge eingeben)"
124
125msgid "ADD"
126msgstr "Hinzufügen"
127
128msgid "Add Cifs Network Share"
129msgstr "CIFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
130
131msgid "Add Nfs Network Share"
132msgstr "NFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
133
134msgid "Add Ftpfs Network Share"
135msgstr "FTPFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
136
137msgid "add new share"
138msgstr "Neue Freigabe hinzufügen"
139
140#, fuzzy
141msgid "add cifs share"
142msgstr "CIFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
143
144#, fuzzy
145msgid "add nfs share"
146msgstr "NFS Server"
147
148msgid "add ftp share"
149msgstr "Neue Ftp Freigabe hinzufügen"
150
151msgid "Adjust"
152msgstr "Erweitert"
153
154msgid "Auto Scan"
155msgstr "automatisch"
156
157msgid "AUTO"
158msgstr "automatisch"
159
160msgid "auto"
161msgstr "automatisch"
162
163msgid "always"
164msgstr "immer"
165
166msgid "all"
167msgstr "alle"
168
169msgid "All new channels added!"
170msgstr "Alle neuen Sender gespeichert!"
171
172msgid "ALL"
173msgstr "Alle"
174
175msgid "(ALL)"
176msgstr "(Alle)"
177
178msgid "All Channels"
179msgstr "Alle Sender"
180
181msgid "alpha"
182msgstr "Alphabetisch aufsteigend"
183
184#, fuzzy
185msgid "alt file"
186msgstr "Datei"
187
188#, fuzzy
189msgid "Are you sure you want to restore settings?"
190msgstr "ACHTUNG: Wollen Sie die Netzwerkfreigabe wirklich entfernen?"
191
192msgid "Apple Trailer"
193msgstr "Apple Movie Trailer"
194
195msgid "Aspect Ratio:"
196msgstr "Seitenverhältnis:"
197
198msgid "Aspect Settings"
199msgstr "Seitenverhältnis Einstellungen"
200
201msgid "Aspect"
202msgstr "Perspektive"
203
204msgid "Audio / Video / Sat"
205msgstr "Audio / Video / Satellit"
206
207msgid "Audio PID:"
208msgstr ""
209
210msgid "Audio Player"
211msgstr "Musik abspielen"
212
213msgid "AUDIO SETTINGS"
214msgstr "Audio Einstellungen"
215
216msgid "Audio Source"
217msgstr "Audio Quelle"
218
219msgid "Audio Tracks"
220msgstr "Tonspur wählen"
221
222msgid "AUDIO"
223msgstr "Audio"
224
225msgid "Audio/Subt."
226msgstr "Ton/Untertitel"
227
228msgid "Auto resolution"
229msgstr "Automatische Auflösung"
230
231msgid "Auto Resolution"
232msgstr "Automatische Auflösung"
233
234msgid "Automatic Search"
235msgstr "Automatische Suche"
236
237#, fuzzy
238msgid "Automatic stop in 5 seconds."
239msgstr "Automatisches Beenden in 10 Sekunden."
240
241msgid "Automount"
242msgstr "Automatische Einbindung"
243
244msgid "Autostart"
245msgstr ""
246
247msgid "A-Z (Text)"
248msgstr "A-Z (Text)"
249
250msgid "bar"
251msgstr "Leiste"
252
253msgid "Backup / Restore Settings"
254msgstr "Einstellungen sichern/wiederherstellen"
255
256msgid "Backup"
257msgstr "Sicherung erstellen"
258
259msgid "BACKUP ERROR"
260msgstr "SICHERUNGS FEHLER!!!"
261
262msgid "Backup - Settings"
263msgstr "Einstellungen sichern"
264
265#, fuzzy
266msgid ""
267"Backup startet\n"
268"\n"
269"Please wait..."
270msgstr ""
271"Sicherung wurde gestartet.\n"
272"\n"
273"Bitte warten"
274
275msgid "bbgain"
276msgstr "BBGain"
277
278msgid "BER:"
279msgstr ""
280
281#, fuzzy
282msgid "bestfit"
283msgstr "beste Qualität"
284
285msgid "big"
286msgstr "groß"
287
288msgid "black"
289msgstr "schwarz"
290
291msgid "blue"
292msgstr "blau"
293
294msgid "Blue Button"
295msgstr "Blaue Taste"
296
297msgid "Blue Key Action - Setup"
298msgstr "Blaue Taste - Belegungsmenü"
299
300#, fuzzy
301msgid "Blue Key Action - Plugins"
302msgstr "Tastenbelegung - Plugins"
303
304msgid "border"
305msgstr "Rahmen"
306
307msgid "bootlogos"
308msgstr ""
309
310#, fuzzy
311msgid "bootlogo"
312msgstr "Boot Stopp"
313
314msgid "Bootlogo"
315msgstr ""
316
317#, fuzzy
318msgid "BootResolution"
319msgstr "Boot-Auflösung"
320
321msgid "Boot Resolution"
322msgstr "Boot-Auflösung"
323
324msgid "bootrgbfix"
325msgstr "RGB Korrektur beim Start"
326
327msgid "bootstop"
328msgstr "Boot Stopp"
329
330msgid "Bouquet List"
331msgstr "Favoriten Liste"
332
333msgid "Bouquets"
334msgstr "Favoriten Liste"
335
336msgid "Brightness"
337msgstr "Helligkeit"
338
339msgid "broadcast"
340msgstr ""
341
342#, fuzzy
343msgid "browsers"
344msgstr "Browser"
345
346msgid "Cam / Emu"
347msgstr "Softcam"
348
349#, fuzzy
350msgid "CAM PMT Mode"
351msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus"
352
353msgid "Cancel Shutdown"
354msgstr "Ausschalttimer beenden"
355
356msgid "cancel"
357msgstr "abbrechen"
358
359msgid "Cancel"
360msgstr "Abbrechen"
361
362msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok"
363msgstr "EPG Zeit kann nicht gefunden werden, oder ist fehlerhaft!"
364
365msgid "Can't start playback !"
366msgstr "Wiedergabe kann nicht gestartet werden!"
367
368msgid "Can't start timeshift play !"
369msgstr "Timeshiftwiedergabe kann nicht gestartet werden!"
370
371msgid "Can't get Network Infos"
372msgstr "Netzwerk Freigaben können nicht abgerufen werden"
373
374msgid "can't create or delete directory"
375msgstr "FEHLER: Verzeichnis kann nicht erstellt / gelöscht werden!"
376
377msgid "Can't remove akive Service"
378msgstr "FEHLER: Aktiver Sender kann nicht gelöscht werden!"
379
380msgid "Can't restore settings"
381msgstr "FEHLER: Wiederherstellung kann nicht durchgeführt werden!"
382
383msgid ""
384"Can't find a Tuner.\n"
385"All Tuners in use or no Tuner defined."
386msgstr "Kein freier Tuner gefunden oder kein Tuner definiert."
387
388msgid "Can't open frontend dev or Frontend Type unknown!"
389msgstr "Frontend kann nicht geöffnet werden oder unbekannter Typ"
390
391msgid "CHANGE"
392msgstr "Ändern"
393
394msgid "change"
395msgstr "ändern"
396
397msgid "Change Channelname auto."
398msgstr "Sendername automatisch aktualisieren"
399
400msgid "Change language needs reboot"
401msgstr "ACHTUNG: Die Änderung der Spracheeinstellung erfordert einen Neustart!"
402
403msgid "Channels A-Z"
404msgstr "Sender A-Z"
405
406msgid "Channel Edit"
407msgstr "Senderliste bearbeiten"
408
409msgid "Channel EPG"
410msgstr "Sender EPG"
411
412msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
413msgstr "Senderliste fehlerhaft (Sender nicht gefunden)!"
414
415msgid "Channel Search"
416msgstr "Sendersuche"
417
418#, fuzzy
419msgid "Channel Service"
420msgstr "Sendersuche"
421
422msgid "Channel Service..."
423msgstr "Sendersuche"
424
425msgid "Channel"
426msgstr "Sender"
427
428msgid "channel"
429msgstr "Sender"
430
431msgid "channel + time"
432msgstr "Sender + Uhrzeit"
433
434msgid "check your Secret Feed !"
435msgstr "Bitte den Secret Feed überprüfen!"
436
437msgid "Child Protection"
438msgstr "Jugendschutz"
439
440msgid "Child safety"
441msgstr "Jugendschutz"
442
443msgid "Clear before scan"
444msgstr "Vor der Suche löschen?"
445
446msgid "Color Format Scart / Composite"
447msgstr "Farbformat für Scart / Komponente"
448
449msgid "Color Format"
450msgstr "Farbformat"
451
452msgid "comming soon"
453msgstr "Folgt in Kürze!"
454
455msgid "comming soon..."
456msgstr "Folgt in Kürze"
457
458msgid "Committed command"
459msgstr "Festgelegter Befehl"
460
461msgid "Common Interface"
462msgstr "CI-Module"
463
464msgid "Contrast"
465msgstr "Kontrast"
466
467msgid "Configure"
468msgstr "Festplatte konfigurieren"
469
470msgid "copy service"
471msgstr "Zu Favoriten kopieren"
472
473msgid "CPU"
474msgstr ""
475
476msgid "CPU info"
477msgstr "CPU Informationen"
478
479msgid "CPU frequency"
480msgstr "CPU Frequenz"
481
482msgid "Create Backup"
483msgstr "Datensicherung erstellen"
484
485msgid "date"
486msgstr "Datum aufsteigend"
487
488msgid "Day"
489msgstr "Tag"
490
491msgid "Deactivate"
492msgstr "Deaktiviere"
493
494msgid "debug"
495msgstr ""
496
497msgid ""
498"Detect hanging System !!!\n"
499"\n"
500"KILL = Red\n"
501"BOOT = Green"
502msgstr ""
503"Systemfehler!!!\n"
504"\n"
505"-ROT- = Prozess beenden\n"
506"-GRÜN- = System neu starten"
507
508msgid "default"
509msgstr "Standard"
510
511msgid "Default"
512msgstr "Werkseinstellung"
513
514msgid "DEFAULT"
515msgstr "Voreinstellung"
516
517#, fuzzy
518msgid "Default Icon"
519msgstr "Werkseinstellung"
520
521msgid "del startchannel"
522msgstr "Startsender entfernen"
523
524msgid "DEL"
525msgstr "Löschen"
526
527msgid "del medium for record"
528msgstr "Laufwerk für Aufnahmen entfernen."
529
530msgid "del medium for extension"
531msgstr "Laufwerk für Plugins entfernen."
532
533msgid "del medium for swap"
534msgstr "Laufwerk für Speichererweiterung (SWAP) entfernen."
535
536msgid "del medium for backup"
537msgstr "Laufwerk für Datensicherung entfernen."
538
539msgid "daily"
540msgstr "Täglich"
541
542msgid "Delete EPG after read"
543msgstr "Lösche EPG nach dem Einlesen"
544
545msgid "details"
546msgstr "Details"
547
548msgid "Device:"
549msgstr "Gerät:"
550
551msgid "Devices"
552msgstr "Geräte"
553
554msgid "deaktiv"
555msgstr "deaktiviert"
556
557msgid "dhcp"
558msgstr "DHCP"
559
560msgid "Dirsort"
561msgstr "Ordnersortierung"
562
563msgid "direct connect"
564msgstr "Direkte Verbindung"
565
566msgid "disable"
567msgstr "deaktivieren"
568
569#, fuzzy
570msgid "DiSEqC Command Order"
571msgstr "DiSEqC Übertragungsart"
572
573#, fuzzy
574msgid "DiSEqC Configuration"
575msgstr "Tuner Konfiguration"
576
577msgid "DiSEqC Mode"
578msgstr "DiSEqC Modus"
579
580#, fuzzy
581msgid "DiSEqC repeats"
582msgstr "DiSEqC Wiederholungen"
583
584msgid "Diseqc Settings"
585msgstr "DiSEqC(s)"
586
587#, fuzzy
588msgid "DiSEqC Sat Settings"
589msgstr "DiSEqC(s)"
590
591msgid "DiSEqC"
592msgstr ""
593
594msgid "dnsserver 1"
595msgstr "DNS Server 1"
596
597msgid "dnsserver 2"
598msgstr "DNS-Server 2"
599
600msgid ""
601"Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
602"The Box will reboot and the erase will be started!"
603msgstr ""
604"Internen Swap Speicher löschen und Werkseinstellung durchführen?\n"
605"Box neu starten und Löschvorgang ausführen "
606
607msgid ""
608"Do you really want to start the Wizard?\n"
609"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
610msgstr ""
611"ACHTUNG: Soll der Assistent ausgeführt werden?\n"
612"Ihr Reciever wird zum Ausführen neugestartet."
613
614msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
615msgstr "TV Bild beim schnellen Umschalten nicht löschen"
616
617msgid "download error"
618msgstr "FEHLER: Herunterladen fehlgeschlagen!"
619
620msgid "East / West"
621msgstr "Ost/West"
622
623msgid "edit share"
624msgstr "Freigabe bearbeiten"
625
626msgid "empty"
627msgstr "leer"
628
629msgid "emu"
630msgstr "Softcam"
631
632msgid "emus"
633msgstr ""
634
635#, fuzzy
636msgid "emucontrol"
637msgstr "Softcam Kontrolle"
638
639#, fuzzy
640msgid "enable"
641msgstr "aktivieren"
642
643msgid "End"
644msgstr "Ende"
645
646msgid "endless"
647msgstr "Endlos"
648
649msgid "English"
650msgstr "Englisch"
651
652msgid "EPG Info"
653msgstr ""
654
655msgid "Epg List Mode"
656msgstr "Hintergrundsuche"
657
658msgid "EPG Path"
659msgstr "Speicherpfad"
660
661msgid "Epg Refresh Time"
662msgstr "Aktualisierungszeit"
663
664msgid "EPG Reset"
665msgstr "EPG löschen"
666
667msgid "EPG Settings"
668msgstr "EPG"
669
670msgid "Epgfreespace (KB)"
671msgstr "Freier EPG Speicher (KB)"
672
673msgid "Error file not supported"
674msgstr "FEHLER: Dateiformat wird nicht unterstützt!"
675
676#, fuzzy
677msgid "Error: create timer thread !!"
678msgstr "FEHLER: Dateiname kann nicht erzeugt werden!"
679
680msgid "Error: open rc device !!"
681msgstr "FEHLER: Fernbedienungsgerät wurde nicht gefunden!"
682
683#, fuzzy
684msgid "Error: open rcsim device !!"
685msgstr "FEHLER: Fernbedienungsgerät wurde nicht gefunden!"
686
687msgid "Error: no frontend device found !!"
688msgstr "FEHLER: Frontend-Gerät wurde nicht gefunden!"
689
690msgid "Error: no demux device found !!"
691msgstr "Demux-Gerät wurde nicht gefunden!"
692
693msgid "Error: no video device found !!"
694msgstr "FEHLER: Video-Gerät wurde nicht gefunden!"
695
696msgid "Error: no audio device found !!"
697msgstr "FEHLER: Audio-Gerät wurde nicht gefunden!"
698
699msgid "Error: skin not found !!"
700msgstr "FEHLER: Skin wurde nicht gefunden!"
701
702#, fuzzy
703msgid "errorboot"
704msgstr "!!! FEHLER !!!"
705
706#, fuzzy
707msgid "errorstop"
708msgstr "!!! FEHLER !!!"
709
710msgid "ERROR cant read res"
711msgstr "FEHLER: Auflösungsstatus nicht Verfügbar!"
712
713msgid "EXIT"
714msgstr "Exit"
715
716msgid "Exit"
717msgstr "Exit"
718
719msgid "Exit = abort restore"
720msgstr "Exit = Wiederherstellung beenden"
721
722msgid "Extensions List"
723msgstr "Pluginliste"
724
725#, fuzzy
726msgid "Extensions Menu"
727msgstr "Erweiterungen"
728
729msgid "Extensions"
730msgstr "Erweiterungen"
731
732#, fuzzy
733msgid "Expert Sat Settings"
734msgstr "Seitenverhältnis Einstellungen"
735
736msgid "Fancontrol"
737msgstr "Lüftersteuerung"
738
739msgid "Fast DiSEqC"
740msgstr "schnelles DiSEqC"
741
742msgid "Fast Text Render"
743msgstr "Schnelle Textausgabe"
744
745msgid "fast"
746msgstr "schnell"
747
748msgid "Faststop"
749msgstr "Schneller TitanNit Neustart"
750
751msgid "Fastzap"
752msgstr "Schnelles Umschalten"
753
754msgid "Fav"
755msgstr "Favoriten"
756
757msgid "FEC"
758msgstr ""
759
760msgid "FEC:"
761msgstr ""
762
763msgid "Feed"
764msgstr "Bitte Feed Addresse eingeben"
765
766msgid "FDMA bypass"
767msgstr ""
768
769msgid "First Wizzard"
770msgstr "Erstinstallationsassistent"
771
772msgid "File Browser"
773msgstr "Dateimanager"
774
775msgid "file"
776msgstr "Datei"
777
778msgid "filealtresult"
779msgstr "alternatives Dateiresultat"
780
781msgid "Filelist-Mode"
782msgstr "Dateilisten Modus"
783
784msgid "Filesystem Check"
785msgstr "Dateisystem prüfen"
786
787msgid "Flashupdate (online)"
788msgstr "Softwareaktualisierung (Online)"
789
790msgid "Flashupdate (tmp)"
791msgstr "Softwareaktualisierung (Lokal)"
792
793msgid "fonts"
794msgstr ""
795
796msgid "Fontsize adjust in pixel"
797msgstr "Schriftgröße verändern in Pixel"
798
799#, fuzzy
800msgid "fontsize"
801msgstr "Größe aufsteigend"
802
803msgid "Format HDD"
804msgstr "Festplatte formatieren"
805
806msgid "Found Data:"
807msgstr "Gefundene - Daten:"
808
809msgid "Found Radio:"
810msgstr "Gefundene - Radio:"
811
812msgid "Found TV:"
813msgstr "Gefundene - TV:"
814
815#, fuzzy
816msgid ""
817"Found running Record.\n"
818"Realy shutdown ?"
819msgstr ""
820"ACHTUNG: Eine Datei wird heruntergeladen.\n"
821"Das Herunterladen abbrechen und System neu starten?"
822
823msgid ""
824"Found running record\n"
825"or record is starting in next time.\n"
826"Really shutdown ?"
827msgstr ""
828"ACHTUNG: Eine Aufnahme wird aufgezeichnet oder eine zeitgesteuerte Aufnahme "
829"startet gleich.\n"
830"Soll das System trotzdem neu gestartet werden?"
831
832msgid ""
833"Found running download\n"
834"Really shutdown ?"
835msgstr ""
836"ACHTUNG: Eine Datei wird heruntergeladen.\n"
837"Das Herunterladen abbrechen und System neu starten?"
838
839msgid "Really stop download ?"
840msgstr "ACHTUNG: Download wirklich abbrechen?"
841
842msgid "French"
843msgstr "Französisch"
844
845msgid "free space"
846msgstr "Freier Speicherplatz"
847
848msgid "Frequency"
849msgstr "Frequenz"
850
851msgid "Frequency:"
852msgstr "Frequenz:"
853
854msgid "Friday"
855msgstr "Freitag"
856
857#, fuzzy
858msgid "fsckrecord"
859msgstr "Record-Dateisystem prüfen"
860
861msgid "fsckroot"
862msgstr "ROOT-Dateisystem prüfen"
863
864msgid "fsckswap"
865msgstr "Dateisystemprüfung SWAP-Partition"
866
867msgid "ftdi"
868msgstr "FTDI"
869
870msgid "ftpd"
871msgstr "FTP Dienst"
872
873msgid "ftpport"
874msgstr "FTP Port"
875
876msgid "fullcover"
877msgstr "Vollbildansicht"
878
879msgid "gateway"
880msgstr "Gateway"
881
882#, fuzzy
883msgid "Germany"
884msgstr "Deutsch"
885
886msgid "Graphic Multi EPG"
887msgstr "Grafisches Multi-EPG"
888
889msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
890msgstr "Grafisches Multi EPG - Favoritenliste"
891
892msgid "Graphic EPG"
893msgstr "Grafisches-EPG"
894
895msgid "Graph. EPG"
896msgstr "Grafisches-EPG"
897
898#, fuzzy
899msgid "Graphic MULTI EPG - Bouquets -"
900msgstr "Multi EPG - Favoriten"
901
902msgid "Graphic EPG Zoom"
903msgstr "Vergrößerungsfaktor des grafischen EPG"
904
905msgid "Graphic EPG Picon"
906msgstr "Grafisches EPG Vorschaubilder"
907
908msgid "Greek"
909msgstr "Griechisch"
910
911msgid "grey"
912msgstr "grau"
913
914msgid "German"
915msgstr "Deutsch"
916
917msgid "Dutch"
918msgstr "Holländisch"
919
920msgid "GUI Restart"
921msgstr "Titan Neustart"
922
923#, fuzzy
924msgid "Goto startpos"
925msgstr "gehe zur Startposition"
926
927msgid "Hangtime"
928msgstr "Zeit bis Warnmeldung erscheint (Sek)"
929
930msgid "Harddisk Format - List Devices"
931msgstr "Festplatte formatieren - Übersicht der Laufwerke"
932
933msgid "Harddisk Format - Filesystem"
934msgstr "Festplatte formatieren - Filesystem"
935
936msgid "Harddisk Fsck - List Devices"
937msgstr "Festplatten Dateisystem Prüfung - Übersicht der Laufwerke"
938
939msgid "Harddisk"
940msgstr "Festplatte"
941
942msgid ""
943"HDD not configured\n"
944"can't find record path"
945msgstr ""
946"Festplatte nicht eingerichtet!\n"
947"Kann den Ordner record nicht finden."
948
949msgid "hddreplacement"
950msgstr "Netzwerk Freigabe als Aufnahmeort"
951
952msgid "HighSR"
953msgstr ""
954
955msgid "How many days"
956msgstr "Anzahl Tage"
957
958msgid "HTTP Settings"
959msgstr "HTTP Einstellungen"
960
961msgid "HTTPD Port"
962msgstr ""
963
964#, fuzzy
965msgid "Image Information"
966msgstr "Informationen"
967
968#, fuzzy
969msgid "Imdb Directory"
970msgstr "Regisseur"
971
972msgid "imdb mvis (network/hdd)"
973msgstr "Imdb Hintergrund Bilder (Netzwerk/Festplatte)"
974
975msgid "Increased Voltage"
976msgstr "erhöhte Spannung"
977
978msgid "Info"
979msgstr "Information"
980
981msgid "infos"
982msgstr ""
983
984msgid "Infobar Auto hide on call"
985msgstr "Infobar automatisch ausblenden"
986
987msgid "Infobar Sleep"
988msgstr "Zeit bis Infobar erscheint (Sek)"
989
990msgid "Infobar Timeout"
991msgstr "Zeit bis Infobar ausblendet (Sek)"
992
993msgid "Information"
994msgstr ""
995
996msgid "Information..."
997msgstr "Informationen"
998
999msgid "Infos"
1000msgstr "Informationen"
1001
1002msgid "initializing"
1003msgstr "Initialiserung"
1004
1005msgid "install"
1006msgstr "installieren"
1007
1008#, fuzzy
1009msgid "Install"
1010msgstr "installieren"
1011
1012msgid "Internet Browser"
1013msgstr ""
1014
1015msgid "internet"
1016msgstr "Internet"
1017
1018msgid "Interval"
1019msgstr "Intervall"
1020
1021msgid "Inversion"
1022msgstr "Umkehrung"
1023
1024msgid "Inversion:"
1025msgstr "Umkehrung:"
1026
1027msgid "ipaddress"
1028msgstr "IP Adresse"
1029
1030msgid "Tpk Install Info"
1031msgstr "Installations Information"
1032
1033msgid "Tpk Install - select file"
1034msgstr "Installation - Auswählen"
1035
1036msgid "Tpk Install - select install medium"
1037msgstr "Installieren - Installationsmedium auswählen"
1038
1039msgid "TPK install (online)"
1040msgstr "Installieren (Online)"
1041
1042msgid "TPK remove"
1043msgstr "Entfernen"
1044
1045msgid "Tpk Remove - select file"
1046msgstr "Löschen - auswählen"
1047
1048msgid "Tpk Remove Info"
1049msgstr "Info zur Deinstallation"
1050
1051msgid "TPK tmp (tmp)"
1052msgstr "Installieren (tmp)"
1053
1054msgid "Is this Videomode ok ?"
1055msgstr "Ist dieser Videomodus ok?"
1056
1057msgid "Italian"
1058msgstr "Italienisch"
1059
1060msgid "iwatch"
1061msgstr "iWatch"
1062
1063msgid "Kernel"
1064msgstr ""
1065
1066msgid "Keyboard"
1067msgstr "Tastatur"
1068
1069msgid "keymaps"
1070msgstr ""
1071
1072msgid "lan"
1073msgstr ""
1074
1075msgid "Language"
1076msgstr "Sprache"
1077
1078msgid "Latitude"
1079msgstr "Breitengrad"
1080
1081msgid "letterbox"
1082msgstr "Letterbox"
1083
1084msgid "Listbox Select"
1085msgstr "Listbox Auswahl"
1086
1087#, fuzzy
1088msgid "LNB Configuration"
1089msgstr "Tuner Konfiguration"
1090
1091msgid "LNB Settings"
1092msgstr "LNB Einstellungen"
1093
1094msgid "LNB"
1095msgstr ""
1096
1097#, fuzzy
1098msgid "loadpartition"
1099msgstr "Polarisation:"
1100
1101#, fuzzy
1102msgid "LOF"
1103msgstr "Log"
1104
1105msgid "LOF/H"
1106msgstr ""
1107
1108msgid "LOF/L"
1109msgstr ""
1110
1111msgid "LOG (Text)"
1112msgstr "LOG (Text)"
1113
1114msgid "logto"
1115msgstr "Logge in Datei"
1116
1117msgid "Longitude"
1118msgstr "Längengrad"
1119
1120msgid "loop to Tuner"
1121msgstr "Durchgeschliffen mit Tuner"
1122
1123msgid "Logo 1"
1124msgstr ""
1125
1126msgid "Logo 2"
1127msgstr ""
1128
1129msgid "Main Menu"
1130msgstr "Hauptmenü"
1131
1132msgid "Manual Search"
1133msgstr "Manuelle Suche"
1134
1135#, fuzzy
1136msgid "Manuel Scan"
1137msgstr "Manuelle Suche"
1138
1139msgid "maxdelay"
1140msgstr "Maximale Verzögerung"
1141
1142#, fuzzy
1143msgid "maxrate"
1144msgstr "Bildfrequenz"
1145
1146msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
1147msgstr "IMDB Einstellungen"
1148
1149msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
1150msgstr "Sortierreihenfolge"
1151
1152msgid "MC VideoPlayer View Settings"
1153msgstr "Einstellungen anzeigen"
1154
1155msgid "Media Center"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "Media Player"
1159msgstr "Medienwiedergabegerät"
1160
1161msgid "MediaCenter Icon"
1162msgstr "MediaCenter Bild"
1163
1164msgid "Memory"
1165msgstr "Speicher"
1166
1167msgid "Memory info"
1168msgstr "Speicher Informationen"
1169
1170msgid "MENU"
1171msgstr "Menü"
1172
1173msgid "Menu Protect"
1174msgstr "Menü schützen"
1175
1176msgid "Menulist"
1177msgstr "Menüliste"
1178
1179msgid "MENUPROTECT"
1180msgstr "Menüschutz"
1181
1182msgid "Menu not implemented !"
1183msgstr "ACHTUNG: Menü nicht verfügbar!"
1184
1185msgid "Message"
1186msgstr "Nachricht"
1187
1188msgid "Minutes"
1189msgstr "Minuten"
1190
1191msgid "Minutes:"
1192msgstr "Minuten:"
1193
1194msgid "mixed mode"
1195msgstr "gemischter Modus"
1196
1197msgid "Modulation"
1198msgstr "Modulationsverfahren"
1199
1200msgid "Modulation:"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "Module"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "Module info"
1207msgstr "Modul Informationen"
1208
1209msgid "Module Config"
1210msgstr "Module"
1211
1212msgid "Monday"
1213msgstr "Montag"
1214
1215msgid "Mounts"
1216msgstr "Geräteanbindungen"
1217
1218msgid "move service"
1219msgstr "In Favoriten verschieben"
1220
1221msgid "Moviepath"
1222msgstr "Pfad zu Filmen"
1223
1224msgid "MTD"
1225msgstr "Speicher Technologie Geräte  (MTD)"
1226
1227msgid "MTD info"
1228msgstr "MTD Informationen"
1229
1230msgid "Multi EPG"
1231msgstr "Multi EPG"
1232
1233msgid "Multi (EPG)"
1234msgstr "Multi EPG"
1235
1236msgid "MULTI EPG - All Channels"
1237msgstr "Mutil EPG - Alle Sender"
1238
1239msgid "Multi Sat"
1240msgstr "Multi Satelliten"
1241
1242msgid "Single Service"
1243msgstr "Einzelner Dienst"
1244
1245msgid "Multiple Service"
1246msgstr "Mehrfach Dienst"
1247
1248msgid "Module Type"
1249msgstr "Modultyp"
1250
1251msgid "mvid"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "My Video"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "Name"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "Name:"
1261msgstr ""
1262
1263msgid "netmask"
1264msgstr "Netzmaske"
1265
1266msgid "Network Adapter Settings"
1267msgstr "Netzwerk"
1268
1269msgid "Network Adapter Test"
1270msgstr "Test"
1271
1272#, fuzzy
1273msgid "Network Assistant"
1274msgstr "Neu starten"
1275
1276msgid "Network Interfacelist"
1277msgstr "Adapter"
1278
1279msgid "Network Restart"
1280msgstr "Neu starten"
1281
1282msgid "Network Scan"
1283msgstr "Durchsuchen"
1284
1285msgid "Network Test"
1286msgstr "Testen"
1287
1288msgid "Network"
1289msgstr "Netzwerk"
1290
1291msgid "network"
1292msgstr ""
1293
1294msgid "Networkbrowser"
1295msgstr "Browser"
1296
1297msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
1298msgstr "Netzwerkbowser - Anzeige der DNS-Freigaben"
1299
1300msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
1301msgstr "Netzwerkbrowser - Anzeige der CIFS/NFS Freigaben"
1302
1303msgid "Next"
1304msgstr "Weiter"
1305
1306msgid "never"
1307msgstr "Nie"
1308
1309msgid "Nfs Server Settings"
1310msgstr "NFS Server Einstellungen"
1311
1312#, fuzzy
1313msgid "nfsserver"
1314msgstr "NFS Server"
1315
1316msgid "nfs server"
1317msgstr "NFS Server"
1318
1319msgid "No Live Stream running"
1320msgstr "Es wird kein Stream wiedergegeben"
1321
1322msgid "picture"
1323msgstr "Bild"
1324
1325msgid "No"
1326msgstr "Nein"
1327
1328msgid "no"
1329msgstr "Nein"
1330
1331msgid "No TPK found in /tmp"
1332msgstr "Kein TPK gefunden in /tmp"
1333
1334msgid ""
1335"No skinconfig found in skin.\n"
1336"Can't change to selected skin."
1337msgstr ""
1338"FEHLER: Die Datei skinconfig.xml fehlt im ausgewählten Skin!\n"
1339"Der ausgewählte Skin kann nicht geladen werden."
1340
1341msgid "nothing"
1342msgstr "nichts tun"
1343
1344#, fuzzy
1345msgid "No backup folders found!!!"
1346msgstr ""
1347"FEHLER: Der Ordner backup wurde nicht gefunden!\n"
1348"\n"
1349"Wiederherstellung wurde abgebrochen."
1350
1351#, fuzzy
1352msgid "non"
1353msgstr "Null"
1354
1355#, fuzzy
1356msgid "noaudiosync"
1357msgstr "FEHLER: Audiosync fehlgeschlagen"
1358
1359msgid "North / South"
1360msgstr "Norden/Süden"
1361
1362msgid "nr_usbreaders"
1363msgstr "Anzahl USB-Kartenleser"
1364
1365msgid "OFF"
1366msgstr "aus"
1367
1368#, fuzzy
1369msgid "Off"
1370msgstr "Abgeschaltet"
1371
1372msgid "off"
1373msgstr "Abgeschaltet"
1374
1375msgid "OK"
1376msgstr "Ok"
1377
1378#, fuzzy
1379msgid "OK = start restore"
1380msgstr "Netzwerk Neustart"
1381
1382#, fuzzy
1383msgid "oldaudiofw"
1384msgstr "Audio-FW veraltet"
1385
1386msgid "Old Audiofw"
1387msgstr "Audio-FW veraltet"
1388
1389#, fuzzy
1390msgid "oldvideofw"
1391msgstr "Video"
1392
1393msgid "ONID:"
1394msgstr ""
1395
1396msgid "on"
1397msgstr "aktiv"
1398
1399msgid "On"
1400msgstr "ein"
1401
1402#, fuzzy
1403msgid "ON"
1404msgstr "OHNE"
1405
1406msgid "once"
1407msgstr "Einmal"
1408
1409msgid "Only free scan"
1410msgstr "Nur unverschlüsselte Sender"
1411
1412#, fuzzy
1413msgid "Only free channel scan"
1414msgstr "Nur unverschlüsselte Sender"
1415
1416#, fuzzy
1417msgid "only_boot_overclock"
1418msgstr "Übertakten nur bei Bootvorgang"
1419
1420msgid "Only Boot Overclock"
1421msgstr "Übertakten nur bei Bootvorgang"
1422
1423msgid "only on power off / restart"
1424msgstr "Nur beim Ausschalten/Neustarten"
1425
1426msgid "options"
1427msgstr "Optionen"
1428
1429msgid "Orbital Position:"
1430msgstr "Orbitale Position:"
1431
1432msgid "OSD Bottom Overscan"
1433msgstr "OSD unten verkleinern"
1434
1435msgid "OSD Left Overscan"
1436msgstr "OSD links verkleinern"
1437
1438msgid "OSD Right Overscan"
1439msgstr "OSD rechts verkleinern"
1440
1441msgid "OSD Top Overscan"
1442msgstr "OSD oben verkleinern"
1443
1444msgid "OSD Transparent"
1445msgstr "OSD Transparenz"
1446
1447msgid "OverClock Settings"
1448msgstr "Übertakten"
1449
1450msgid "Overclocking"
1451msgstr "Übertakten"
1452
1453#, fuzzy
1454msgid "panscan"
1455msgstr "durchsuchen"
1456
1457msgid "password"
1458msgstr "Passwort"
1459
1460msgid "Password"
1461msgstr "Passwort"
1462
1463msgid "PCR PID:"
1464msgstr ""
1465
1466#, fuzzy
1467msgid "Piconpath"
1468msgstr "Pfad"
1469
1470msgid "picons"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "Picture Player"
1474msgstr "Fotos anzeigen"
1475
1476msgid "PICTURE SETTINGS"
1477msgstr "Bildeinstellungen"
1478
1479msgid "PICTURE"
1480msgstr "Fotos"
1481
1482msgid "PIDs"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Pilot"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Pin Code Channel"
1489msgstr "Sender mit PIN sperren"
1490
1491msgid "Pin Code"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Pin Code menu"
1495msgstr "PIN Einstellungsmenü"
1496
1497msgid "PIN Settings"
1498msgstr "PIN Einstellungen"
1499
1500msgid "Pin"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "PIN:"
1504msgstr ""
1505
1506#, fuzzy
1507msgid "pingserver"
1508msgstr "NFS Server"
1509
1510#, fuzzy
1511msgid "pingtimeout"
1512msgstr "Zeit bis zum Ausblenden"
1513
1514msgid "PinOn"
1515msgstr "PIN auf"
1516
1517msgid "pl2303"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "player"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "PlayList - select your playlist !"
1524msgstr "PlayList - wähle deine Liste"
1525
1526msgid "Playlist-Mode"
1527msgstr "Wiedergabelisten Modus"
1528
1529msgid "PlayList"
1530msgstr "Wiedergabeliste"
1531
1532#, fuzzy
1533msgid "playlist"
1534msgstr "Wiedergabelisten Modus"
1535
1536msgid "Play Icon"
1537msgstr "Play Bild"
1538
1539msgid "pll0_ndiv_mdiv"
1540msgstr "PLL0 ndiv mdiv"
1541
1542msgid "pll1_fdma_bypass"
1543msgstr "PLL1 FDMA Bypass"
1544
1545msgid "pll1_ndiv_mdiv"
1546msgstr "PLL1 ndiv mdiv"
1547
1548msgid "Plugins"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "plugload"
1552msgstr "Plugin laden"
1553
1554msgid "PMT PID:"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Polarization"
1558msgstr "Polarisation:"
1559
1560msgid "Polarization:"
1561msgstr "Polarisation"
1562
1563msgid "Policy"
1564msgstr "Bildeinstellungen"
1565
1566msgid "Polish"
1567msgstr "Polnisch"
1568
1569msgid "portmap"
1570msgstr "Port Weiterleitung"
1571
1572#, fuzzy
1573msgid "Power action"
1574msgstr "Aktion bei Betätigung der EIN/AUS Taste"
1575
1576msgid "Power aktion"
1577msgstr "Aktion bei Betätigung der EIN/AUS Taste"
1578
1579msgid "Power Off Timer"
1580msgstr "Ausschalttimer"
1581
1582msgid "Power Off"
1583msgstr "Ausschalten"
1584
1585msgid "power off"
1586msgstr "Ausschalten"
1587
1588msgid "Poweroff Timer"
1589msgstr "Ausschalttimer"
1590
1591msgid "Poweroff"
1592msgstr "Ausschalten"
1593
1594msgid "poweroff"
1595msgstr "Ausschalten"
1596
1597msgid "Power Menu"
1598msgstr "Ausschalten / Neustarten"
1599
1600#, fuzzy
1601msgid "Prev"
1602msgstr "Vorschau"
1603
1604msgid "press red"
1605msgstr "Rote Tase drücken"
1606
1607#, fuzzy
1608msgid "profile"
1609msgstr "Datei"
1610
1611msgid "Program Info"
1612msgstr "Programm Information"
1613
1614#, fuzzy
1615msgid "progressbar"
1616msgstr "Fortschritt"
1617
1618msgid "Protect Channel"
1619msgstr "Sender mit PIN schützen"
1620
1621msgid "Protect Menu"
1622msgstr "Menü sperren"
1623
1624msgid "protect service"
1625msgstr "Sender sperren"
1626
1627msgid "protocol"
1628msgstr "Protokoll"
1629
1630msgid "Prov"
1631msgstr "Anbieter"
1632
1633msgid "Provider:"
1634msgstr "Anbieter:"
1635
1636msgid "proxyauth"
1637msgstr "Proxy Authentifizierung"
1638
1639msgid "proxyip"
1640msgstr "IP für Proxyserver"
1641
1642msgid "proxypass"
1643msgstr "Passwort des Proxyserver"
1644
1645msgid "proxyport"
1646msgstr "Port des Proxyservers"
1647
1648msgid "proxyuser"
1649msgstr "Benutzername für Proxyserver"
1650
1651#, fuzzy
1652msgid "PSK auto"
1653msgstr "automatisch"
1654
1655msgid "QAM auto"
1656msgstr ""
1657
1658#, fuzzy
1659msgid "QPSK auto"
1660msgstr "automatisch"
1661
1662#, fuzzy
1663msgid "Radio (Info)"
1664msgstr "Top Informationen"
1665
1666msgid "radiologos"
1667msgstr "Radiologos"
1668
1669msgid "Radio Player"
1670msgstr "Radio"
1671
1672msgid "Ram"
1673msgstr "Arbeitsspeicher"
1674
1675msgid "Random"
1676msgstr "Zufällig"
1677
1678msgid "Random-On"
1679msgstr "Zufällig-An"
1680
1681msgid "rcreboot"
1682msgstr "RC Neustart"
1683
1684msgid "Really Delete ?"
1685msgstr "ACHTUNG: Wirklich löschen?"
1686
1687msgid "Really restore default settings ?"
1688msgstr "Soll auf Werkseinstellung zurücksetzt werden?"
1689
1690msgid "Receiver reboots now !!!"
1691msgstr "Receiver startet jetzt neu!"
1692
1693msgid "record"
1694msgstr "Aufnahme"
1695
1696msgid "Record"
1697msgstr "Aufnahmen"
1698
1699msgid "ready"
1700msgstr "Bereit"
1701
1702msgid "Record / Timeshift / Stream"
1703msgstr "Aufnahme / Timeshift / Stream"
1704
1705msgid "Record Forerun (min)"
1706msgstr "Vorlaufzeit (min)"
1707
1708msgid "Record Overrun (min)"
1709msgstr "Nachlaufzeit (min)"
1710
1711msgid "Record Path"
1712msgstr "Aufnahmepfad"
1713
1714msgid "Record Split Size"
1715msgstr "Größe der geteilten Dateien"
1716
1717msgid "Record Timer"
1718msgstr "Zeitgesteuerte Aufnahmen (Timer)"
1719
1720msgid "Records and EPG ..."
1721msgstr "Timer und EPG"
1722
1723msgid "Records and EPG"
1724msgstr "Timer und EPG"
1725
1726#, fuzzy
1727msgid "record_max_sectors"
1728msgstr "Max Sektoren Aufnahme"
1729
1730#, fuzzy
1731msgid "record_split_size"
1732msgstr "Größe der geteilten Dateien"
1733
1734msgid "record_split_type"
1735msgstr "Typ der Aufnahmeteilung"
1736
1737msgid "Records"
1738msgstr "Timer Aufnahmen"
1739
1740msgid "red"
1741msgstr "rot"
1742
1743msgid "Red Button"
1744msgstr "Rote Taste"
1745
1746msgid "Red Key Action - Setup"
1747msgstr "Rote Taste - Belegungsmenü"
1748
1749#, fuzzy
1750msgid "Red Key Action - Plugins"
1751msgstr "Tastenbelegung - Plugins"
1752
1753msgid "Reduce Standby frequency"
1754msgstr "CPU im Standby heruntertakten"
1755
1756#, fuzzy
1757msgid "remove share"
1758msgstr "Aus Favoriten entfernen"
1759
1760msgid "Repeat-On"
1761msgstr "Wiederholen AN"
1762
1763msgid "Repeate"
1764msgstr "Wiederholen"
1765
1766msgid "repeate"
1767msgstr "wiederholen"
1768
1769msgid "RESET"
1770msgstr "Reset"
1771
1772msgid "Restore default settings"
1773msgstr "Werkseinstellungen herstellen"
1774
1775msgid "RESTORE ERROR"
1776msgstr "WIEDERHERSTELLUNGSFEHLER!!!"
1777
1778msgid "Restore Settings"
1779msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
1780
1781msgid "Refresh"
1782msgstr "Neu laden"
1783
1784msgid "RELOAD"
1785msgstr "Neu laden"
1786
1787msgid "remove service"
1788msgstr "Aus Favoriten entfernen"
1789
1790msgid "repairmodus"
1791msgstr "Reparaturmodus"
1792
1793msgid "Repeate type"
1794msgstr "Wiederholungsmodus"
1795
1796msgid "Repeat"
1797msgstr "Wiederholen"
1798
1799msgid "Resolution (default)"
1800msgstr "Standardauflösung"
1801
1802msgid "Resolution Settings"
1803msgstr "Auflösung"
1804
1805msgid "Resolution:"
1806msgstr "Auflösung"
1807
1808msgid "Restart Network ?"
1809msgstr "Netzwerk Neustarten?"
1810
1811msgid "Restart Network"
1812msgstr "Netzwerk Neustart"
1813
1814#, fuzzy
1815msgid "Restart tiTan"
1816msgstr "Neustarten"
1817
1818msgid "Restart"
1819msgstr "Neustarten"
1820
1821msgid "Restore"
1822msgstr "wiederherstellen"
1823
1824msgid "reverse alpha"
1825msgstr "Alphabetisch absteigend"
1826
1827msgid "reverse date"
1828msgstr "Datum absteigend"
1829
1830msgid "reverse size"
1831msgstr "Größe absteigend"
1832
1833msgid "rmcrashlog"
1834msgstr "Crashlog löschen"
1835
1836msgid "rmemthy"
1837msgstr "leere Verzeichnisse löschen"
1838
1839msgid "Rolloff"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Rolloff:"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Rotor Position"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Rotor Settings"
1849msgstr "Rotor"
1850
1851msgid "rsize"
1852msgstr "Lese Puffergröße"
1853
1854msgid "Russian"
1855msgstr "Russisch"
1856
1857msgid "Samba Server Settings"
1858msgstr "Samba Server Einstellungen"
1859
1860#, fuzzy
1861msgid "sambaserver"
1862msgstr "SAMBA Server"
1863
1864msgid "samba server"
1865msgstr "SAMBA Server"
1866
1867msgid "Sat Config"
1868msgstr "Satelliten"
1869
1870msgid "Satelite Type"
1871msgstr "Satelliten Typ"
1872
1873msgid "sat_single"
1874msgstr "Einzel Satellit Einstellungen"
1875
1876msgid "sat_diseqc_ab"
1877msgstr "DiSEqC A/B Einstellungen"
1878
1879msgid "sat_diseqc_abcd"
1880msgstr "DiSEqC A/B/B/C Einstellungen"
1881
1882msgid "sat_diseqc_abcdefgh"
1883msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H Einstellungen"
1884
1885#, fuzzy
1886msgid "sat_expert"
1887msgstr "Expertenmodus"
1888
1889msgid "Satfinder"
1890msgstr "Satelliten Empfangswerte"
1891
1892msgid "SAT"
1893msgstr "Sat"
1894
1895msgid "Satellite"
1896msgstr "Satellit"
1897
1898msgid "Satellites"
1899msgstr "Satelliten"
1900
1901#, fuzzy
1902msgid "Satelite Entrys"
1903msgstr "Satelliten"
1904
1905msgid "Saturation"
1906msgstr "Sättigung"
1907
1908msgid "Saturday"
1909msgstr "Samstag"
1910
1911msgid "Save Settings"
1912msgstr "Einstellungen speichern"
1913
1914msgid "Save"
1915msgstr "Speichern"
1916
1917msgid "SAVE"
1918msgstr "Speichern"
1919
1920msgid "save network settings ?"
1921msgstr "Einstellungen speichern?"
1922
1923#, fuzzy
1924msgid "sbs"
1925msgstr "SSL"
1926
1927msgid "Scan"
1928msgstr "Suchlauf"
1929
1930msgid "scan"
1931msgstr "durchsuchen"
1932
1933msgid "Scan Config"
1934msgstr "Suche"
1935
1936msgid "scan wlan"
1937msgstr "WLAN suchen"
1938
1939msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
1940msgstr ""
1941"Suche nach Netzwerkfreigaben.\n"
1942"Bitte warten"
1943
1944#, fuzzy
1945msgid "scartonstandby"
1946msgstr "Standby"
1947
1948#, fuzzy
1949msgid "Scart-Recorder"
1950msgstr "Zeitgesteuerte Aufnahmen (Timer)"
1951
1952msgid "Screensaver Adjust"
1953msgstr "Bildschirmschoner"
1954
1955msgid "screensaver background"
1956msgstr "Hintergrund"
1957
1958msgid "screensaver delay"
1959msgstr "Verzögerung"
1960
1961msgid "screensaver interval"
1962msgstr "Intervall"
1963
1964msgid "screensaver pic"
1965msgstr "Bild"
1966
1967msgid "screensaver type"
1968msgstr "Typ"
1969
1970msgid "screensaver"
1971msgstr "Bildschirmschoner"
1972
1973msgid "Screensaver"
1974msgstr "Bildschirmschoner"
1975
1976msgid "Second Infobar"
1977msgstr "Zweite Infoleiste"
1978
1979msgid "Select backup:"
1980msgstr "Sicherung auswählen:"
1981
1982msgid "Select Path"
1983msgstr "Pfadauswahl"
1984
1985msgid "SELECT"
1986msgstr "Auswählen"
1987
1988msgid "search EU VHF I"
1989msgstr "suche EU VHF I"
1990
1991msgid "Service"
1992msgstr "Sender"
1993
1994msgid "Serviceinfo"
1995msgstr "Senderinfo"
1996
1997msgid "succesfull create or delelete directory"
1998msgstr "Das Verzeichnis wurde erfolgreich erstellt / gelöscht."
1999
2000msgid "set startchannel"
2001msgstr "Startsender festlegen"
2002
2003msgid "Settings succesfull saved"
2004msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."
2005
2006msgid "Settings backup/restore"
2007msgstr "Einstellungen sichern/wiederherstellen"
2008
2009msgid "Settings"
2010msgstr "Einstellungen"
2011
2012msgid "settings"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Settings..."
2016msgstr "Einstellungen"
2017
2018msgid "Settings OK ?"
2019msgstr "Senderlisten in Ordnung?"
2020
2021#, fuzzy
2022msgid "Share Settings"
2023msgstr "Einstellungen speichern"
2024
2025msgid "sharedir"
2026msgstr "Speicherort auf entferntem Rechner"
2027
2028msgid "sharename"
2029msgstr "Name der Freigabe"
2030
2031#, fuzzy
2032msgid "Sharename"
2033msgstr "Name der Freigabe"
2034
2035msgid "Should Timeshift File deleted ?"
2036msgstr "Soll die Timeshiftdatei gelöscht werden?"
2037
2038msgid "Show EPG screen (EPG button)"
2039msgstr "Anzeige des EPG (EPG Taste)"
2040
2041msgid "Show in Standby"
2042msgstr "Im Standby anzeigen"
2043
2044msgid "Show in VFD"
2045msgstr "Im Display anzeigen"
2046
2047msgid "showip"
2048msgstr "Zeige IP"
2049
2050#, fuzzy
2051msgid "showtvinfo"
2052msgstr "Zeige IP"
2053
2054#, fuzzy
2055msgid "Show Module Messages"
2056msgstr "Zeige Modul Informationen"
2057
2058msgid "SID:"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "Signal:"
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Single Sat"
2065msgstr "Einzelner Satellit"
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Single Satelite"
2069msgstr "Einzelner Satellit"
2070
2071msgid "Single LNB"
2072msgstr "Einzel LNB"
2073
2074msgid "Single EPG"
2075msgstr "Einfach EPG"
2076
2077msgid "Single Transponder"
2078msgstr "Einzelner Transponder"
2079
2080msgid "Single (EPG)"
2081msgstr "Einfach EPG"
2082
2083msgid "size"
2084msgstr "Größe aufsteigend"
2085
2086msgid "Skin Adjust"
2087msgstr "Skin"
2088
2089msgid "Skin Select"
2090msgstr "Skin auswählen"
2091
2092msgid "Skin"
2093msgstr "Skin-Auswahl"
2094
2095msgid "skins"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Skip 1/3"
2099msgstr "Sprungzeit der Tasten 1+3 (Sek)"
2100
2101msgid "Skip 4/6"
2102msgstr "Sprungzeit der Tasten 4+6 (Sek)"
2103
2104msgid "Skip 7/9"
2105msgstr "Sprungzeit der Tasten 7+9 (Sek)"
2106
2107msgid "Sleep Timer"
2108msgstr "Ausschalttimer"
2109
2110msgid "small"
2111msgstr "Klein"
2112
2113msgid "SNR:"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "Softcam Panel"
2117msgstr "Softcam"
2118
2119msgid "Softcam selection:"
2120msgstr "Softcam auswählen:"
2121
2122msgid "Sort"
2123msgstr "Sortierung"
2124
2125msgid "SORT"
2126msgstr "Sortieren"
2127
2128msgid "Sorting"
2129msgstr "Sortiere"
2130
2131msgid "sorry found no harddisk"
2132msgstr "FEHLER: Keine Festplatte gefunden!"
2133
2134msgid "Sound"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Song TitleText"
2138msgstr "Musik Titel Text anzeigen"
2139
2140msgid "Space"
2141msgstr "Leerzeichen"
2142
2143msgid "speed"
2144msgstr "Geschwindigkeit"
2145
2146msgid "Spinnerspeed"
2147msgstr "Spinnergeschwindigkeit"
2148
2149msgid "Spinnertime"
2150msgstr "Spinnerzeit"
2151
2152msgid "ssl"
2153msgstr "SSL"
2154
2155msgid "Standby / Poweroff"
2156msgstr "Standby / Ausschalten"
2157
2158msgid "Standby / Poweroff..."
2159msgstr "Standby / Ausschalten"
2160
2161msgid "Standby Brightness"
2162msgstr "Helligkeit im Standby"
2163
2164#, fuzzy
2165msgid "Standby Mode"
2166msgstr "Standby-Modus"
2167
2168msgid "Standby"
2169msgstr ""
2170
2171#, fuzzy
2172msgid "standby_freq"
2173msgstr "Standby"
2174
2175msgid "Standby frequency"
2176msgstr "Standby Frequenz"
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "standby_overclock"
2180msgstr "Übertakten nur bei Bootvorgang"
2181
2182msgid "Start HTTPD"
2183msgstr "Autostart Webinterface"
2184
2185#, fuzzy
2186msgid "Start"
2187msgstr "Start"
2188
2189#, fuzzy
2190msgid "starting Kernel Update ?"
2191msgstr "Flashvorgang starten?"
2192
2193#, fuzzy
2194msgid "starting Fw Update ?"
2195msgstr "Flashvorgang starten?"
2196
2197#, fuzzy
2198msgid "starting Root Update ?"
2199msgstr "Flashvorgang starten?"
2200
2201#, fuzzy
2202msgid "starting Var Update ?"
2203msgstr "Flashvorgang starten?"
2204
2205msgid "starting Full Update ?"
2206msgstr "Flashvorgang starten?"
2207
2208#, fuzzy
2209msgid "starting Usb Update ?"
2210msgstr "Flashvorgang starten?"
2211
2212#, fuzzy
2213msgid "starting Fullusb Update ?"
2214msgstr "Flashvorgang starten?"
2215
2216#, fuzzy
2217msgid "starting Usb (unknown release grp) Update ?"
2218msgstr "Flashvorgang starten?"
2219
2220msgid "start QtBrowser now ?"
2221msgstr "Soll der QtBrowser gestartet werden?"
2222
2223msgid "STOP/START"
2224msgstr "Start/Stopp"
2225
2226#, fuzzy
2227msgid "stream is running !"
2228msgstr "Es wird kein Stream wiedergegeben"
2229
2230msgid "Stream Path"
2231msgstr "Stream Pfad"
2232
2233msgid "Streaming"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Stream Port"
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Style"
2240msgstr "Stil"
2241
2242msgid "Subtitle"
2243msgstr "Untertitel"
2244
2245msgid "Sunday"
2246msgstr "Sonntag"
2247
2248msgid "Subservices"
2249msgstr "Unterkanäle"
2250
2251msgid "Subchannel"
2252msgstr "Optionskanal"
2253
2254msgid "Swap"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "swap"
2258msgstr ""
2259
2260#, fuzzy
2261msgid "swap_max_sectors"
2262msgstr "Max Sektoren Swap"
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "swapsize"
2266msgstr "Schreib Puffergröße"
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Switch"
2270msgstr "umschalten"
2271
2272msgid "switch channel"
2273msgstr "Sender umschalten"
2274
2275msgid "swts"
2276msgstr "swts"
2277
2278msgid "Symbol rate:"
2279msgstr "Symbolrate:"
2280
2281msgid "Symbolrate"
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Sysinfo"
2285msgstr "System Informationen"
2286
2287msgid "System - Flashupdate (online)"
2288msgstr "Softwareaktualisierung (Online)"
2289
2290msgid "System - Flashupdate (tmp)"
2291msgstr "Softwareaktualisierung (tmp)"
2292
2293msgid "System - Usbupdate (online)"
2294msgstr "USB Softwareaktualisierung (Online)"
2295
2296msgid "System - Usbupdate (tmp)"
2297msgstr "USB Softwareaktualisierung (tmp)"
2298
2299msgid "System Info"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "System"
2303msgstr ""
2304
2305msgid "System..."
2306msgstr "System"
2307
2308msgid "System:"
2309msgstr ""
2310
2311#, fuzzy
2312msgid "System_Status"
2313msgstr "Status"
2314
2315msgid "szap"
2316msgstr "sZap"
2317
2318#, fuzzy
2319msgid "szap_diseqc_repeat"
2320msgstr "DiSEqC Wiederholungen"
2321
2322msgid "szap_emul"
2323msgstr "sZap EMULATION"
2324
2325msgid "szap_frontend"
2326msgstr "sZap Front-End"
2327
2328msgid "szaplong"
2329msgstr "langer sZap "
2330
2331#, fuzzy
2332msgid "tab"
2333msgstr "UPDATE-Img"
2334
2335msgid "telnet"
2336msgstr "Telnet"
2337
2338#, fuzzy
2339msgid "Test frequency"
2340msgstr "Frequenzratenschritt"
2341
2342msgid "TEST"
2343msgstr "Test"
2344
2345msgid "text"
2346msgstr "Text"
2347
2348msgid "thereafter on this Channel:"
2349msgstr "Anschließend auf diesem Sender:"
2350
2351msgid "Threshold"
2352msgstr "Grenzwert"
2353
2354msgid "Thursday"
2355msgstr "Donnerstag"
2356
2357msgid "Time to sleep"
2358msgstr "Zeit bis Standby"
2359
2360msgid "Harddisk Sleep"
2361msgstr "Festplatten Standby (Sleep)"
2362
2363msgid "Timer Record Path"
2364msgstr "Pfad für zeitgesteuerte Aufnahmen (Timer)"
2365
2366msgid "Timer"
2367msgstr "Timer"
2368
2369msgid "time"
2370msgstr "Uhrzeit"
2371
2372msgid "time + channel"
2373msgstr "Uhrzeit + Sender"
2374
2375msgid "Timeshift Path"
2376msgstr "Timeshift Pfad"
2377
2378msgid ""
2379"Timeshift is running !!!\n"
2380"Stop it and switch ?"
2381msgstr ""
2382"Timeshift läuft!!!\n"
2383"Timeshift beenden und umschalten?"
2384
2385msgid "Timezone"
2386msgstr "Zeitzone"
2387
2388msgid "Tint"
2389msgstr "Sättigung"
2390
2391msgid "Tone Burst"
2392msgstr ""
2393
2394msgid "Tone Mode"
2395msgstr "Tone Modus"
2396
2397msgid "Top"
2398msgstr "Oben"
2399
2400#, fuzzy
2401msgid "Transponder:"
2402msgstr "Transponderliste"
2403
2404msgid "TSID:"
2405msgstr ""
2406
2407msgid "Tuesday"
2408msgstr "Dienstag"
2409
2410msgid "Tuner Configuration"
2411msgstr "Tuner Konfiguration"
2412
2413msgid "Tuner Reception"
2414msgstr "Empfang"
2415
2416msgid "Tuner"
2417msgstr ""
2418
2419msgid "Tuner:"
2420msgstr ""
2421
2422msgid "tuner_sleep_off"
2423msgstr "Tuner im Ruhezustand aus"
2424
2425msgid "Tunerconfig"
2426msgstr "Tuner"
2427
2428msgid "Tuning to Channel failed!"
2429msgstr "Sender nicht verfügbar!"
2430
2431msgid "tuxtxt_cpufrequ_workaround"
2432msgstr "Teletext CPU Frequenz fix"
2433
2434#, fuzzy
2435msgid "TV (Info)"
2436msgstr "Top Informationen"
2437
2438msgid "TXT PID:"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Type of Scan"
2442msgstr "Art des Suchlaufs"
2443
2444msgid "type"
2445msgstr "Typ"
2446
2447msgid "Type"
2448msgstr "Typ"
2449
2450msgid "Type:"
2451msgstr "TYP:"
2452
2453#, fuzzy
2454msgid "type of channelsearch"
2455msgstr "Sendersuche"
2456
2457msgid "UNC:"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "undefined"
2461msgstr "unbekannt"
2462
2463msgid "Unicable Configuration"
2464msgstr "Unicable Einstellungen"
2465
2466msgid "unknown"
2467msgstr "Unbekannt"
2468
2469msgid "Unknown Error."
2470msgstr "Unbekannter Fehler."
2471
2472msgid "UNLOAD"
2473msgstr "Deaktivieren"
2474
2475msgid "update"
2476msgstr "aktualisieren"
2477
2478#, fuzzy
2479msgid "Update"
2480msgstr "aktualisieren"
2481
2482msgid "updatelist"
2483msgstr "Ansicht aktualisieren"
2484
2485msgid "Usb Device"
2486msgstr "USB Geräte"
2487
2488msgid "Usbupdate (online)"
2489msgstr "USB-Aktualisierung (Online)"
2490
2491msgid "Usbupdate (tmp)"
2492msgstr "Softwareaktualisierung (USB)"
2493
2494msgid "use medium for backup"
2495msgstr "Laufwerk für Datensicherung verwenden."
2496
2497msgid "use medium for record"
2498msgstr "Laufwerk für Aufnahmen verwenden."
2499
2500msgid "use medium for extension"
2501msgstr "Laufwerk für Plugins verwenden."
2502
2503msgid "use medium for swap"
2504msgstr "Laufwerk für Speichererweiterung (SWAP) verwenden."
2505
2506msgid "Use EPG Endtime"
2507msgstr "Zum Sendungsende"
2508
2509msgid "Use Teletxt Workaround"
2510msgstr "Teletext Umgehung nutzen"
2511
2512msgid "use ssl"
2513msgstr "SSL benutzen"
2514
2515msgid "useproxy"
2516msgstr "Proxy nutzen"
2517
2518msgid "userauth"
2519msgstr "User Autenfizierung"
2520
2521msgid "User"
2522msgstr "Benutzer"
2523
2524msgid "user defined"
2525msgstr "Benutzerdefiniert"
2526
2527msgid "username"
2528msgstr "Username"
2529
2530msgid "VFDisplay"
2531msgstr ""
2532
2533msgid "Video PID:"
2534msgstr "Video PID:"
2535
2536msgid "Video Player"
2537msgstr "Filme abspielen"
2538
2539msgid "Video Settings"
2540msgstr "Bildeinstellungen"
2541
2542msgid "VIDEO SETTINGS"
2543msgstr "Einstellungen"
2544
2545msgid "Video"
2546msgstr "Bild"
2547
2548msgid "VIDEO"
2549msgstr "Video"
2550
2551msgid "VideoMode Aspect Settings"
2552msgstr "Bild Seitenverhältnis Einstellungen"
2553
2554msgid "VideoMode Resolution Settings"
2555msgstr "Bildauflösung"
2556
2557msgid "VideoMode Settings"
2558msgstr "Bild Einstellungen"
2559
2560msgid "Videotune"
2561msgstr "Bildeinstellungen"
2562
2563msgid "View"
2564msgstr "Ansehen"
2565
2566msgid "Virtualzap Timeout"
2567msgstr "Virtuelles Umschalten"
2568
2569msgid "VLC Player"
2570msgstr ""
2571
2572msgid "Voltage Mode"
2573msgstr "Spannungsmodus"
2574
2575#, fuzzy
2576msgid "Volume off"
2577msgstr "Lautstärke Aus"
2578
2579msgid "Vol off"
2580msgstr "Lautstärke Aus"
2581
2582msgid "Volumebar Timeout"
2583msgstr "Zeit bis Lautstärkeanzeige ausgeblendet wird (sek)"
2584
2585msgid "Wait for channel scan end"
2586msgstr "Bitte Warten, Sendersuchlauf wird abgebrochen."
2587
2588msgid "wait for stopping download"
2589msgstr "ACHTUNG: Bitte warten Sie bis das Herunterladen beendet wurde."
2590
2591#, fuzzy
2592msgid "Weather Info"
2593msgstr "Wetter anzeigen"
2594
2595msgid "Web Radio Player"
2596msgstr "Web Radio"
2597
2598msgid "webif"
2599msgstr "Webinterface"
2600
2601msgid "Wednesday"
2602msgstr "Mittwoch"
2603
2604msgid "weekly"
2605msgstr "Wöchentlich"
2606
2607#, fuzzy
2608msgid "wlan"
2609msgstr "WLAN suchen"
2610
2611msgid "whitelist"
2612msgstr "Weiße Liste"
2613
2614msgid "white"
2615msgstr "weiss"
2616
2617msgid "workdays"
2618msgstr "Werktags"
2619
2620msgid "wsize"
2621msgstr "Schreib Puffergröße"
2622
2623msgid "yes"
2624msgstr "Ja"
2625
2626#, fuzzy
2627msgid "Yes"
2628msgstr "Ja"
2629
2630msgid "YES"
2631msgstr "Ja"
2632
2633msgid "yellow"
2634msgstr "gelb"
2635
2636#, fuzzy
2637msgid "DEU (DVB Subtitle)"
2638msgstr "Untertitel"
2639
2640#, fuzzy
2641msgid "ENG (DVB-Subtitle)"
2642msgstr "Untertitel"
2643
2644#, fuzzy
2645msgid "FRA (DVB-Subtitle)"
2646msgstr "Untertitel"
2647
2648msgid "Change Feed"
2649msgstr "Feedadresse hinzufügen"
2650
2651msgid "ADD ONE"
2652msgstr "Einzeln hinzufügen"
2653
2654msgid "ADD ALL"
2655msgstr "Alle Sender hinzufügen"
2656
2657msgid "Show Modules"
2658msgstr "Zeige Modul Informationen"
2659
2660msgid "Age Protect"
2661msgstr "Altersschutz ab"
2662
2663msgid "Protect Channel Freetime (min)"
2664msgstr "Senderschutzzeit aus (min)"
2665
2666#, fuzzy
2667msgid " SELECT"
2668msgstr "Auswählen"
2669
2670msgid "rename service"
2671msgstr "Sender umbenennen"
2672
2673msgid "Resolution (current)"
2674msgstr "Aktuelle Auflösung"
2675
2676msgid "virtualbox (text)"
2677msgstr "Eingabe (Teletext)"
2678
2679msgid "Two step mute"
2680msgstr "Zwei Stufen Stummschaltung"
2681
2682msgid ""
2683"Backup started\n"
2684"\n"
2685"Please wait..."
2686msgstr ""
2687"Sicherung wurde gestartet.\n"
2688"\n"
2689"Bitte warten"
2690
2691msgid ""
2692"No backup folders found!!!\n"
2693"\n"
2694"Aborting restoring..."
2695msgstr ""
2696"FEHLER: Der Ordner backup wurde nicht gefunden!\n"
2697"\n"
2698"Wiederherstellung wurde abgebrochen."
2699
2700msgid ""
2701"A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
2702"\n"
2703"Aborting backup..."
2704msgstr ""
2705"ACHTUNG: Eine Festplatte oder ein USB Gerät muss für Aufnahmen angeschlossen "
2706"sein!\n"
2707"\n"
2708"Sicherung wird abgebrochen."
2709
2710msgid ""
2711"Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device "
2712"will never use.\n"
2713"There must be a folder backup."
2714msgstr ""
2715"Sicherung wird in /tmp oder /var/backup abgelegt. Falls der interne Speicher "
2716"nicht ausreicht, kann die Sicherung auch auf einem USB Stick/HDD gespeichert "
2717"werden.\n"
2718"Es muss ein Ordner mit dem Namen backup auf dem Gerät sein."
2719
2720msgid ""
2721"Some plugins needs restart.\n"
2722"If the plugin is not active\n"
2723"reboot the box."
2724msgstr ""
2725"Einige Plugins benötigen einen Neustart.\n"
2726"Sollten Ihre Plugins nicht verfügbar sein,\n"
2727"starten Sie den Receiver neu."
2728
2729msgid "EDIT"
2730msgstr "Bearbeiten"
2731
2732#, fuzzy
2733msgid "SCAN"
2734msgstr "Suchlauf beginnen"
2735
2736msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
2737msgstr ""
2738"ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Netsurf Internetbrowser' installieren!"
2739
2740#, fuzzy
2741msgid "start Internet browser now ?"
2742msgstr ""
2743"ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Netsurf Internetbrowser' installieren!"
2744
2745msgid "Move"
2746msgstr "Bewegen"
2747
2748msgid "Fine move"
2749msgstr ""
2750
2751msgid "Limit"
2752msgstr "Grenze"
2753
2754msgid "Storage position"
2755msgstr "gespeicherte Position"
2756
2757msgid "move west"
2758msgstr "nach West"
2759
2760msgid "search west"
2761msgstr "suche West"
2762
2763msgid "move east"
2764msgstr "nach Ost"
2765
2766msgid "search east"
2767msgstr "suche Ost"
2768
2769msgid "Positioner Setup"
2770msgstr "Rotor Einstellungen"
2771
2772msgid "store position"
2773msgstr "Position speichern"
2774
2775msgid "goto position"
2776msgstr "Position wechseln"
2777
2778#, fuzzy
2779msgid "start position"
2780msgstr "Startposition"
2781
2782msgid "step west"
2783msgstr "Schritt nach West"
2784
2785msgid "step east"
2786msgstr "Schritt nach Ost"
2787
2788msgid "limits off"
2789msgstr "Grenze aus"
2790
2791msgid "limit west"
2792msgstr "Grenze West"
2793
2794msgid "limit east"
2795msgstr "Grenze Ost"
2796
2797msgid "limits on"
2798msgstr "Begrenzung Ein"
2799
2800msgid "Set action after rec"
2801msgstr "Nach der Aufnahme"
2802
2803msgid ""
2804"For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
2805"and your Atemio Serial Number !!\n"
2806"\n"
2807"Board-ID SerialNr:"
2808msgstr ""
2809"Für die nächste Online Aktualisierung übermitteln Sie bitte Ihre "
2810"Seriennummer\n"
2811"Ihre Atemio Seriennumer\n"
2812"und Ihre Board-ID Seriennummer:"
2813
2814msgid "Registration needed, please contact Atemio !"
2815msgstr ""
2816"Die Registrierung ist notwendig.\n"
2817"Bitte kontaktieren Sie Atemio!"
2818
2819msgid "no description found"
2820msgstr "Keine Beschreibung gefunden!"
2821
2822msgid "EPG resetet and now clear."
2823msgstr "EPG zurückgesetzt und gelöscht"
2824
2825msgid "Show Pictitle"
2826msgstr "Zeige Bildname"
2827
2828msgid "Autostart Playlist"
2829msgstr "Wiedergabeliste automatisch starten"
2830
2831msgid "EPG button on EPG Screen"
2832msgstr "EPG Taste im EPG"
2833
2834msgid "east"
2835msgstr "Ost"
2836
2837msgid "west"
2838msgstr "West"
2839
2840msgid "Diseqc Command Order"
2841msgstr "DiSEqC Übertragungsart"
2842
2843msgid "north"
2844msgstr "Nord"
2845
2846msgid "south"
2847msgstr "Süd"
2848
2849msgid "tools"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "lcdpearlskins"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "lcdsamsungskins"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "Backup created successfully"
2859msgstr "Die Sicherung wurde erfolgreich erstellt."
2860
2861msgid "EPG Save Mode"
2862msgstr "EPG Speichern"
2863
2864msgid "OWN POS"
2865msgstr "Eigene Pos"
2866
2867msgid "Engine Systems"
2868msgstr "Motorisierte Anlage"
2869
2870msgid "Player for .ts"
2871msgstr "Wiedergabegerät für .ts Dateien"
2872
2873msgid "Action"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Time to stop "
2877msgstr "Zeit bis Abschaltung (min)"
2878
2879msgid "NotUsed Settings"
2880msgstr "Nicht verwenden"
2881
2882msgid "ask"
2883msgstr "Nachfragen, ob Timeshiftdatei gelöscht werden soll"
2884
2885msgid "allways del file"
2886msgstr "Timeshiftdatei immer löschen"
2887
2888msgid "never del file"
2889msgstr "Timeshiftdatei nie löschen"
2890
2891msgid "After Timeshift"
2892msgstr "Aktion nach Timeshift"
2893
2894msgid "Show Timeline in Channellist"
2895msgstr "Zeige Fortschrittsbalken in Senderliste"
2896
2897#, fuzzy
2898msgid "TiThek PlayList"
2899msgstr "Wiedergabeliste"
2900
2901#, fuzzy
2902msgid "start, Playback"
2903msgstr "Beginne Wiedergabe"
2904
2905msgid "TiThek Menu"
2906msgstr "Tithek Menü"
2907
2908msgid ""
2909"Please wait ...\n"
2910"\n"
2911"All Settings are saved.\n"
2912"\n"
2913"Box will start in few seconds."
2914msgstr ""
2915"Bitte warten\n"
2916"\n"
2917"ALLE Einstellungen werden gesichert.\n"
2918"\n"
2919"Receiver startet in wenigen Sekunden neu."
2920
2921msgid "File exist, overwrite?"
2922msgstr ""
2923"Diese Datei existiert bereits.\n"
2924"Soll die vorhandene Datei überschrieben werden?"
2925
2926#, fuzzy
2927msgid "animation 1"
2928msgstr "Wetter:"
2929
2930msgid "Animated Screens"
2931msgstr "Animierte Menüs"
2932
2933msgid "anim. width"
2934msgstr "Animation horizontal"
2935
2936msgid "anim. height"
2937msgstr "Animation vertikal"
2938
2939msgid "anim. both"
2940msgstr "Zoom"
2941
2942msgid "no keycode"
2943msgstr "unverschlüsselt"
2944
2945msgid ""
2946"Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite "
2947"you are searching."
2948msgstr ""
2949"Bevor Sie Signal/SNR/Ber sehen können, müssen Sie auf einen Sender des "
2950"Satelliten schalten, den Sie suchen."
2951
2952msgid "Can't get Streamurl !"
2953msgstr "Streamadresse ist nicht erreichbar!"
2954
2955msgid "This is a advertising Image !"
2956msgstr "Dies ist ein TitanNit Testimage!"
2957
2958msgid "Inc. AC3 Audio in %"
2959msgstr "AC3-Angleichung durch Stereotonabsenkung in %"
2960
2961msgid "very fast"
2962msgstr "Sehr schnell"
2963
2964msgid "slow"
2965msgstr "Langsam"
2966
2967msgid "very slow"
2968msgstr "Sehr langsam"
2969
2970msgid "Animated Speed"
2971msgstr "Animastionsgeschwindigkeit"
2972
2973msgid "time small"
2974msgstr "Uhrzeit (klein)"
2975
2976msgid "Fix Shutdown Time"
2977msgstr "Feste Abschaltzeit"
2978
2979msgid "Start playback"
2980msgstr "Beginne Wiedergabe"
2981
2982msgid "not started akttime higher than timer endtime"
2983msgstr "FEHLER: Timer nicht gestartet, Endzeit bereits vergangen"
2984
2985msgid "Do you want to delete all unused Bouquetentrys?"
2986msgstr "Wollen Sie ungenutzte Bouqueteinträge löschen?"
2987
2988msgid "EPG Search"
2989msgstr "EPG Suche"
2990
2991msgid "DESC"
2992msgstr "Beschreibung"
2993
2994msgid "TITLE"
2995msgstr "Titel"
2996
2997msgid "Search"
2998msgstr "Suche"
2999
3000msgid "NONE"
3001msgstr "OHNE"
3002
3003msgid ""
3004"WLAN started.\n"
3005" You can now configure the new interface."
3006msgstr ""
3007"WLAN erfolgreich gestartet.\n"
3008"Sie können die Schnittstelle jetzt konfigurieren."
3009
3010msgid ""
3011"WLAN not started,\n"
3012"Please check your config."
3013msgstr ""
3014"FEHLER: WLAN nicht gestartet!\n"
3015"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
3016
3017msgid "searching..."
3018msgstr "Durchsuche Netzwerk"
3019
3020msgid "WLAN now stopped"
3021msgstr "WLAN abgeschaltet"
3022
3023msgid "WLAN Settings"
3024msgstr "WLAN Einstellungen"
3025
3026msgid "Key"
3027msgstr "Schlüssel"
3028
3029msgid "DYNDNS started."
3030msgstr "DYNDNS gestartet"
3031
3032msgid ""
3033"DYNDNS not started,\n"
3034"Please check your config."
3035msgstr ""
3036"FEHLER: DYNDNS nicht gestartet!\n"
3037"Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
3038
3039msgid "DYNDNS now stopped"
3040msgstr "DYNDNS wurde beendet."
3041
3042msgid "Start on boot"
3043msgstr "Autostart"
3044
3045msgid "NEW"
3046msgstr "Neu"
3047
3048msgid "Can't connect to server !"
3049msgstr "FEHLER: Keine Verbindung zum Server möglich!"
3050
3051msgid "Connection to server lost !"
3052msgstr "FEHLER: Verbindung zum Server verloren!"
3053
3054msgid "Start RGUID"
3055msgstr "Autostart RGUID"
3056
3057msgid "Blindscan Adjust"
3058msgstr "Anpassen"
3059
3060msgid "Blindscan Settings"
3061msgstr "Blindscan"
3062
3063msgid "Maximal frequency"
3064msgstr "Maximal Frequenz"
3065
3066msgid "Maximal signalrate"
3067msgstr "Maximale Signalrate"
3068
3069msgid "Minimal frequency"
3070msgstr "Minimale Frequenz"
3071
3072msgid "Minimal signalrate"
3073msgstr "Minimale Signalrate"
3074
3075msgid "Step frequency"
3076msgstr "Frequenzratenschritt"
3077
3078msgid "Step signalrate"
3079msgstr "Signalratenschritt"
3080
3081msgid "Channel History"
3082msgstr "Sender Verlauf"
3083
3084msgid "KILL"
3085msgstr ""
3086
3087msgid "BOOT"
3088msgstr ""
3089
3090msgid "SEARCH"
3091msgstr "Suche"
3092
3093msgid "START"
3094msgstr "Start"
3095
3096msgid "STOP"
3097msgstr "Stopp"
3098
3099msgid "LOG"
3100msgstr "Log"
3101
3102msgid "hold"
3103msgstr "halten"
3104
3105msgid "delete"
3106msgstr "löschen"
3107
3108msgid "SatCount: "
3109msgstr "Satelliten: "
3110
3111msgid "ChannelCount: "
3112msgstr "Sender: "
3113
3114msgid "BouquetCount: "
3115msgstr "Favoriten: "
3116
3117msgid "BouquetEntrys: "
3118msgstr "Favoriten Einträge: "
3119
3120msgid "EpgChannels: "
3121msgstr "EPG Sender: "
3122
3123msgid "ProviderCount: "
3124msgstr "Anbieter: "
3125
3126msgid "Optimize"
3127msgstr "Optimieren"
3128
3129msgid "Send remote box into standby ?"
3130msgstr "Remote Box in Standby versetzen?"
3131
3132msgid "BG-RUN"
3133msgstr "Ausführung im Hintergrund"
3134
3135msgid "Script has no output or started in background."
3136msgstr "Skript hat keine Ausgabe oder wurde im Hintergrund gestartet."
3137
3138msgid "Script execute"
3139msgstr "Skript ausführen"
3140
3141msgid "No plugin found."
3142msgstr "FEHLER: Kein Plugin gefunden!"
3143
3144msgid "rw"
3145msgstr "Lese/Schreibzugriff"
3146
3147msgid "ro"
3148msgstr "Schreibgeschützt"
3149
3150msgid "Sharename can't be empty!"
3151msgstr "FEHLER: Ein Freigabename muss eingetragen sein!"
3152
3153msgid "A mount entry with this name already exists!"
3154msgstr "FEHLER: Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!"
3155
3156#, fuzzy
3157msgid "--actors--"
3158msgstr "Darsteller"
3159
3160msgid "Actors:"
3161msgstr "Darsteller:"
3162
3163msgid "Picdenom Mode"
3164msgstr "Softwarebilddecoder"
3165
3166msgid "Pic HW-decode"
3167msgstr "Hardwarebilddecoder"
3168
3169msgid "COPY"
3170msgstr "Kopieren"
3171
3172msgid "DLNA started."
3173msgstr "DLNA gestartet"
3174
3175msgid ""
3176"DLNA not started,\n"
3177"Please check your config."
3178msgstr ""
3179"DLNA nicht gestartet.\n"
3180"Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
3181
3182msgid "DLNA now stopped"
3183msgstr "DLNA gestoppt"
3184
3185msgid "DLNA Settings"
3186msgstr "DLNA Einstellungen"
3187
3188msgid "Interface"
3189msgstr "Schnittstelle"
3190
3191#, fuzzy
3192msgid "Medie Dir 1"
3193msgstr "1. Pfad zu Medien "
3194
3195#, fuzzy
3196msgid "Medie Dir 2"
3197msgstr "2. Pfad zu Medien"
3198
3199#, fuzzy
3200msgid "Medie Dir 3"
3201msgstr "3. Pfad zu Medien"
3202
3203#, fuzzy
3204msgid "Medie Dir 4"
3205msgstr "4. Pfad zu Medien"
3206
3207msgid "Port"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "Server Name"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "News"
3214msgstr "Nachrichten"
3215
3216msgid "BROWSER"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "NEXT"
3220msgstr "Nächster"
3221
3222msgid "PREV"
3223msgstr "Vorheriger"
3224
3225msgid "Weather"
3226msgstr "Wetter anzeigen"
3227
3228msgid "Day: "
3229msgstr "Tag"
3230
3231msgid "Lowest temp: "
3232msgstr "Tiefsttemperatur"
3233
3234msgid "Highest temp: "
3235msgstr "Höchsttemperatur"
3236
3237msgid "Condition: "
3238msgstr "Wetter:"
3239
3240msgid "Media Dir 1"
3241msgstr "1. Pfad zu Medien "
3242
3243msgid "Media Dir 2"
3244msgstr "2. Pfad zu Medien"
3245
3246msgid "Media Dir 3"
3247msgstr "3. Pfad zu Medien"
3248
3249msgid "Media Dir 4"
3250msgstr "4. Pfad zu Medien"
3251
3252msgid "Pearl LCD Settings"
3253msgstr "Einstellungen"
3254
3255msgid "Remove mode"
3256msgstr "löschen"
3257
3258msgid "Move mode"
3259msgstr "bewegen"
3260
3261msgid "Copy mode"
3262msgstr "kopieren"
3263
3264msgid "Protect mode"
3265msgstr "schützen"
3266
3267msgid "Edit mode"
3268msgstr "Bearbeiten"
3269
3270msgid "Channellist view"
3271msgstr "Nichtempfangbare Kanäle"
3272
3273msgid "hidden"
3274msgstr "Versteckt"
3275
3276#, fuzzy
3277msgid "deactive"
3278msgstr "Autostart aktiviert"
3279
3280msgid "TPK upgrade (online)"
3281msgstr "Aktualisieren (Online)"
3282
3283msgid "TPK media (media)"
3284msgstr "Installieren (Lokal)"
3285
3286#, fuzzy
3287msgid "No output found !"
3288msgstr "FEHLER: Kein Plugin gefunden!"
3289
3290msgid "games"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "browser"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Extensions..."
3297msgstr "Erweiterungen"
3298
3299msgid "Harddisk Configure"
3300msgstr "Festplatte einrichten"
3301
3302msgid "Harddisk Configure - List Devices"
3303msgstr "Festplatte einrichten - Übersicht der Laufwerke"
3304
3305msgid "Record Path settings"
3306msgstr "Einstellungen"
3307
3308msgid ""
3309"Here you can make your recording timer configuration. Use to navigate the "
3310"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3311"select."
3312msgstr ""
3313"Hier können Sie Timer auswählen, löschen und bearbeiten.\n"
3314"\n"
3315"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3316
3317msgid ""
3318"Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color "
3319"button to search. Use to navigate the control cross and the extra buttons "
3320"displayed with your remote control to select."
3321msgstr ""
3322"Hier können Sie im EPG nach bestimmten Einträgen suchen. Verwenden Sie eine "
3323"der Farbtasten um die Suche zu starten.\n"
3324"\n"
3325"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3326
3327msgid ""
3328"Here you can start and manage your additional plug-ins. Use to navigate the "
3329"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3330"select."
3331msgstr ""
3332"Hier können Sie Ihre zusätzlichen Plug-Ins starten und verwalten.\n"
3333"\n"
3334"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3335
3336msgid ""
3337"Here you can install from our current online offering plug-ins. Use to "
3338"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3339"control to select."
3340msgstr ""
3341"Hier können Sie von unseren aktuellen Online-Angebot Plug-Ins installieren.\n"
3342"\n"
3343"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3344
3345msgid ""
3346"Here you can choose to configure your tuner. For your channel search, you "
3347"must edit their tuner and adjust depending on the connection. For engine "
3348"systems require an additional engine settings making."
3349msgstr ""
3350"Hier können Sie Ihren Tuner für die Konfiguration auswählen.\n"
3351"Für Ihren Sendersuchlauf müssen Sie Ihre Tuner bearbeiten und je nach "
3352"Anbindung einstellen. Für motorisierte Anlagen bitte zusätzlich Motor "
3353"Ansteuerung bearbeiten."
3354
3355msgid ""
3356"Here you can set for your satellite tuner. First, make your satellite "
3357"selection. When using DiSEqC They also point to the port used. For advanced "
3358"Lnb / Unicam navigate to the field and press the Red button."
3359msgstr ""
3360"Hier können Sie Ihren Sat Tuner einstellen.\n"
3361"Stellen Sie zunächst Ihre Satelliten Auswahl ein. Bei Verwendung von DiSEqC "
3362"weisen Sie zusätzlich den verwendeten Port zu. Für erweiterte Lnb / Unicam "
3363"Einstellungen navigieren Sie zum Feld und drücken Sie die Rote Taste."
3364
3365msgid ""
3366"Here you can set for your cable tuner. Ask your cable provider and make you "
3367"connect an automatic search."
3368msgstr ""
3369"Hier können Sie Ihren Kabel Tuner einstellen.\n"
3370"\n"
3371"Stellen Sie Ihren Kabel Anbieter ein und machen Sie anschließend einen "
3372"automatischen Suchlauf."
3373
3374msgid ""
3375"Here you can set for your terrestrial tuner. Activate the terrestrial tuner "
3376"and do you connect an automatic search."
3377msgstr ""
3378"Hier können Sie für Ihren Terrestrischen Tuner einstellen.\n"
3379"\n"
3380"Aktivieren Sie den Terrestrischen Tuner und machen Sie anschließend einen "
3381"automatischen Suchlauf."
3382
3383msgid ""
3384"Here they can do for your chosen tuner to lnb settings. Use to navigate the "
3385"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3386"select."
3387msgstr ""
3388"Hier können Sie für Ihren ausgewählten Tuner die LNB-Einstellungen\n"
3389"vornehmen.\n"
3390"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3391
3392msgid ""
3393"Here you can make your settings for your engine systems. To enter the "
3394"latitude and longitude using the number keys."
3395msgstr ""
3396"Hier können Sie für Ihre motorisierte Sat-Anlage Ihre Einstellungen \n"
3397"vornehmen.\n"
3398"Zur Eingabe der Längen und Breitengrade benutzen Sie die Ziffertasten."
3399
3400msgid ""
3401"Here you can check the reception of the current station. Use to navigate the "
3402"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3403"select."
3404msgstr ""
3405"Hier können Sie den Empfang des aktuellen Senders überprüfen.\n"
3406"\n"
3407"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3408
3409msgid ""
3410"Here you can do a blind scan, this process takes a long time. Use to "
3411"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3412"control to select."
3413msgstr ""
3414"Hier können Sie einen Blindscan durchführen, dieser Vorgang dauert sehr "
3415"lange.\n"
3416"\n"
3417"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3418
3419msgid ""
3420"Here you can configure Ci-Modules. Use to navigate the control cross and the "
3421"extra buttons displayed with your remote control to select."
3422msgstr ""
3423"Hier können Sie Ihre CI-Module konfigurieren.\n"
3424"\n"
3425"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3426
3427msgid ""
3428"Here you can make your module settings. Use to navigate the control cross "
3429"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3430msgstr ""
3431"Hier können Sie die Einstellungen für CI-Module anpassen.\n"
3432"\n"
3433"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3434
3435msgid ""
3436"Here you can select your Network Interface. Use to navigate the control "
3437"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3438msgstr ""
3439"Hier können Sie Ihren Netzwerk Adapter auswählen.\n"
3440"\n"
3441"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3442
3443msgid ""
3444"Here you can make for your selected network interface settings. Use to "
3445"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3446"control to select."
3447msgstr ""
3448"Hier können Sie für Ihre ausgewählte Netzwerkschnittstelle Einstellungen "
3449"vornehmen.\n"
3450"\n"
3451"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3452
3453msgid ""
3454"Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button "
3455"and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / "
3456"Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, "
3457"Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
3458msgstr ""
3459"Hier können Sie Ihre WLAN Einstellungen vornehmen.\n"
3460"1. Suche starten, die eigene SSID (apoint / router) mit ok übernehmen.\n"
3461"2. Schlüssel und Typ anpassen und mit ok bestätigen (speichern).\n"
3462"3. Deaktiviere LAN ja, Aktiviere Wlan und DHCP für einfache Einrichtung."
3463
3464msgid ""
3465"Here you can test your network. Use to navigate the control cross and the "
3466"extra buttons displayed with your remote control to select."
3467msgstr ""
3468"Hier können Sie Ihr Netzwerk testen.\n"
3469"\n"
3470"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3471
3472msgid ""
3473"Here you can configure your network shares. Use to navigate the control "
3474"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3475msgstr ""
3476"Hier können Sie Ihre Netzwerk Freigaben konfigurieren.\n"
3477"\n"
3478"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3479
3480msgid ""
3481"Here you can configure your web server. Use to navigate the control cross "
3482"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3483msgstr ""
3484"Hier können Sie das Webinterface und den RGUI Service konfigurieren.\n"
3485"\n"
3486"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3487
3488msgid ""
3489"Here you can configure access to your DynDNS. Use to navigate the control "
3490"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3491msgstr ""
3492"Hier können Sie Ihren DynDNS Zugang konfigurieren.\n"
3493"\n"
3494"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3495
3496msgid "Here you can backup and restore your settings."
3497msgstr "Hier können Sie Ihre Einstellungen sichern und wiederherstellen."
3498
3499msgid ""
3500"Here you can make your picture and sound settings. Use to navigate the "
3501"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3502"select."
3503msgstr ""
3504"Hier können Sie Ihre Bild und Ton Einstellungen vornehmen.\n"
3505"\n"
3506"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3507
3508msgid ""
3509"Here you can set your language. Use to navigate the control cross and the "
3510"extra buttons displayed with your remote control to select."
3511msgstr ""
3512"Hier können Sie Ihre Sprache wählen.\n"
3513"\n"
3514"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3515
3516msgid ""
3517"Here you can set your timezone. Use to navigate the control cross and the "
3518"extra buttons displayed with your remote control to select."
3519msgstr ""
3520"Hier können Sie Ihre Zeitzone einstellen.\n"
3521"\n"
3522"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3523
3524msgid ""
3525"Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross "
3526"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3527msgstr ""
3528"Hier können Sie Ihre System Einstellungen vornehmen.\n"
3529"\n"
3530"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3531
3532msgid ""
3533"Here you can make your screensaver settings. Use to navigate the control "
3534"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3535msgstr ""
3536"Hier können Sie Ihre Bildschirmschoner Einstellungen vornehmen.\n"
3537"\n"
3538"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3539
3540msgid ""
3541"Here you can make your recordpath settings. Use to navigate the control "
3542"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3543msgstr ""
3544"Hier können Sie Ihre Aufnahmepfad Einstellungen vornehmen.\n"
3545"\n"
3546"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3547
3548msgid ""
3549"Here you can make your epg settings. Use to navigate the control cross and "
3550"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3551msgstr ""
3552"Hier können Sie Ihre EPG Einstellungen vornehmen.\n"
3553"\n"
3554"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3555
3556msgid ""
3557"Here you can make your mediadb settings. Use to navigate the control cross "
3558"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3559msgstr ""
3560"Hier können Sie Ihre MediaDB Einstellungen vornehmen.\n"
3561"\n"
3562"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3563
3564msgid ""
3565"Here you can make your vfd settings. Use to navigate the control cross and "
3566"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3567msgstr ""
3568"Hier können Sie Ihre VFDisplay Einstellungen vornehmen.\n"
3569"\n"
3570"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3571
3572msgid ""
3573"Here you can select from the following list. Use to navigate the control "
3574"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3575msgstr ""
3576"Hier können Sie aus der folgenden Liste auswählen.\n"
3577"\n"
3578"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3579
3580msgid ""
3581"Here you can edit the following channels from the EPG. Use to navigate the "
3582"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3583"select."
3584msgstr ""
3585"Hier können Sie Sender und Favoriten definieren, für die ein EPG Scan "
3586"stattfinden soll.\n"
3587"\n"
3588"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3589
3590msgid ""
3591"Here you can select from the following list a skin. Use to navigate the "
3592"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3593"select."
3594msgstr ""
3595"Hier können Sie einen Skin aus der folgenden Liste auswählen.\n"
3596"\n"
3597"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3598
3599msgid ""
3600"Here you can create a new record timer. Use to navigate the control cross "
3601"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3602msgstr ""
3603"Hier können Sie Timer anlegen und bearbeiten.\n"
3604"\n"
3605"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3606
3607msgid ""
3608"Here you can make your PIN security settings. Use to navigate the control "
3609"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3610msgstr ""
3611"Hier können Sie Ihre PIN Sicherheitseinstellungen vornehmen.\n"
3612"\n"
3613"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3614
3615msgid ""
3616"Here you can make your PIN security for menus settings. Use to navigate the "
3617"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3618"select."
3619msgstr ""
3620"Hier können Sie Ihre PIN Sicherheitseinstellungen für Menüs vornehmen.\n"
3621"\n"
3622"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3623
3624msgid ""
3625"No MediaDB Directory found\n"
3626"Press OK to create it"
3627msgstr ""
3628"ACHTUNG: Kein MediaDB Verzeichnis gefunden!\n"
3629"Drücken Sie auf -OK- um ein Verzeichnis anzulegen."
3630
3631msgid ""
3632"Free space in /var to little!\n"
3633"This can make problems!"
3634msgstr "FEHLER: Der freie Speicher in /var reicht nicht aus!"
3635
3636msgid ""
3637"Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration. "
3638"Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your "
3639"remote control to select."
3640msgstr ""
3641"Hier können Sie Ihre Festplatten und USB-Sticks zur Konfiguration\n"
3642"auswählen.\n"
3643"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3644
3645msgid ""
3646"Here you can view the current channel information. Use to navigate the "
3647"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3648"select."
3649msgstr ""
3650"Hier können Sie die aktuellen Senderinfos abrufen.\n"
3651"\n"
3652"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3653
3654msgid ""
3655"Here you can make your timeshift settings. Use to navigate the control cross "
3656"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3657msgstr ""
3658"Hier können Sie die Timeshift Einstellungen anpassen.\n"
3659"\n"
3660"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3661
3662msgid "please wait..."
3663msgstr "Bitte warten"
3664
3665msgid "System Update"
3666msgstr "System aktualisieren"
3667
3668msgid "DYNDNS Settings"
3669msgstr "DYNDNS"
3670
3671msgid "MediaDB Settings"
3672msgstr "MediaDB"
3673
3674msgid "MediaDB Path"
3675msgstr "Pfad"
3676
3677msgid "Delete MediaDB before scan"
3678msgstr "MediaDB Eintrag vor der Suche löschen"
3679
3680msgid "Delete unused entrys before scan"
3681msgstr "Lösche ungenutze Einträge vor der Suche"
3682
3683msgid "Update entrys on scan"
3684msgstr "Aktualisiere vorhandene Einträge"
3685
3686msgid "Create Thumb Picture"
3687msgstr "Vorschau Bilder erstellen"
3688
3689msgid "TV Resolution (w):"
3690msgstr "TV Auflösung (Breite):"
3691
3692msgid "TV Resolution (h):"
3693msgstr "TV Auflösung (Höhe):"
3694
3695msgid ""
3696"Are you sure you want to restore settings?\n"
3697"\n"
3698"OK = start restore\n"
3699"EXIT = abort restore"
3700msgstr ""
3701"Wollen Sie wirklich die gespeicherten Einstellungen wiederherstellen?\n"
3702"\n"
3703"OK = Beginne Wiederherstellung\n"
3704"EXIT = Wiederherstellung abbrechen."
3705
3706msgid "Backup failed, see log"
3707msgstr ""
3708"FEHLER: Die Sicherung ist fehlgeschlagen.\n"
3709"Eine Logdatei wurde angelegt."
3710
3711msgid ""
3712"Press -restore- and your saved settings will be restored from your "
3713"swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for "
3714"restoring!\n"
3715"\n"
3716"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
3717"WARNING: The old backup will be deleted!"
3718msgstr ""
3719"-Wiederherstellung- (Rot):\n"
3720"Ihre Einstellungen werden aus einer zuvor erstellten Sicherung "
3721"wiederhergestellt! Der Receiver wird dafür automatisch neugestartet! \n"
3722"\n"
3723"-Sicherung erstellen- (Grün):\n"
3724"Ihre Einstellungen werden gesichert.\n"
3725"WARNUNG: Die alten Sicherungen werden gelöscht!\n"
3726"\n"
3727"-Ergebnis- (Gelb):\n"
3728"Überprüfung der Sicherung mittels Logdatei"
3729
3730#, fuzzy
3731msgid ""
3732"Can't start system update\n"
3733"Please remove Stick/HDD and try again"
3734msgstr ""
3735"FEHLERHAFTE DATEI!!!\n"
3736"Systemaktualisierung kann nicht gestartet werden."
3737
3738msgid "wireless"
3739msgstr ""
3740
3741msgid "Tpk Install - select section"
3742msgstr "Installation - Kategorie wählen"
3743
3744msgid "Tpk Install Info - Install OK"
3745msgstr "Erfolgreich installiert"
3746
3747msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
3748msgstr "FEHLER: Installation fehlgeschlagen!"
3749
3750msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
3751msgstr "INFORMATION: Die Deinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen."
3752
3753msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
3754msgstr "FEHLER: Deinstallation fehlgeschlagen!"
3755
3756msgid "Install success"
3757msgstr "Installation erfolgreich abgeschlossen."
3758
3759msgid "Install error"
3760msgstr "FEHLER: Installation fehlgeschlagen!"
3761
3762msgid "Installing"
3763msgstr "Installiere"
3764
3765msgid "starting"
3766msgstr "gestartet"
3767
3768msgid "Removeing"
3769msgstr "Das Plugin wird entfernt."
3770
3771msgid "Remove success"
3772msgstr "Erfolgreich entfernt."
3773
3774msgid "Remove error"
3775msgstr "FEHLER: Löschen fehlgeschlagen!"
3776
3777#, fuzzy
3778msgid "Tpk Tmp Info"
3779msgstr "Info zur Deinstallation"
3780
3781#, fuzzy
3782msgid "Tpk Media Info"
3783msgstr "Info zur Deinstallation"
3784
3785msgid "Networkbrowser - show Shares"
3786msgstr "Netzwerk Browser - zeige Freigaben"
3787
3788msgid "Installed:"
3789msgstr "Installiert:"
3790
3791msgid "Emu not found"
3792msgstr "FEHLER: Softcam wurde nicht gefunden"
3793
3794msgid "active"
3795msgstr "Autostart aktiviert"
3796
3797msgid "running"
3798msgstr "aktiv"
3799
3800msgid "started"
3801msgstr "gestartet"
3802
3803msgid "Activate (autostart)"
3804msgstr "Aktivieren (Autostart)"
3805
3806msgid "Load Playlist"
3807msgstr "Playliste laden"
3808
3809msgid "Edit Playlist"
3810msgstr "Playliste bearbeiten"
3811
3812msgid "Aktivate new network config ?"
3813msgstr "Neue Netzwerkeinstellungen aktivieren?"
3814
3815msgid "Spezialfunctions unlocked, no input required"
3816msgstr "System freigeschaltet."
3817
3818msgid "Code not ok, please try again !"
3819msgstr ""
3820"FEHLER: Der eingegebene Aktivierungscode ist nicht gültig!\n"
3821"Bitte versuchen Sie Ihre Eingabe erneut."
3822
3823msgid "Code ok"
3824msgstr "Aktivierungscode akzeptiert."
3825
3826msgid "Serial Input"
3827msgstr "Serieller Ausgang"
3828
3829msgid "Receiver unlock"
3830msgstr "Receiver freischalten"
3831
3832msgid "Code1"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "Code2"
3836msgstr ""
3837
3838msgid "RECEIVER ID: "
3839msgstr ""
3840
3841msgid ""
3842"Can't save Code.\n"
3843"Delete Plugins to free space"
3844msgstr ""
3845"Aktivierungscode kann nicht gespeichert werden.\n"
3846"Bitte löschen Sie Plugins um Speicherplatz freigeben."
3847
3848msgid ""
3849"Please contact Atemio for activation. Use to navigate the control cross and "
3850"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3851msgstr ""
3852"Bitte wenden Sie sich an Atemio, falls Ihre Freischaltung noch nicht wirksam "
3853"ist.\n"
3854"\n"
3855"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
3856
3857msgid ""
3858"Alternativ Audio Firmware not working korrekt with all videos (DTSDOWNMIX)!"
3859msgstr ""
3860"Sie haben die Alternative Audio Firmware installiert (DTSDOWNMIX)!\n"
3861"Damit laufen die Videos nicht korrekt."
3862
3863msgid "To many read error or end of file"
3864msgstr "Zu viele Lesefehler oder Dateiende erreicht!"
3865
3866msgid "date + time"
3867msgstr "Datum + Uhrzeit"
3868
3869msgid "Not enought space"
3870msgstr "FEHLER: Speicherplatz nicht ausreichend!"
3871
3872msgid "Error create filename"
3873msgstr "FEHLER: Dateiname kann nicht erzeugt werden!"
3874
3875msgid "Can't open file"
3876msgstr "FEHLER: Kann Datei nicht öffnen!"
3877
3878msgid "Can't open FRONTEND device"
3879msgstr "FEHLER: Frontend-Gerät kann nicht geöffnet werden!"
3880
3881msgid "Can't open DMX device"
3882msgstr "FEHLER: Kann DMX Gerät nicht öffnen!"
3883
3884msgid "Pid's not ok"
3885msgstr "FEHLER: PIDs sind fehlerhaft!"
3886
3887msgid "Channel or Transponder is empty"
3888msgstr "FEHLER: Sender oder Transponder ist leer!"
3889
3890msgid "Write error"
3891msgstr "!!! SCHREIBFEHLER !!!"
3892
3893msgid "No memory"
3894msgstr "FEHLER: Kein Speicher verfügbar"
3895
3896msgid "Failed open split file"
3897msgstr "FEHLER: Teildatei kann nicht geöffnet werden"
3898
3899msgid "Frontend type unknown"
3900msgstr "FEHLER: Frontend unbekannt"
3901
3902msgid "Tune to channel failed"
3903msgstr "Sender kann nicht angesteuert werden"
3904
3905msgid "Can't create service"
3906msgstr "FEHLER: Sender nicht gefunden!"
3907
3908msgid ""
3909"Can't find free Tuner for Record.\n"
3910"Switch to Recording/Timeshift Channel ?"
3911msgstr ""
3912"FEHLER: Es ist kein freier Tuner vorhanden.\n"
3913"Zum Aufnahme/Timeshift-Sender wechseln?"
3914
3915msgid "size (default)"
3916msgstr "Größe (Standard)"
3917
3918msgid "datetime"
3919msgstr "Datum/Uhrzeit"
3920
3921msgid "Transponder changed"
3922msgstr "Transponder wurde geändert"
3923
3924msgid "Start at last position ?"
3925msgstr "An der letzten Position fortsetzen?"
3926
3927msgid "Install Tithek Tpk first !"
3928msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Tithek' installieren!"
3929
3930msgid "Install Weather Tpk first !"
3931msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Wetter' installieren!"
3932
3933msgid "Record started"
3934msgstr "Aufnahme gestartet"
3935
3936msgid "found"
3937msgstr "gefunden"
3938
3939msgid "Results"
3940msgstr "Ergebnis"
3941
3942msgid "Page"
3943msgstr "Seite"
3944
3945msgid "show 2 entrys"
3946msgstr "Zeige 2 Einträge"
3947
3948msgid "show 6 entrys"
3949msgstr "Zeige 6 Einträge"
3950
3951msgid "show 12 entrys"
3952msgstr "Zeige 12 Einträge"
3953
3954msgid "show 20 entrys"
3955msgstr "Zeige 20 Einträge"
3956
3957msgid "show 30 entrys"
3958msgstr "Zeige 30 Einträge"
3959
3960msgid "show auto entrys"
3961msgstr "Anzeige im automatischen Modus"
3962
3963msgid "Pic Ratio"
3964msgstr "Bilder im Originalformat darstellen"
3965
3966msgid "Delete"
3967msgstr "löschen"
3968
3969msgid "Copy"
3970msgstr "kopieren"
3971
3972msgid "Moven"
3973msgstr "Verschieben"
3974
3975msgid "Really move this file/dir?"
3976msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis verschieben?"
3977
3978msgid "Really copy this file/dir?"
3979msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis kopieren?"
3980
3981msgid "Really delete this file/dir?"
3982msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis löschen?"
3983
3984msgid "From"
3985msgstr "von"
3986
3987msgid "To"
3988msgstr "nach"
3989
3990msgid "Install File Manager Tpk first !"
3991msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Filemanager' installieren!"
3992
3993msgid "FILELIST MANAGER"
3994msgstr "Dateilisten Manager"
3995
3996msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
3997msgstr "Wollen Sie das ausgewählte Verzeichnis wirklich löschen?"
3998
3999msgid "Wait for cam ready"
4000msgstr "Bitte warten, bis das Cam bereit ist!"
4001
4002msgid "middle"
4003msgstr "mittlere Qualität"
4004
4005msgid "Del EPG before scan"
4006msgstr "Lösche EPG vor dem Suchen"
4007
4008msgid ""
4009"Found Pay Stream visit the official Website and Order this Stream and try "
4010"this again !"
4011msgstr ""
4012"Pay-Stream gefunden, besuchen Sie die offizielle Website, um diesen Stream "
4013"zu\n"
4014"bestellen und versuchen Sie es erneut!"
4015
4016msgid "Show Pay Streams"
4017msgstr "Zeige Pay Streams"
4018
4019msgid "ADD FAV"
4020msgstr "Hinzufügen"
4021
4022msgid "DEL FAV"
4023msgstr "Entfernen"
4024
4025msgid "Remove this Favorite ?"
4026msgstr "Diesen Favoriten löschen?"
4027
4028msgid "Add this link as Favorite ?"
4029msgstr "Diesen Link zu den Favoriten hinzufügen?"
4030
4031msgid "Copy providerlist successfull"
4032msgstr "Kopieren der Anbieterliste erfolgreich abgeschlossen"
4033
4034msgid "Copy providerlist not ok"
4035msgstr "ACHTUNG: Kopieren des Anbieters abgebrochen"
4036
4037msgid "Copy satlist successfull"
4038msgstr "Kopieren der Senderliste erfolgreich abgeschlossen"
4039
4040msgid "Copy satlist not ok"
4041msgstr "ACHTUNG: Kopieren der Senderliste abgebrochen"
4042
4043msgid "The hoster is not yet supported !"
4044msgstr "Der Anbieter wird zur Zeit nicht unterstützt!"
4045
4046msgid "CLEAR INPUT"
4047msgstr "Eingabe löschen"
4048
4049msgid "REMOVE ENTRY"
4050msgstr "Lösche Eintrag"
4051
4052msgid ""
4053"Streaming version of this file is currently not available. You can download "
4054"it below."
4055msgstr ""
4056"Streaming-Version dieser Datei ist derzeit nicht verfügbar. Sie können nur "
4057"downloaden."
4058
4059msgid "Autocheck cam can decrypt"
4060msgstr "Automatisch überprüfen, ob Ihr CAM entschlüsseln kann?"
4061
4062msgid "Enable Cable Tuner ?"
4063msgstr "Wollen Sie den Kabel Tuner aktivieren?"
4064
4065msgid "Show last pos Question"
4066msgstr "Benutze 'An letzter Stelle beginnen'?"
4067
4068msgid "default Directory"
4069msgstr "Standard Verzeichnis"
4070
4071msgid "use last Directory"
4072msgstr "Benutze letztes Verzeichnis"
4073
4074msgid "Pic quality"
4075msgstr "Darstellungsqualität von Fotos"
4076
4077msgid "low"
4078msgstr "niedrige Qualität"
4079
4080msgid "best"
4081msgstr "beste Qualität"
4082
4083msgid "Manual Search Cable"
4084msgstr "Manuelle Kabelsuche"
4085
4086msgid "Unicable manufacturer"
4087msgstr "Unicable Hersteller"
4088
4089msgid "Unicable product"
4090msgstr "Unicable Produkt"
4091
4092msgid "Resync Recording immediately"
4093msgstr "Synchronisiere Aufnahmen sofort (Schreibcache aus)"
4094
4095msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
4096msgstr ""
4097"Alle Plugins erfolgreich aktualisiert.\n"
4098"Das System startet jetzt neu."
4099
4100msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
4101msgstr ""
4102"Installation aus tmp wurde erfolgreich durchgeführt.\n"
4103"Das System startet jetzt neu."
4104
4105msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
4106msgstr ""
4107"Erfolgreich installiert.\n"
4108"Das System startet jetzt neu."
4109
4110#, fuzzy
4111msgid "TPK Remove done your system will reboot !"
4112msgstr ""
4113"Erfolgreich deinstalliert.\n"
4114"Das System startet jetzt neu."
4115
4116msgid "Weather Infos"
4117msgstr "Wetter anzeigen"
4118
4119msgid "Mediathek"
4120msgstr "Online Mediathek"
4121
4122msgid "Create Folder"
4123msgstr "Verzeichnis anlegen"
4124
4125msgid "Recording name"
4126msgstr "Aufnahme Titel"
4127
4128msgid "Can't show this file!"
4129msgstr "FEHLER: Anzeigen fehlgeschlagen!"
4130
4131msgid "Skip privat CA descriptor"
4132msgstr "Überspringe Private CA Descriptor"
4133
4134msgid "Rename"
4135msgstr "Umbenennen"
4136
4137msgid "MediaDB scan finished"
4138msgstr "MediaDB Suche abgeschlossen"
4139
4140msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
4141msgstr "FEHLER: Diese Datei existiert nicht oder wurde entfernt."
4142
4143#, fuzzy
4144msgid ""
4145"Here you can select your reader. Use to navigate the control cross and the "
4146"extra buttons displayed with your remote control to select."
4147msgstr ""
4148"Hier können Sie Ihre Reader auswählen.\n"
4149"\n"
4150"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
4151
4152msgid ""
4153"Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and "
4154"the extra buttons displayed with your remote control to select."
4155msgstr ""
4156"Hier können Sie Ihre Reader auswählen.\n"
4157"\n"
4158"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
4159
4160msgid "Reader Config"
4161msgstr "Reader"
4162
4163msgid "Reader Selection"
4164msgstr "Auswahl"
4165
4166msgid "Reader Configuration"
4167msgstr "Konfiguration"
4168
4169msgid "Reader Config Plugin not installed !"
4170msgstr "FEHLER: Reader Konfigurationsdatei ist nicht installiert!"
4171
4172msgid "Reader active"
4173msgstr "Reader aktiviert"
4174
4175msgid "Oscam config written to medium !"
4176msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert!"
4177
4178msgid "Restart Oscam ?"
4179msgstr "Soll OScam neu gestartet werden?"
4180
4181msgid "first slot"
4182msgstr "Erster Schacht"
4183
4184msgid "second slot"
4185msgstr "Zweiter Schacht"
4186
4187msgid "Enable"
4188msgstr "aktivieren"
4189
4190msgid "Device"
4191msgstr "Gerät"
4192
4193msgid "green"
4194msgstr "grün"
4195
4196msgid "Backdrop Download Count"
4197msgstr "Zähler zurücksetzen"
4198
4199msgid "Debug Modus"
4200msgstr "Fehlerbeseitigung"
4201
4202msgid "Backdrop Interval"
4203msgstr "Hintergrund Bilderwechsel Interval"
4204
4205msgid "MediaDB Debug"
4206msgstr ""
4207
4208msgid "MediaDB place"
4209msgstr ""
4210
4211msgid "scan Directory"
4212msgstr "Verzeichnis durchsuchen"
4213
4214msgid "OTHER"
4215msgstr "mehr"
4216
4217msgid "Delete File"
4218msgstr "Datei löschen"
4219
4220msgid "MediaDB Scan Info"
4221msgstr ""
4222
4223msgid "MediaDB Edit"
4224msgstr "Bearbeiten"
4225
4226msgid "AV Settings"
4227msgstr "AV Einstellungen"
4228
4229msgid "Red-Menu"
4230msgstr "Menü"
4231
4232msgid "Expert Modus"
4233msgstr "Expertenmodus"
4234
4235msgid "Create Record Picture"
4236msgstr "Erstelle Aufnahme Vorschaubild"
4237
4238msgid "Error, Internet Connection not found"
4239msgstr "FEHLER: Keine Internetverbindung!"
4240
4241msgid "No space left on device"
4242msgstr "FEHLER: Nicht genügend freier Speicher auf Ziellaufwerk!"
4243
4244msgid "Only default signalrate"
4245msgstr "Verwende Standard Signalrate"
4246
4247msgid "Only DVBS"
4248msgstr "Nur DVB-S Sender"
4249
4250msgid "Only default FEC"
4251msgstr "Verwende Standard forward error correction (FEC)"
4252
4253msgid "Show infobar on program change"
4254msgstr "Infoleiste bei Sendungswechsel anzeigen?"
4255
4256msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
4257msgstr "Deaktiviere Crypt Support während der Wiedergabe von Daten/Streams"
4258
4259msgid "Use cross control for fast zapping and vol"
4260msgstr "Benutze das Steuerkreuz für schnelles Umschalten und laut/leise"
4261
4262msgid "Deactivate MiniTV"
4263msgstr "Deaktiviere MiniTV Vorschau Fenster"
4264
4265#, fuzzy
4266msgid "Caching Playback (10MB / 120s)"
4267msgstr "Im Cache Zwischenspeicherrn (10MB / 120 Sek)"
4268
4269#, fuzzy
4270msgid "Caching Playback (20MB / 240s)"
4271msgstr "Im Cache Wischenspeichern (20MB / 240 Sek)"
4272
4273#, fuzzy
4274msgid "Caching Playback (30MB / 360s)"
4275msgstr "Im Cache Zwischenspeichern (30MB / 360 Sek)"
4276
4277msgid "Download Full File"
4278msgstr "Datei in Streampfad herunterladen"
4279
4280msgid "Download Full File (background)"
4281msgstr "Datei in Streampfad herunterladen (im Hintergrund)"
4282
4283msgid "Remove Cachefile ?"
4284msgstr "Zwischenspeicher leeren?"
4285
4286msgid "Playbackbuffer Size"
4287msgstr "Wiedergabepuffer - Grösse (http) Streams"
4288
4289msgid "Time to wait after seek for fill buffer"
4290msgstr "Wiedergabepuffer - Zeit bis zum automatischen Laden nach einer Suche"
4291
4292msgid "Streaming Playback (default)"
4293msgstr "Direktes Streamen (standard)"
4294
4295msgid "Streaming Playback Caching (0.5MB)"
4296msgstr "Streamen mit Puffer (0.5MB)"
4297
4298msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
4299msgstr "Streamen mit Puffer (1MB)"
4300
4301msgid "Streaming Playback Caching (2MB)"
4302msgstr "Streamen mit Puffer (2MB)"
4303
4304msgid "Streaming Playback Caching (3MB)"
4305msgstr "Streamen mit Puffer (3MB)"
4306
4307msgid "Streaming Playback Caching (4MB)"
4308msgstr "Streamen mit Puffer (4MB)"
4309
4310msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
4311msgstr "Streamen mit Puffer (5MB)"
4312
4313msgid "Streaming Playback Caching (7.5MB)"
4314msgstr "Streamen mit Puffer (7.5MB)"
4315
4316msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
4317msgstr "Streamen mit Puffer (10MB)"
4318
4319msgid "ERROR... can't set marker in this file"
4320msgstr "FEHLER: Eine Markierung kann in dieser Datei nicht gesetzt werden!"
4321
4322msgid "Marker has been set."
4323msgstr "Die Markierung wurde erfolgreich gesetzt."
4324
4325msgid "Download finished!"
4326msgstr "Herunterladen beendet!"
4327
4328msgid "dnsaddresse"
4329msgstr "DNS Adresse"
4330
4331msgid "usedns"
4332msgstr "DNS nutzen"
4333
4334msgid "Error, found result without imdbid we can't this save in MediaDB"
4335msgstr ""
4336"FEHLER: in der imdb-id ist ein Fehler und kann daher nicht übernommen werden!"
4337
4338msgid "EPG Scan activate standby?"
4339msgstr "EPG Scan startet bald. Standby aktivieren?"
4340
4341msgid ""
4342"Timeshift file to short\n"
4343"please wait a little and try again"
4344msgstr ""
4345"Timeshift: Datei ist zu klein\n"
4346"Bitte später versuchen."
4347
4348msgid "Behavior at recording"
4349msgstr "Anzeige während einer Aufnahme"
4350
4351msgid "star"
4352msgstr "Stern"
4353
4354msgid "blink star"
4355msgstr "Blinkender Stern"
4356
4357msgid "show record"
4358msgstr "Zeige 'RECORD'"
4359
4360msgid "fade out/in"
4361msgstr "Ein- / Ausblenden"
4362
4363msgid "blink"
4364msgstr "blinken"
4365
4366msgid "Start Wlan ?"
4367msgstr "WLAN starten?"
4368
4369msgid "View Sections"
4370msgstr "Menü Ansicht"
4371
4372msgid "View Cover"
4373msgstr "Ansicht Cover (Streams)"
4374
4375msgid "deaktivate ethernet interface ?"
4376msgstr "Netzwerk (LAN) deaktivieren?"
4377
4378msgid "EPG SHORT VIEW"
4379msgstr "EPG-Kurzübersicht"
4380
4381msgid "Short EPG"
4382msgstr "Kurz-EPG"
4383
4384msgid "Timeshift Settings"
4385msgstr "Timeshift"
4386
4387msgid "Timeshifttype"
4388msgstr "Timeshift Methode"
4389
4390msgid "Ask on channel switch"
4391msgstr "Nachfragen bei Senderwechsel"
4392
4393msgid "Send all CAID to modules"
4394msgstr "Übermittle alle CAIDs an das Modul"
4395
4396msgid "Automatic start last subtitle"
4397msgstr "Automatischer Untertitel Start"
4398
4399msgid "Audio delay"
4400msgstr "Audio Verzögerung"
4401
4402msgid "Show hidden files"
4403msgstr "Versteckte Dateien anzeigen?"
4404
4405msgid "Activate CEC"
4406msgstr "CEC Aktivieren:"
4407
4408msgid "Ext. Modul detect (needs reboot)"
4409msgstr "Erw. Modulerkennung (Neustart erforderlich)"
4410
4411#, fuzzy
4412msgid "Can't create Path"
4413msgstr "Verzeichnis anlegen"
4414
4415msgid "Create Path"
4416msgstr "Verzeichnis anlegen"
4417
4418msgid "Use numeric keys"
4419msgstr "Numerische Tasten zur Eingabe nutzen"
4420
4421#, fuzzy
4422msgid "Mail send succesfull"
4423msgstr "Die Sicherung wurde erfolgreich erstellt."
4424
4425#, fuzzy
4426msgid "Can't send Mail"
4427msgstr "FEHLER: Kann Datei nicht öffnen!"
4428
4429msgid "SEND"
4430msgstr "Senden"
4431
4432msgid ""
4433"If you don't find Windows shares you need to disable 'Password protected "
4434"sharing' in the 'Network and Sharing Center'."
4435msgstr ""
4436"Sollten keine Windows Freigaben sichtbar sein, muss 'Kennwortgeschützte "
4437"Freigaben' im 'Netzwerk- und Freigabecenter' abgeschaltet werden."
4438
4439msgid "Show HDD freesize"
4440msgstr "Anzeige des freien Festplattenspeichers?"
4441
4442msgid "Jump To (min)"
4443msgstr "Springe zu (Min)"
4444
4445msgid "Jump"
4446msgstr ""
4447
4448msgid "Season"
4449msgstr "Staffel"
4450
4451msgid "Episode"
4452msgstr ""
4453
4454msgid "Vietnamese"
4455msgstr "Vietnamesisch"
4456
4457msgid ""
4458"/var not writeable!\n"
4459"Repair it?"
4460msgstr ""
4461"FEHLER: /var ist nicht beschreibbar!\n"
4462"Soll es repariert werden?"
4463
4464msgid ""
4465"/mnt not writeable!\n"
4466"Repair it?"
4467msgstr ""
4468"FEHLER: /mnt ist nicht beschreibbar!\n"
4469"Soll ein Reparaturversuch gestartet werden??"
4470
4471msgid "Can't install Package. Package to big."
4472msgstr "FEHLER: Paket zu groß, Installation fehlgeschlagen!"
4473
4474msgid "Format MNT with Backup/Restore"
4475msgstr "Formatiere MNT und sichere eigene Daten"
4476
4477msgid "Format MNT (all)"
4478msgstr "Formatiere MNT (komplett)"
4479
4480msgid ""
4481"Do you really want to erase Swap (Settings are preserve)?\n"
4482"The Box will reboot and the erase will be started!"
4483msgstr ""
4484"Wollen Sie wirklich das Swap-Dateisystem löschen\n"
4485"Ihre Settings bleiben erhalten.Der Receiver wird neugestartet und das "
4486"löschen wird durchgeführt."
4487
4488msgid "MediaDB entry for this file not found."
4489msgstr "ACHTUNG: der MediaDB Eintrag wurde nicht gefunden!"
4490
4491msgid ""
4492"Tunerconfig is not allowed if record\n"
4493"or stream is running !"
4494msgstr ""
4495"Tunerkonfiguration ist während einer aktiven Aufnahme\n"
4496"oder einer Streamwiedergabe nicht zugelassen."
4497
4498msgid "Can't change hostname !"
4499msgstr "FEHLER: Hostname kann nicht geändert werden!"
4500
4501msgid "HOSTNAME"
4502msgstr "Hostname"
4503
4504msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
4505msgstr "FEHLER: Aktualisierung fehlgeschlagen!"
4506
4507msgid "Can't get all TPK index !"
4508msgstr "FEHLER: Inhalt unvollständig!"
4509
4510msgid "Can't update all packages !"
4511msgstr "FEHLER: Aktualisierung fehlgeschlagen!"
4512
4513msgid "Update Plugins to new Version?"
4514msgstr "Installierte Plugins aktualisieren?"
4515
4516msgid "Channel Allocation"
4517msgstr "Sender Zuordnung"
4518
4519msgid "ADD BOUQUET"
4520msgstr "Favoriten hinzufügen"
4521
4522msgid "sort service"
4523msgstr "Favoriten sortieren"
4524
4525msgid "card present"
4526msgstr "Karte gefunden"
4527
4528msgid "card not present"
4529msgstr "Keine Karte gefunden"
4530
4531msgid ""
4532"Directory has content\n"
4533"Really delete directory and content?"
4534msgstr ""
4535"ACHTUNG: Das ausgewählte Verzeichnis ist nicht leer!\n"
4536"Verzeichnis trotzdem löschen?\n"
4537"Alle darin befindlichen Daten gehen verloren!!!"
4538
4539msgid "Hid XXX Streams"
4540msgstr "XXX Streams ausblenden"
4541
4542msgid "Filesize (B): "
4543msgstr "Dateigröße (Bytes):"
4544
4545msgid "Filesize (KB): "
4546msgstr "Dateigröße (KB):"
4547
4548msgid "Filesize (MB): "
4549msgstr "Dateigröße (MB)"
4550
4551msgid "Move (B): "
4552msgstr "Verschieben (B):"
4553
4554msgid "Move (KB): "
4555msgstr "Verschieben (KB):"
4556
4557msgid "Move (MB): "
4558msgstr "Verschieben (MB):"
4559
4560msgid "Copy (B): "
4561msgstr "Kopieren (Bytes):"
4562
4563msgid "Copy (KB): "
4564msgstr "Kopieren (KB):"
4565
4566msgid "Copy (MB): "
4567msgstr "Kopieren (MB)"
4568
4569msgid "Amount of files: "
4570msgstr "Anzahl der Dateien:"
4571
4572msgid "file move error"
4573msgstr "FEHLER: Verschieben fehlgeschlagen!"
4574
4575msgid "file copy error"
4576msgstr "FEHLER: Kopieren fehlgeschlagen!"
4577
4578msgid "Can't rename file !"
4579msgstr "FEHLER: Umbenennen fehlgeschlagen!"
4580
4581msgid "Can't create directory !"
4582msgstr "FEHLER: Verzeichnis kann nicht angelegt werden!"
4583
4584msgid "Can't remove file/dir !"
4585msgstr "FEHLER: Löschen fehlgeschlagen!"
4586
4587msgid "stable"
4588msgstr "UPDATE-Img"
4589
4590msgid "unstable"
4591msgstr "svn-Betaimage"
4592
4593msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
4594msgstr "Aufnahme beendet. Box wird in 30 Sek. ausgeschaltet!"
4595
4596#, fuzzy
4597msgid "Timer Record start !\n"
4598msgstr "Pfad für zeitgesteuerte Aufnahmen (Timer)"
4599
4600msgid "Choice Install Medium"
4601msgstr "Installation Auswahl"
4602
4603msgid "Install to FLASH"
4604msgstr "FLASH Installation (FLASH)"
4605
4606msgid "Install to MNT"
4607msgstr "MNT Installation (FLASH)"
4608
4609msgid "Install to SWAP"
4610msgstr "SWAP Installation (USB oder HDD)"
4611
4612#, fuzzy
4613msgid "Flash (permanent)"
4614msgstr "permanent"
4615
4616#, fuzzy
4617msgid "Flash (temporary)"
4618msgstr "Config vom Flash (temporär) verwenden"
4619
4620#, fuzzy
4621msgid "Stick or HDD"
4622msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
4623
4624msgid "yes (Text in %)"
4625msgstr "Ja - Anzeige in Prozent"
4626
4627msgid "yes (Text in MB)"
4628msgstr "Ja - Anzeige in MB"
4629
4630msgid "Use config from Flash (permanent)"
4631msgstr "Config vom Flash (permanent) verwenden"
4632
4633msgid "Use config from Flash (temporary)"
4634msgstr "Config vom Flash (temporär) verwenden"
4635
4636msgid "Use config from Stick or HDD"
4637msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
4638
4639msgid "Choice Config File"
4640msgstr "Config File wählen"
4641
4642msgid "No config file found."
4643msgstr "Es wurde keine Konfiguratiosndatei gefunden."
4644
4645msgid "Oscam dvbapi config disabled !"
4646msgstr "OScam DVBapi config deaktiviert!"
4647
4648msgid "Oscam dvbapi config enabled !"
4649msgstr "OScam DVBapi config aktiviert!"
4650
4651msgid "Dvbapi (enabled)"
4652msgstr "DVBapi (aktiviert)"
4653
4654msgid "Dvbapi (disabled)"
4655msgstr "DVBapi (deaktiviert)"
4656
4657msgid "After EPG Scan"
4658msgstr "Nach Aktualisierung"
4659
4660msgid ""
4661"Found new Stick/HDD.\n"
4662"You can configure it in Harddisk Menu."
4663msgstr ""
4664"Eine neue Festplatte / USB Speicher wurde gefunden.\n"
4665"Sie können es im Festplatten Menü einrichten."
4666
4667msgid "yes / vzap 1 sec"
4668msgstr "Ja / VZap 1 Sekunde"
4669
4670msgid "yes / vzap 2 sec"
4671msgstr "Ja / VZap 2 Sekunden"
4672
4673msgid "yes / vzap endless"
4674msgstr "Ja / VZap unendlich"
4675
4676msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
4677msgstr "Hintergrundsuche aktiv, Aktualisierungszeit wird deaktiviert"
4678
4679msgid ""
4680"Can't start system update\n"
4681"Syntax Error on updatefile"
4682msgstr ""
4683"FEHLERHAFTE DATEI!!!\n"
4684"Systemaktualisierung kann nicht gestartet werden."
4685
4686msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
4687msgstr ""
4688"Sie können das HBBTV durch Betätigung der -RECORD- Taste auf Ihrer "
4689"Fernbedienung beenden."
4690
4691msgid "Search only aktual epg ?"
4692msgstr "Suche nur im aktuellen EPG"
4693
4694msgid "Child"
4695msgstr "Kinder"
4696
4697msgid "Comedy"
4698msgstr "Komödie"
4699
4700msgid "War"
4701msgstr "Krieg"
4702
4703msgid "Music"
4704msgstr "Musik"
4705
4706msgid "Remove unused Channels in Bouquets"
4707msgstr "Lösche unbenutzte Kanäle in Favoriten"
4708
4709msgid "Remove emthy Bouquet"
4710msgstr "Lösche leere Favoriten"
4711
4712msgid "Bouquet Type"
4713msgstr "Favoriten Einträge"
4714
4715msgid "Scan is not allowed if record or stream is running !"
4716msgstr ""
4717"FEHLER: Beenden Sie laufende Aufnahmen oder Streams und versuchen Sie es "
4718"dann erneut!"
4719
4720msgid "No Tuner configured"
4721msgstr "FEHLER: Es ist kein Tuner eingerichtet!"
4722
4723msgid "Unchanged"
4724msgstr "Nicht verändern"
4725
4726msgid "Create new"
4727msgstr "Neu erstellen"
4728
4729msgid "Delete All"
4730msgstr "Alle löschen"
4731
4732msgid "Channel scan ended."
4733msgstr ""
4734"Sendersuchlauf beendet.\n"
4735"Bitte speichern Sie mit den Farbtasten Ihre Suche ab."
4736
4737msgid ""
4738"Channel scan ended.\n"
4739"Nothing found."
4740msgstr ""
4741"Sendersuchlauf beendet.\n"
4742"Es wurden keine Kanäle gefunden."
4743
4744msgid "The page is temporarily unavailable"
4745msgstr "Die Aufgerufene Seite ist vorrübergehend nicht erreichbar!"
4746
4747msgid "Copy File"
4748msgstr "Datei kopieren"
4749
4750msgid "Move File"
4751msgstr "Datei verschieben"
4752
4753msgid ""
4754"Here you can set your Channel search options. Use to navigate the control "
4755"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select. "
4756"Very important, before you start looking for a channel must be set to its "
4757"tuner tuner settings."
4758msgstr ""
4759"Hier können Sie Ihre Sendersuche einstellen. Navigieren Sie mit dem "
4760"Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten.\n"
4761"Sehr wichtig: Bevor Sie eine Sendersuche starten, müssen Sie Ihre Tuner "
4762"unter Tuner-Einstellungen (Kabel/Sat/Terrestrisch) einstellen."
4763
4764msgid ""
4765"After the manual search, you have to if they want to save all the sender to "
4766"save the search with the green button. To add a station manually have to "
4767"select the sender in the right box and then save it with the red button that "
4768"station. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
4769msgstr ""
4770"Nach der manuellen Suche müssen Sie mit -Grün- die gefundenen Sender "
4771"abspeichern. Um manuell einen Sender hinzuzufügen, muss man den Sender im "
4772"rechten Feld markieren und dann mit -Rot- abspeichern. Exit speichert das "
4773"Suchergebnis nicht."
4774
4775msgid "SCANSTART"
4776msgstr "Suchlauf beginnen"
4777
4778msgid "SAVETRANSPONDER"
4779msgstr "Transponder speichern"
4780
4781msgid "TRANSPONDEREDIT"
4782msgstr "Transponder auswählen"
4783
4784msgid ""
4785"Flash: Flash range is deleted after update, mnt: flash range to permanently "
4786"update available, swap: USB medium permanently"
4787msgstr ""
4788"MNT: Installation im Flashspeicher: permanent\n"
4789"FLASH: Installation im Flashspeicher, Verlust durch Update\n"
4790"SWAP: Installation auf USB/HDD, permanent"
4791
4792msgid "Change Channelname"
4793msgstr "Sendernamen aktualisieren"
4794
4795msgid "PLAY"
4796msgstr "Wiedergeben"
4797
4798msgid "Choice Playback"
4799msgstr "Wiedergabe auswählen"
4800
4801msgid "wait 20 seconds"
4802msgstr "warten Sie 20 Sekunden"
4803
4804#, fuzzy
4805msgid "wait 10 seconds"
4806msgstr "Automatisches Beenden in 10 Sekunden."
4807
4808msgid ""
4809"Here you can configure the smartcard readers. Use to navigate the control "
4810"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
4811msgstr ""
4812"Hier können Sie Ihre Smartkarten konfigurieren.\n"
4813"\n"
4814"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
4815
4816msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
4817msgstr ""
4818"Ein Ordner VIDEO_TS wurde gefunden.\n"
4819"Soll die Wiedergabe mit dem DVD-Player gestartet werden?"
4820
4821msgid ""
4822"Shooting Background done !\n"
4823"Save Screenshoot Path: /tmp/screenshot.jpg"
4824msgstr ""
4825"Das Bildschirmfoto wurde erfolgreich erstellt.\n"
4826" Das Bild wurde gespeichert unter\n"
4827"/tmp/screenshot.jpg "
4828
4829msgid "EDIT TUNER"
4830msgstr "Tuner bearbeiten"
4831
4832msgid "EDIT MOTOR"
4833msgstr "Motor bearbeiten"
4834
4835msgid "EDIT LNB / UNICABLE"
4836msgstr "LNB / Unikabel bearbeiten"
4837
4838msgid "Select Unicable Manufacturer"
4839msgstr "Unikabel Hersteller wählen"
4840
4841msgid "Search on KinoX"
4842msgstr "Suche bei KinoX"
4843
4844msgid "Search on KinoX (local)"
4845msgstr "Suche bei KinoX (lokal)"
4846
4847msgid "Search on Movie4k"
4848msgstr "Suche bei Movie4k"
4849
4850msgid "Search on Movie4k (local)"
4851msgstr "Suche Movie4k (lokal)"
4852
4853msgid "Search on Solarmovies (movie)"
4854msgstr "Suche bei Solarmovies (Filme)"
4855
4856msgid "Search on Solarmovies (serie)"
4857msgstr "Suche bei Solarmovies (Serien)"
4858
4859msgid "Search on Solarmovies (local)"
4860msgstr "Suche bei Solarmovies (lokal)"
4861
4862msgid "Search on Youtube"
4863msgstr "Suche bei Youtube"
4864
4865msgid "Search on Youtube (local)"
4866msgstr "Suche bei Youtube (lokal)"
4867
4868msgid "Search on MyVideo"
4869msgstr "Suche bei MyVideo"
4870
4871msgid "Search on MyVideo (local)"
4872msgstr "Suche bei MyVideo (lokal)"
4873
4874msgid "Search on Beeg (local)"
4875msgstr "Suche bei Beeg (lokal)"
4876
4877msgid "Search on Xvideos (local)"
4878msgstr "Suche bei XVideos (lokal)"
4879
4880msgid "Search on ARD (local)"
4881msgstr "Suche bei ARD (lokal)"
4882
4883msgid "Search on ZDF (local)"
4884msgstr "Suche bei ZDF (lokal)"
4885
4886msgid "Search on TecTime (local)"
4887msgstr "Suche bei TecTime TV (lokal)"
4888
4889msgid "Search on Giga (local)"
4890msgstr "Suche bei Giga (lokal)"
4891
4892msgid "Search on Rtl-Now (local)"
4893msgstr "Suche bei RTL-Now (lokal)"
4894
4895msgid "Search on Rtl2-Now (local)"
4896msgstr "Suche bei RTL2-Now (lokal)"
4897
4898msgid "Search on SuperRTL-Now (local)"
4899msgstr "Suche bei SuperRTL-Now (lokal)"
4900
4901msgid "Search on VOX-Now (local)"
4902msgstr "Suche bei VOX-Now (lokal)"
4903
4904msgid "Search on InternetTv (local)"
4905msgstr "Suche in InternetTV (lokal)"
4906
4907msgid "Search on InternetRadio (local)"
4908msgstr "Suche bei den Internet Radios (lokal)"
4909
4910msgid "Search on Mle-HD (local)"
4911msgstr "Suche bei Mle-HD (lokal)"
4912
4913msgid "Search on Netzkino (local)"
4914msgstr "Suche bei Netzkino (lokal)"
4915
4916msgid "Auth Settings"
4917msgstr "Authentifizierung"
4918
4919msgid "AUTH SETTINGS"
4920msgstr "Einstellungen"
4921
4922msgid "Use User authentication ?"
4923msgstr "User Authentifizierung verwenden?"
4924
4925msgid ""
4926"Here you can configure your Auth Data. Use to navigate the control cross and "
4927"the extra buttons displayed with your remote control to select."
4928msgstr ""
4929"Hier können Sie Ihre User Authentifizierung konfigurieren.\n"
4930"\n"
4931"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
4932
4933msgid ""
4934"For Better Win7 Support install please Tpk Install > Network > Smbclient"
4935msgstr ""
4936"ACHTUNG: Für eine bessere Kompatibilität mit Windows 7\n"
4937"installieren Sie erst das Plugin 'SMB-Client'!"
4938
4939msgid "Anonymous login successful"
4940msgstr "Anonyme Anmeldung erfolgreich"
4941
4942msgid "Anonymous login Access Denied !"
4943msgstr ""
4944"ACHTUNG: Anonyme Anmeldung:\n"
4945"Zugriff verweigert!"
4946
4947msgid ""
4948"It may only be a package to be installed. If they want to install another "
4949"package of this section, they only remove the installed packet. Is not the "
4950"plugin after reinstalling the software TitanNit in TitanNit Menu Visible "
4951"then perform an update by Tpk to: "
4952msgstr ""
4953"Wenn Sie ein anderes Paket aus dieser Sektion installieren wollen, entfernen "
4954"Sie zuerst das Installierte. Ist nach einer Neuinstallation das Plugin\n"
4955"nicht im Menü sichtbar, führen Sie bitte eine Aktualisierung durch."
4956
4957msgid ""
4958"Information: This hard drive size can take a file\n"
4959"system check between 30 minutes and 1.5 hours."
4960msgstr ""
4961"INFORMATION: Eine Überprüfung des Dateisystems dauert bis zu 1,5 Stunden!"
4962
4963msgid "Sound amplifier (TV-Modus / internal Player)"
4964msgstr "Sound Verstärkung (TV-Modus / interner Player)"
4965
4966msgid "Sound amplifier (external Player)"
4967msgstr "Sound Verstärkung (externer Player)"
4968
4969msgid "Autostart Settings"
4970msgstr "Autostart"
4971
4972msgid "Overclocking Settings"
4973msgstr "Übertakten"
4974
4975msgid "Default Autostart"
4976msgstr "Allgemein"
4977
4978msgid "Select Your Remote Control"
4979msgstr "Fernbedienungsauswahl Menü"
4980
4981msgid "RemoteControl Old Version"
4982msgstr "Fernbedienung alte Version"
4983
4984msgid "RemoteControl Long Version"
4985msgstr "Fernbedienung lange Version"
4986
4987msgid "Here to select your remote Model"
4988msgstr ""
4989"Hier können Sie Ihr Fernbedienungsmodell auswählen und mit OK bestätigen."
4990
4991#~ msgid "Tunertype"
4992#~ msgstr "Tunerart"
4993
4994#~ msgid "infobar"
4995#~ msgstr "Informationsleiste"
4996
4997#~ msgid "epg"
4998#~ msgstr "EPG"
4999
5000#~ msgid "medium"
5001#~ msgstr "medium"
5002
5003#~ msgid "Gui Restart"
5004#~ msgstr "Titan Neustart"
5005
5006#~ msgid "1 sec"
5007#~ msgstr "1 Sekunde"
5008
5009#~ msgid "2 sec"
5010#~ msgstr "2 Sekunden"
5011
5012#~ msgid "normal"
5013#~ msgstr "Normal"
5014
5015#~ msgid "channel-movie"
5016#~ msgstr "Sender - Titel"
5017
5018#~ msgid "movie-channel"
5019#~ msgstr "Titel - Sender"
5020
5021#~ msgid "expert (11)"
5022#~ msgstr "Experten Modus (11)"
5023
5024#~ msgid "redKey"
5025#~ msgstr "Rote Taste"
5026
5027#~ msgid "4 sec"
5028#~ msgstr "4 Sekunden"
5029
5030#~ msgid "6 sec"
5031#~ msgstr "6 Sekunden"
5032
5033#~ msgid "8 sec"
5034#~ msgstr "8 Sekunden"
5035
5036#~ msgid "10 sec"
5037#~ msgstr "10 Sekunden"
5038
5039#~ msgid ""
5040#~ "This Plugin is only for Betatester and can change your Settings!\n"
5041#~ "Realy run it?"
5042#~ msgstr ""
5043#~ "Diese Funktion ist nur für Betatester und könnte Ihre Einstellungen "
5044#~ "verändern!\n"
5045#~ "Trotzdem fortfahren?"
5046
5047#~ msgid "Sat: "
5048#~ msgstr "Satellit: "
5049
5050#~ msgid "Cable: "
5051#~ msgstr "Kabel: "
5052
5053#~ msgid "Terrestrial: "
5054#~ msgstr "Terrestrisch: "
5055
5056#~ msgid "Sat"
5057#~ msgstr "Satellit"
5058
5059#~ msgid "Cable"
5060#~ msgstr "Kabel"
5061
5062#~ msgid "Terrestrial"
5063#~ msgstr "Terrestrisch"
5064
5065#~ msgid "Home"
5066#~ msgstr "Startseite"
5067
5068#~ msgid ""
5069#~ "Callmon Timeout !!!\n"
5070#~ "\n"
5071#~ "check your parameter "
5072#~ msgstr ""
5073#~ "Call Monitor Timeout!!!\n"
5074#~ "\n"
5075#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen!"
5076
5077#~ msgid "Provider"
5078#~ msgstr "Anbieter"
5079
5080#~ msgid "wait for stopping"
5081#~ msgstr "Bitte warten, der Vorgang wird abgebrochen."
5082
5083#~ msgid "Input 1"
5084#~ msgstr "Eingang 1"
5085
5086#~ msgid "Input 2"
5087#~ msgstr "Eingang 2"
5088
5089#~ msgid "Input 3"
5090#~ msgstr "Eingang 3"
5091
5092#~ msgid "Input 4"
5093#~ msgstr "Eingang 4"
5094
5095#~ msgid "Input 5"
5096#~ msgstr "Eingang 5"
5097
5098#~ msgid "Input 6"
5099#~ msgstr "Eingang 6"
5100
5101#~ msgid "Input 7"
5102#~ msgstr "Eingang 7"
5103
5104#~ msgid "Input 8"
5105#~ msgstr "Eingang 8"
5106
5107#~ msgid "Input 9"
5108#~ msgstr "Eingang 9"
5109
5110#~ msgid "Input 10"
5111#~ msgstr "Eingang 10"
5112
5113#~ msgid "Input 11"
5114#~ msgstr "Eingang 11"
5115
5116#~ msgid "Input 12"
5117#~ msgstr "Eingang 12"
5118
5119#~ msgid "Input 13"
5120#~ msgstr "Eingang 13"
5121
5122#~ msgid "Input 14"
5123#~ msgstr "Eingang 14"
5124
5125#~ msgid "Input 15"
5126#~ msgstr "Eingang 15"
5127
5128#~ msgid "Input 16"
5129#~ msgstr "Eingang 16"
5130
5131#~ msgid "Hoster Url not http://"
5132#~ msgstr "die Hoster Url ist nicht http://"
5133
5134#~ msgid ""
5135#~ "The file is being transfered to our other servers. This may take few "
5136#~ "minutes."
5137#~ msgstr ""
5138#~ "Die ausgewählte Datei ist vorübergehend nicht verfügbar.\n"
5139#~ "Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut."
5140
5141#~ msgid "EJECT"
5142#~ msgstr "Auswerfen"
5143
5144#~ msgid "History"
5145#~ msgstr "Geschichte"
5146
5147#~ msgid "Doku"
5148#~ msgstr "Dokumentation"
5149
5150#~ msgid "Fantasy"
5151#~ msgstr "Fantasie"
5152
5153#~ msgid "Scifi"
5154#~ msgstr "Science-Fiction"
5155
5156#~ msgid "scan and whitelist"
5157#~ msgstr "Scan-Liste und Weiße Liste"
5158
5159#~ msgid "only for scan"
5160#~ msgstr "Nur für Scan"
5161
5162#~ msgid "Installation start"
5163#~ msgstr "Installation gestartet"
5164
5165#~ msgid "Remove start"
5166#~ msgstr "Löschvorgang gestartet"
5167
5168#~ msgid "New free space (KB): "
5169#~ msgstr "Neuer freier Speicherplatz (KB):"
5170
5171#~ msgid "Can't get data from facebook"
5172#~ msgstr "FEHLER: Facebook fehlgeschlagen!"
5173
5174#~ msgid ""
5175#~ "Facebook allready registered,\n"
5176#~ "Make new registration ?"
5177#~ msgstr ""
5178#~ "Sind Sie bereits bei Facebook registriert?\n"
5179#~ "Neu Anmelden?"
5180
5181#~ msgid "Group created"
5182#~ msgstr "Gruppe wurde erfolgreich erstellt."
5183
5184#~ msgid "Event created"
5185#~ msgstr "Ereignis erfolgreich erstellt."
5186
5187#~ msgid "Status update"
5188#~ msgstr "Status aktualisiert."
5189
5190#~ msgid "Post on wall from another user"
5191#~ msgstr "Jemand hat an Ihre Pinnwand geschrieben."
5192
5193#~ msgid "Note created"
5194#~ msgstr "FEHLER: Erstellung fehlgeschlagen!"
5195
5196#~ msgid "Link postet"
5197#~ msgstr "Link veröffentlicht."
5198
5199#~ msgid "Video postet"
5200#~ msgstr "Video veröffentlicht."
5201
5202#~ msgid "Photos postet"
5203#~ msgstr "Bild veröffentlicht"
5204
5205#~ msgid "App story"
5206#~ msgstr "Verlauf"
5207
5208#~ msgid "Coment created"
5209#~ msgstr "Kommentar abgegeben"
5210
5211#~ msgid "Checkin to a place"
5212#~ msgstr "Ortsmarkierung wurde gesetzt"
5213
5214#~ msgid "Post in group"
5215#~ msgstr "In Gruppe schreiben"
5216
5217#~ msgid "Menu"
5218#~ msgstr "Menü"
5219
5220#~ msgid "Wait for connect or press EXIT"
5221#~ msgstr ""
5222#~ "Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt wurde\n"
5223#~ "oder -EXIT- zum abbrechen."
5224
5225#~ msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Channel"
5226#~ msgstr "Grafisches Multi EPG - Senderliste"
5227
5228#~ msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Satellites"
5229#~ msgstr "Grafisches Multi EPG - Satelliten"
5230
5231#~ msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Provider"
5232#~ msgstr "Grafisches Multi EPG - Anbieter"
5233
5234#~ msgid "GRAPHIC MULTI EPG - All Channels"
5235#~ msgstr "Grafisches Multi EPG - Alle Sender"
5236
5237#~ msgid "HDD "
5238#~ msgstr "Festplatte"
5239
5240#~ msgid "STICK "
5241#~ msgstr "USB-Speicher"
5242
5243#~ msgid ""
5244#~ "HDD > 2TB unsupported.\n"
5245#~ "You must first install plugin parted, then you can use this panel."
5246#~ msgstr ""
5247#~ "FEHLER: Festplatten mit einer Speicherkapazität über 2 TB werden nicht "
5248#~ "unterstützt.\n"
5249#~ "Installieren Sie bitte das Plugin 'parted' um die Festplatte zu nutzen!"
5250
5251#~ msgid ""
5252#~ "ERROR\n"
5253#~ "partition could not be created"
5254#~ msgstr "FEHLER: Die Partition konnte nicht erstellt werden!"
5255
5256#~ msgid "5 min"
5257#~ msgstr "5 Minuten"
5258
5259#~ msgid "10 min"
5260#~ msgstr "10 Minuten"
5261
5262#~ msgid "15 min"
5263#~ msgstr "15 Minuten"
5264
5265#~ msgid "60 min"
5266#~ msgstr "60 Minuten"
5267
5268#~ msgid "testtransponder not found"
5269#~ msgstr "FEHLER: Testtransponder nicht gefunden!"
5270
5271#~ msgid "testtransponder entry not ok"
5272#~ msgstr ""
5273#~ "FEHLER: Testtransponder fehlerhaft!\n"
5274#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben!"
5275
5276#~ msgid "can't create new transponer"
5277#~ msgstr "FEHLER: Transponder kann nicht angelegt werden!"
5278
5279#~ msgid "testchannel not found"
5280#~ msgstr "FEHLER: Testsender nicht gefunden!"
5281
5282#~ msgid "testchannel entry not ok"
5283#~ msgstr ""
5284#~ "FEHLER: Testsender-Eintrag ist fehlerhaft.\n"
5285#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben!"
5286
5287#~ msgid "can't create new channel"
5288#~ msgstr "FEHLER: Testsender kann nicht angelegt werden!"
5289
5290#~ msgid "Press OK or EXIT"
5291#~ msgstr "Drücken Sie bitte -OK- oder -EXIT-"
5292
5293#~ msgid "RED"
5294#~ msgstr "Rote Taste"
5295
5296#~ msgid "GREEN"
5297#~ msgstr "-GRÜN-"
5298
5299#~ msgid "BLUE"
5300#~ msgstr "Blaue Taste"
5301
5302#~ msgid "Smartcard Ports found: "
5303#~ msgstr "Smartcard Port gefunden: "
5304
5305#~ msgid "USB Ports found: "
5306#~ msgstr "USB Anschluß gefunden: "
5307
5308#~ msgid " - OKAY!"
5309#~ msgstr " - OK!"
5310
5311#~ msgid " : NOT OKAY!"
5312#~ msgstr " : NICHT OK!"
5313
5314#~ msgid "Slot "
5315#~ msgstr "Einschub"
5316
5317#~ msgid "CAM Ports found: "
5318#~ msgstr "CI-MODUL gefunden"
5319
5320#~ msgid "SUCESS Serial Port"
5321#~ msgstr "Serieller Anschluß erfolgreich"
5322
5323#~ msgid "FAIL Serial Port"
5324#~ msgstr "Serieller Anschluß fehlerhaft"
5325
5326#~ msgid "TV / Radio Switch"
5327#~ msgstr "TV / Radio Umschalten"
5328
5329#~ msgid "universal"
5330#~ msgstr "Universal"
5331
5332#~ msgid "unicable"
5333#~ msgstr "Unikabel"
5334
5335#~ msgid "user unicable"
5336#~ msgstr "Unikabel benutzerdefiniert"
5337
5338#~ msgid "cover"
5339#~ msgstr "Cover"
5340
5341#~ msgid "Antenne Kaernten"
5342#~ msgstr "Antenne Kärnten"
5343
5344#~ msgid "transparent (mvi)"
5345#~ msgstr "Transparent (mvi)"
5346
5347#~ msgid "skin (picmem jpg)"
5348#~ msgstr "Aussehen (Skin) picmem"
5349
5350#~ msgid "5s (default)"
5351#~ msgstr "5s (Standard)"
5352
5353#~ msgid "unlock -> lock it"
5354#~ msgstr "Ungeschützt --> Schützen"
5355
5356#~ msgid "unlock -> leaf unlock"
5357#~ msgstr "Ungeschützt --> Nicht ändern"
5358
5359#~ msgid "locked -> unlock it"
5360#~ msgstr "Geschützt --> Schutz aufheben"
5361
5362#~ msgid "locked -> leaf locked"
5363#~ msgstr "Geschützt --> Nicht ändern"
5364
5365#~ msgid "MediaDB directory scan started in Background !"
5366#~ msgstr "MediaDB Hintergrundsuche wurde gestartet."
5367
5368#~ msgid "title"
5369#~ msgstr "Titel"
5370
5371#~ msgid "imdbid"
5372#~ msgstr "IMDBID"
5373
5374#~ msgid "Add iMDB manuel"
5375#~ msgstr "IMDB manuell hinzufügen"
5376
5377#~ msgid "older 1 day"
5378#~ msgstr "älter als 1 Tag"
5379
5380#~ msgid "older 2 day"
5381#~ msgstr "älter als 2 Tage"
5382
5383#~ msgid "older 3 day"
5384#~ msgstr "älter als 3 Tage"
5385
5386#~ msgid "older 4 day"
5387#~ msgstr "älter als 4 Tage"
5388
5389#~ msgid "older 5 day"
5390#~ msgstr "älter als 5 Tage"
5391
5392#~ msgid "older 10 day"
5393#~ msgstr "älter als 10 Tage"
5394
5395#~ msgid "older 15 day"
5396#~ msgstr "älter als 15 Tage"
5397
5398#~ msgid "older 20 day"
5399#~ msgstr "älter als 20 Tage"
5400
5401#~ msgid "older 30 day"
5402#~ msgstr "älter als 30 Tage"
5403
5404#~ msgid "older 40 day"
5405#~ msgstr "älter als 40 Tage"
5406
5407#~ msgid "older 50 day"
5408#~ msgstr "älter als 50 Tage"
5409
5410#~ msgid "Error in Save Settings"
5411#~ msgstr "FEHLER: Speichern fehlgeschlagen!!!"
5412
5413#~ msgid "double"
5414#~ msgstr "doppel"
5415
5416#~ msgid "activate"
5417#~ msgstr "aktivieren"
5418
5419#~ msgid "deaktivate"
5420#~ msgstr "deaktivieren"
5421
5422#~ msgid "MULTI EPG - Channel"
5423#~ msgstr "Multi EPG - Sender"
5424
5425#~ msgid "MULTI EPG - Satellites"
5426#~ msgstr "Multi EPG - Satelliten"
5427
5428#~ msgid "MULTI EPG - Provider"
5429#~ msgstr "Multi EPG - Anbieter"
5430
5431#~ msgid "cifs"
5432#~ msgstr "CIFS"
5433
5434#~ msgid "nfs"
5435#~ msgstr "NFS"
5436
5437#~ msgid "ftpfs"
5438#~ msgstr "FTPFS"
5439
5440#~ msgid "ssl_try"
5441#~ msgstr "SSL Versuch"
5442
5443#~ msgid "ssl_control"
5444#~ msgstr "SSL Kontrolle"
5445
5446#~ msgid "socks5"
5447#~ msgstr "SOCKS5"
5448
5449#~ msgid "socks4"
5450#~ msgstr "SOCKS4"
5451
5452#~ msgid "html"
5453#~ msgstr "HTML"
5454
5455#~ msgid "udp"
5456#~ msgstr "UDP"
5457
5458#~ msgid "tcp"
5459#~ msgstr "TCP"
5460
5461#~ msgid "Wait"
5462#~ msgstr "Bitte warten"
5463
5464#~ msgid "ERROR"
5465#~ msgstr "FEHLER"
5466
5467#~ msgid "static"
5468#~ msgstr "Statisch"
5469
5470#~ msgid "WLAN LOG"
5471#~ msgstr "WLAN Log"
5472
5473#~ msgid "Found Wlan Stick and driver for: "
5474#~ msgstr "WLAN Gerät und Treiber wurden gefunden:"
5475
5476#~ msgid ""
5477#~ "Found Wlan Stick but no driver\n"
5478#~ "Please install driver: "
5479#~ msgstr ""
5480#~ "ACHTUNG: WLAN Gerät gefunden.\n"
5481#~ "Bitte installieren Sie den passenden Treiber!"
5482
5483#~ msgid "Wlan Stick not found"
5484#~ msgstr "FEHLER: WLAN Gerät nicht gefunden!"
5485
5486#~ msgid "WLAN Info"
5487#~ msgstr "WLAN Information"
5488
5489#~ msgid "Autostart Defaults"
5490#~ msgstr "Autostart"
5491
5492#~ msgid "high"
5493#~ msgstr "hoch"
5494
5495#~ msgid "ip"
5496#~ msgstr "IP"
5497
5498#~ msgid "Swap Size"
5499#~ msgstr "Swap Größe"
5500
5501#~ msgid "Fsck Swap"
5502#~ msgstr "Swap-Dateisystem prüfen"
5503
5504#~ msgid "Autostart EMU"
5505#~ msgstr "Softcam Autostart"
5506
5507#~ msgid "Autostart Child Safety"
5508#~ msgstr "Jugendschutz automatisch Ein"
5509
5510#~ msgid "Parental"
5511#~ msgstr "Jugendschutz"
5512
5513#~ msgid "Automount Config"
5514#~ msgstr "Automount"
5515
5516#~ msgid "Ntfs Write"
5517#~ msgstr "NTFS schreiben"
5518
5519#~ msgid "ntfs-3g"
5520#~ msgstr "NTFS-3G"
5521
5522#~ msgid "ntfsmount"
5523#~ msgstr "NTFS Einbindung"
5524
5525#~ msgid "frequency"
5526#~ msgstr "Frequenz"
5527
5528#~ msgid "videmode"
5529#~ msgstr "Videomode"
5530
5531#~ msgid "Title:"
5532#~ msgstr "Titel:"
5533
5534#~ msgid "Artist:"
5535#~ msgstr "Interpret:"
5536
5537#~ msgid "Year:"
5538#~ msgstr "Jahr:"
5539
5540#~ msgid "Track:"
5541#~ msgstr "Titel:"
5542
5543#~ msgid "Record in progress"
5544#~ msgstr "Aufnahme läuft"
5545
5546#~ msgid "Marker autoseek is started"
5547#~ msgstr "Automarker gestartet"
5548
5549#~ msgid "Marker autoseek is stopped"
5550#~ msgstr "Automarker gestoppt"
5551
5552#~ msgid "AutoTimer Settings"
5553#~ msgstr "Einstellungen"
5554
5555#~ msgid "afterevent"
5556#~ msgstr "Anschließend"
5557
5558#~ msgid "begin search"
5559#~ msgstr "Suche starten"
5560
5561#~ msgid "channel (EPG=Current channel)"
5562#~ msgstr "Sender EPG"
5563
5564#~ msgid "end search"
5565#~ msgstr "Suche beenden"
5566
5567#~ msgid "event"
5568#~ msgstr "Ereignis"
5569
5570#~ msgid "search string"
5571#~ msgstr "Suchparameter"
5572
5573#~ msgid "Timer1 activ"
5574#~ msgstr "Timer 1 aktiv"
5575
5576#~ msgid "Timer2 activ"
5577#~ msgstr "Timer 2 aktiv"
5578
5579#~ msgid "CallMonitor Settings"
5580#~ msgstr "Einstellungen"
5581
5582#~ msgid "Level:"
5583#~ msgstr "Ebene:"
5584
5585#~ msgid "Score:"
5586#~ msgstr "Punkte:"
5587
5588#~ msgid "Facebook Register"
5589#~ msgstr "Auf Facebook registrieren"
5590
5591#~ msgid ""
5592#~ "Enter the shown url in your browser and enter the Code to register the "
5593#~ "receiver to facebook"
5594#~ msgstr ""
5595#~ "Geben Sie den angezeigten Code über die dargestellte Adresse in Ihrem "
5596#~ "Browser ein und registrieren Sie Ihren Receiver."
5597
5598#~ msgid "Director:"
5599#~ msgstr "Regisseur"
5600
5601#~ msgid "Plot:"
5602#~ msgstr "Handlung:"
5603
5604#~ msgid "Release:"
5605#~ msgstr "Veröffentlicht:"
5606
5607#~ msgid "Writers:"
5608#~ msgstr "Autor:"
5609
5610#~ msgid "IMDb - Plugin"
5611#~ msgstr "IMDb"
5612
5613#~ msgid "IP-Kammera Einstellungen"
5614#~ msgstr "Einstellungen"
5615
5616#~ msgid "Benutzer-Kammera 1"
5617#~ msgstr "Benutzer-Kamera 1"
5618
5619#~ msgid "Benutzer-Kammera 2"
5620#~ msgstr "Benutzer-Kamera 2"
5621
5622#~ msgid "IP-Kammera 1"
5623#~ msgstr "IP-Kamera 1"
5624
5625#~ msgid "IP-Kammera 2"
5626#~ msgstr "IP-Kamera 2"
5627
5628#~ msgid "Kammera 1"
5629#~ msgstr "Kamera 1"
5630
5631#~ msgid "Kammera 2 (Umschalten mit Rot)"
5632#~ msgstr "Kamera 2 (Umschalten mit Rot)"
5633
5634#~ msgid "Passwort-Kammera 1"
5635#~ msgstr "Passwort-Kamera 1"
5636
5637#~ msgid "Passwort-Kammera 2"
5638#~ msgstr "Passwort-Kamera 2"
5639
5640#~ msgid "Port-Kammera 1"
5641#~ msgstr "Port-Kamera 1"
5642
5643#~ msgid "Port-Kammera 2"
5644#~ msgstr "Port-Kamera 2"
5645
5646#~ msgid "aktiv im Standby"
5647#~ msgstr "Im Standby aktiv"
5648
5649#~ msgid "alle Menus anzeigen"
5650#~ msgstr "Alle Menüs anzeigen"
5651
5652#~ msgid "Samsung SPF.. Settings"
5653#~ msgstr "Einstellungen"
5654
5655#~ msgid "Choice Menu"
5656#~ msgstr "Auswahlmenü"
5657
5658#~ msgid "filealt"
5659#~ msgstr "Alternativdatei"
5660
5661#~ msgid "Filename:"
5662#~ msgstr "Dateiname:"
5663
5664#~ msgid "proxy"
5665#~ msgstr "Proxy"
5666
5667#~ msgid "usessl"
5668#~ msgstr "SSL Nutzen"
5669
5670#~ msgid "FanControl"
5671#~ msgstr "Lüftersteuerung"
5672
5673#~ msgid "Dvbapi"
5674#~ msgstr "DVBapi"
5675
5676#~ msgid "RGUI Client"
5677#~ msgstr "RGUI Klient"
5678
5679#~ msgid "Stock"
5680#~ msgstr "Aktie"
5681
5682#~ msgid "Auto start"
5683#~ msgstr "Autostart"
5684
5685#~ msgid "X-Resolution"
5686#~ msgstr "X-Auflösung"
5687
5688#~ msgid "Y-Resolution"
5689#~ msgstr "Y-Auflösung"
5690
5691#~ msgid "TiThek Settings"
5692#~ msgstr "TiThek"
5693
5694#~ msgid "Exit Tithek"
5695#~ msgstr "Beenden"
5696
5697#~ msgid "tiWakeup"
5698#~ msgstr "Wecker"
5699
5700#~ msgid "Back Pic"
5701#~ msgstr "Hintergrundbild"
5702
5703#~ msgid "Edit"
5704#~ msgstr "Bearbeiten"
5705
5706#~ msgid "Full Pic"
5707#~ msgstr "Vollbildmodus"
5708
5709#~ msgid "IMDB Search"
5710#~ msgstr "IMDB Suche"
5711
5712#~ msgid "Pic Name"
5713#~ msgstr "Bildername"
5714
5715#~ msgid "Runtime:"
5716#~ msgstr "Laufzeit:"
5717
5718#~ msgid "Votes:"
5719#~ msgstr "Stimmen:"
5720
5721#~ msgid "Orgname:"
5722#~ msgstr "Name der Organisation:"
5723
5724#~ msgid "Rating:"
5725#~ msgstr "Bewertung:"
5726
5727#~ msgid "Cutstatus:"
5728#~ msgstr "Fortschritt:"
5729
5730#~ msgid "in background"
5731#~ msgstr "im Hintergrund"
5732
5733#~ msgid "Marker found:"
5734#~ msgstr "Markierung gefunden:"
5735
5736#~ msgid "Selected:"
5737#~ msgstr "ausgewählt:"
5738
5739#~ msgid "select movie"
5740#~ msgstr "Filmdatei auswählen"
5741
5742#~ msgid ""
5743#~ "Start movie in the internal player, set with 0 key marker during a movie. "
5744#~ "5 key is for the marker overview. Then here select movie and start."
5745#~ msgstr ""
5746#~ "Starten Sie die Wiedergabe der ts Datei im internen Player und drücken "
5747#~ "Sie die Taste 0 um eine Markierung zu setzen.\n"
5748#~ "Drücken Sie die Taste 5 um eine Übersicht der Markierungen anzuzeigen und "
5749#~ "starten Sie anschließend die Wiedergabe."
5750
5751#~ msgid "ts - cut"
5752#~ msgstr "ts - Schnitt"
5753
5754#~ msgid ""
5755#~ "Position Setup is not allowed if record\n"
5756#~ "or stream is running !"
5757#~ msgstr ""
5758#~ "Position darf während einer aktiven Aufnahme oder einer Streamwiedergabe "
5759#~ "nicht verändert werden."
5760
5761#~ msgid "DeepStandby"
5762#~ msgstr "Ausschalten"
5763
5764#~ msgid "This file doesn't exist, or has been removed."
5765#~ msgstr "Die ausgewählte Datei existiert nicht oder wurde entfernt."
5766
5767#~ msgid "stop"
5768#~ msgstr "Stopp"
5769
5770#~ msgid "undefined error"
5771#~ msgstr "!!! Unbekannter Fehler !!!"
5772
5773#~ msgid "Timer starttime or endtime not ok"
5774#~ msgstr "FEHLER: Start- oder Endzeit ist fehlerhaft!"
5775
5776#~ msgid "Timer endtime shorter than aktual time"
5777#~ msgstr "FEHLER: Endzeit liegt in der Vergangenheit!"
5778
5779#~ msgid "Timer endtime shorter than start time"
5780#~ msgstr "FEHLER: Endzeit liegt vor Startzeit!"
5781
5782#~ msgid "Timer service ID not ok"
5783#~ msgstr "FEHLER: Sender ID stimmt nicht!"
5784
5785#~ msgid "Timer transponder ID not ok"
5786#~ msgstr "FEHLER: Transponder ID stimmt nicht!"
5787
5788#~ msgid "stopped from user"
5789#~ msgstr "Abbruch durch Benutzer"
5790
5791#~ msgid "rec"
5792#~ msgstr "Aufnahme"
5793
5794#~ msgid "waiting"
5795#~ msgstr "warte"
5796
5797#~ msgid "success"
5798#~ msgstr "Erfolgreich"
5799
5800#~ msgid "Single Provider"
5801#~ msgstr "Einzelner Anbieter"
5802
5803#~ msgid "Change to scart"
5804#~ msgstr "Auf SCART-Ausgang wechseln"
5805
5806#~ msgid "Videomode must be 576i for Scart"
5807#~ msgstr ""
5808#~ "Die Auflösung des SCART-Anschlusses muss auf 576i eingestellt sein!!!"
5809
5810#~ msgid "Plugin Key Action - Setup"
5811#~ msgstr "Plugins Taste - Belegungsmenü"
5812
5813#~ msgid "Receiver now reboot !!!"
5814#~ msgstr "Receiver wir neu gestartet !!!"
5815
5816#~ msgid "Help"
5817#~ msgstr "Hilfe"
5818
5819#~ msgid "ae"
5820#~ msgstr "ä"
5821
5822#~ msgid "AE"
5823#~ msgstr "Ä"
5824
5825#~ msgid "Atemio (hotline)"
5826#~ msgstr "Atemio Hotline"
5827
5828#~ msgid "Autostart - Cam / Emu"
5829#~ msgstr "Autostart - Softcam"
5830
5831#~ msgid "Autostart - Child safety"
5832#~ msgstr "Autostart - Jugendschutz"
5833
5834#~ msgid "Autostart Default"
5835#~ msgstr "Autostart Werkseinstellungen"
5836
5837#~ msgid "Autostart - Network"
5838#~ msgstr "Autostart - Netzwerk"
5839
5840#~ msgid "Autostart - Usb Device"
5841#~ msgstr "USB-Gerät automatisch starten"
5842
5843#~ msgid "Bandwidth"
5844#~ msgstr "Bandbreite"
5845
5846#~ msgid "Bandwidth:"
5847#~ msgstr "Bandbreite:"
5848
5849#~ msgid "Begin"
5850#~ msgstr "Anfang"
5851
5852#~ msgid "CAID Lock"
5853#~ msgstr "CAID Sperren"
5854
5855#~ msgid "Clear"
5856#~ msgstr "löschen"
5857
5858#~ msgid "Copy / Move"
5859#~ msgstr "Kopieren / Verschieben"
5860
5861#~ msgid "diseqcscreen..."
5862#~ msgstr "DiSEqC"
5863
5864#~ msgid "EPG Scanlist"
5865#~ msgstr "Scanliste"
5866
5867#~ msgid "Guardinterval"
5868#~ msgstr "Schutzintervall"
5869
5870#~ msgid "Guardinterval:"
5871#~ msgstr "Schutzintervall:"
5872
5873#~ msgid "Hierarchy"
5874#~ msgstr "Hierarchie"
5875
5876#~ msgid "Hierarchy:"
5877#~ msgstr "Hierarchie:"
5878
5879#~ msgid "IP for Stream"
5880#~ msgstr "IP Adresse für Stream"
5881
5882#~ msgid "LED - brightness running"
5883#~ msgstr "LED - Helligkeit im Betrieb"
5884
5885#~ msgid "LED - brightness standby"
5886#~ msgstr "LED - Helligkeit in Standby"
5887
5888#~ msgid "Listbox Select Color"
5889#~ msgstr "Listbox Auswahl Farbe"
5890
5891#~ msgid "Manual Search Terrestrial"
5892#~ msgstr "Manuelle terrestrische Suche"
5893
5894#~ msgid "Normal/Standby"
5895#~ msgstr "Betrieb / Standby"
5896
5897#~ msgid "oe"
5898#~ msgstr "ö"
5899
5900#~ msgid "OE"
5901#~ msgstr "Ö"
5902
5903#~ msgid "Picture"
5904#~ msgstr "Bild"
5905
5906#~ msgid "Plot"
5907#~ msgstr "darstellen"
5908
5909#~ msgid "Plugin Button"
5910#~ msgstr "Plugin Übersicht"
5911
5912#~ msgid "Prozesslist"
5913#~ msgstr "Prozessliste"
5914
5915#~ msgid "Quick Menu"
5916#~ msgstr "Schnellmenü"
5917
5918#~ msgid "Rating"
5919#~ msgstr "Bewertung"
5920
5921#~ msgid "Recordlist"
5922#~ msgstr "Liste der Aufnahmen"
5923
5924#~ msgid "Record path"
5925#~ msgstr "Aufnahmepfad"
5926
5927#~ msgid "Released"
5928#~ msgstr "Veröffentlicht"
5929
5930#~ msgid "Runtime"
5931#~ msgstr "Laufzeit"
5932
5933#~ msgid "SATA Connector"
5934#~ msgstr "SATA Anschluss"
5935
5936#~ msgid "SATCR Frequency"
5937#~ msgstr "Satellite-Channel-Router Frequenz"
5938
5939#~ msgid "SATCR Number"
5940#~ msgstr "Satellite-Channel-Router Nummer"
5941
5942#~ msgid "Sat Finder"
5943#~ msgstr "Satelliten Empfangswerte"
5944
5945#~ msgid "ScanList"
5946#~ msgstr "Scanliste"
5947
5948#~ msgid "Scan locking"
5949#~ msgstr "Suche sperren"
5950
5951#~ msgid "SmartCard Reader"
5952#~ msgstr "Kartenleser"
5953
5954#~ msgid "Softcam Selection"
5955#~ msgstr "Softcam Auswahl"
5956
5957#~ msgid "(Stop)"
5958#~ msgstr "(Stopp)"
5959
5960#~ msgid "systemupdate_flash_online_menu..."
5961#~ msgstr "Softwareaktualisierung (Online)"
5962
5963#~ msgid "systemupdate_flash_tmp_menu..."
5964#~ msgstr "Softwareaktualisierung (tmp)"
5965
5966#~ msgid "systemupdate_usb_online_menu..."
5967#~ msgstr "USB Softwareaktualisierung (Online)"
5968
5969#~ msgid "systemupdate_usb_tmp_menu..."
5970#~ msgstr "USB Softwareaktualisierung (tmp)"
5971
5972#~ msgid "sz"
5973#~ msgstr "ß"
5974
5975#~ msgid "SZ"
5976#~ msgstr "ß"
5977
5978#~ msgid "Title"
5979#~ msgstr "Titel"
5980
5981#~ msgid "Transmission"
5982#~ msgstr "Übertragung"
5983
5984#~ msgid "Transmission:"
5985#~ msgstr "Übertragung:"
5986
5987#~ msgid "ue"
5988#~ msgstr "ü"
5989
5990#~ msgid "UE"
5991#~ msgstr "Ü"
5992
5993#~ msgid "Uncommitted Diseqc command"
5994#~ msgstr "Ungebundener DiSEqC Befehl"
5995
5996#~ msgid "Votes"
5997#~ msgstr "Punkte"
5998
5999#~ msgid "Writer"
6000#~ msgstr "Autor"
6001
6002#~ msgid "Year"
6003#~ msgstr "Jahr"
6004
6005#~ msgid "Company: "
6006#~ msgstr "Gesellschaft: "
6007
6008#~ msgid "Exchange: "
6009#~ msgstr "Börse: "
6010
6011#~ msgid "Exchange closing: "
6012#~ msgstr "Börsenschluss: "
6013
6014#~ msgid "Currency: "
6015#~ msgstr "Währung: "
6016
6017#~ msgid "Last: "
6018#~ msgstr "Letzte: "
6019
6020#~ msgid "High: "
6021#~ msgstr "Hoch: "
6022
6023#~ msgid "Low: "
6024#~ msgstr "Tief: "
6025
6026#~ msgid "Volume: "
6027#~ msgstr "Anzahl: "
6028
6029#~ msgid "Avg volume: "
6030#~ msgstr "Durchschnittliche Anzahl: "
6031
6032#~ msgid "Market cap: "
6033#~ msgstr "Marktanteil: "
6034
6035#~ msgid "Open: "
6036#~ msgstr "Eröffnung: "
6037
6038#~ msgid "Close: "
6039#~ msgstr "Abschluss: "
6040
6041#~ msgid "Change: "
6042#~ msgstr "Änderung: "
6043
6044#~ msgid "Change in %: "
6045#~ msgstr "Änderung in %: "
6046
6047#~ msgid "Trade time: "
6048#~ msgstr "Zeit des Handelns: "
6049
6050#~ msgid "Restore failed, see log"
6051#~ msgstr "FEHLER: Wiederherstellung fehlgeschlagen - siehe Logdatei"
6052
6053#~ msgid "BACKUP LOG"
6054#~ msgstr "Backup Log"
6055
6056#~ msgid "Free Space"
6057#~ msgstr "Freier Speicher"
6058
6059#~ msgid "Swap info"
6060#~ msgstr "SWAP Informationen"
6061
6062#~ msgid "Prozess Info"
6063#~ msgstr "Prozess Informationen"
6064
6065#~ msgid "USB Info"
6066#~ msgstr "USB Informationen"
6067
6068#~ msgid "starting Full Update (from backup) ?"
6069#~ msgstr "Beginne Flashvorgang eines gesicherten Systemabbilds"
6070
6071#~ msgid ""
6072#~ "Timeshiftsettings not allowed\n"
6073#~ "if timeshift is running !"
6074#~ msgstr ""
6075#~ "Timeshifteinstellungen können nicht während eines\n"
6076#~ "aktiven Timeshift geändert werden."
6077
6078#~ msgid "!!! This is a DEMO Version !!!"
6079#~ msgstr "!!! DIESE VERSION IST EINE TESTVERSION !!!"
6080
6081#~ msgid "Receiver successful unlocked"
6082#~ msgstr "Ihr Receiver wurde erfolgreich freigeschaltet."
6083
6084#~ msgid ""
6085#~ "Free space in /mnt to little!\n"
6086#~ "This can make problems!"
6087#~ msgstr ""
6088#~ "FEHLER: Der Speicher in /mnt ist nicht ausreichend!\n"
6089#~ "Das kann zu Problemen führen!"
6090
6091#~ msgid ""
6092#~ "Can't start download.\n"
6093#~ "Please try later."
6094#~ msgstr ""
6095#~ "Das Herunterladen der Datei ist nicht möglich!\n"
6096#~ "Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut."
6097
6098#~ msgid "TitanNit Tithek disclaimer"
6099#~ msgstr "TitanNit Tithek Haftungsausschluss:"
6100
6101#~ msgid "idle"
6102#~ msgstr "Wartend"
6103
6104#~ msgid "audio"
6105#~ msgstr "Audio"
6106
6107#~ msgid "video / audio"
6108#~ msgstr "Video / Audio"
6109
6110#~ msgid "video / picture"
6111#~ msgstr "Video / Bild"
6112
6113#~ msgid "audio / picture"
6114#~ msgstr "Audio / Bild"
6115
6116#~ msgid "no pic"
6117#~ msgstr "Kein Bild"
6118
6119#~ msgid "Delete selected entry ?"
6120#~ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
6121
6122#~ msgid ""
6123#~ "MediaDB Path not found!\n"
6124#~ "Configure it in MediaDB Settings"
6125#~ msgstr ""
6126#~ "Pfad zur MediaDB wurde nicht konfiguriert!\n"
6127#~ "Bitte definieren Sie einen Pfad in den MediaDB Einstellungen."
6128
6129#~ msgid "Path: "
6130#~ msgstr "Pfad: "
6131
6132#~ msgid ""
6133#~ "MediaDB not found!\n"
6134#~ "Scan your HDD in TMC Settings"
6135#~ msgstr ""
6136#~ "MediaDB wurde nicht gefunden!\n"
6137#~ "Scannen Sie Ihre Festplatte innerhalb des TMC"
6138
6139#~ msgid ""
6140#~ "IMDB Plugin not found!\n"
6141#~ "Can't get detail media infos\n"
6142#~ "Please install it"
6143#~ msgstr ""
6144#~ "IMDB wurde nicht gefunden!\n"
6145#~ "Kann die angeforderten Details nicht abrufen.\n"
6146#~ "Bitte installieren Sie das Plugin."
6147
6148#~ msgid "FREQU"
6149#~ msgstr "Frequenz"
6150
6151#~ msgid "CABLE"
6152#~ msgstr "Kabel"
6153
6154#~ msgid "TERR"
6155#~ msgstr "Terrestrisch"
6156
6157#~ msgid "UNKNOWN"
6158#~ msgstr "Unbekannt!"
6159
6160#~ msgid "POS"
6161#~ msgstr "Position"
6162
6163#~ msgid "PSK 8"
6164#~ msgstr "8PSK"
6165
6166#~ msgid "DVBS2"
6167#~ msgstr "DVB-S2"
6168
6169#~ msgid "Lnb / Unicable"
6170#~ msgstr "LNB / Unikabel"
6171
6172#~ msgid "Terrestrisch"
6173#~ msgstr "Terrestrisch"
6174
6175#~ msgid "channel number"
6176#~ msgstr "Sender Nr."
6177
6178#~ msgid "Videomode"
6179#~ msgstr "Bildqualität"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.