source: titan/po/nl/LC_MESSAGES/titan.po_auto.po @ 26824

Last change on this file since 26824 was 26824, checked in by aafsvn, 5 years ago

[titan] autoupdate po files

File size: 89.3 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: TitanNit 1.49\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:44+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:47퍭\n"
7"Last-Translator: obi <_obiwan_@web.de>\n"
8"Language-Team: German <_obiwan_@web.de>\n"
9"Language: nl\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "--- SD resolution"
15msgstr "--- SD resolutie"
16
17msgid "--- Time to switch"
18msgstr "--- tijd voordat er omgeschakeld wordt"
19
20msgid "1500rpm"
21msgstr "1500 toeren"
22
23msgid "3D Mode"
24msgstr "3D Modus"
25
26msgid "3D-Mode Settings"
27msgstr "3D-Mode instellingen"
28
29msgid "500rpm"
30msgstr "500 toeren"
31
32#, fuzzy
33msgid ""
34"A mount entry with this name already exists!\n"
35"Update existing entry and continue?"
36msgstr "Een koppeling met deze naam bestaat reeds"
37
38msgid "Are you sure you want remove this share?"
39msgstr "Weet u zeker dat u deze netwerkkoppeling wilt verwijderen?"
40
41msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
42msgstr "Weet u zeker dat u deze nerwerkkoppeling wilt opslaan?"
43
44msgid ""
45"Are you sure you want to remove all Partitions\n"
46"on this device and create a new Partition 1?\n"
47"Box reboots after format"
48msgstr ""
49"Wilt u alle partities verwijderen\n"
50"van dit apparaat en een nieuwe partitie maken?\n"
51"De box wordt vervolgens opnieuw opgestart."
52
53msgid ""
54"Are you sure you want to format this Partition?\n"
55"Box reboots after format"
56msgstr ""
57"Weet u zeker dat u deze partitie wilt formatteren?\n"
58"De box wordt vervolgens opnieuw opgestart."
59
60msgid ""
61"Are you sure you want to check this Partition?\n"
62"Box reboots after check"
63msgstr ""
64"Weet u zeker dat u de partitie wilt testen?\n"
65"De box wordt vervolgens opnieuw opgestart."
66
67#, fuzzy
68msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!"
69msgstr ""
70"een hardeschijf of swapstick moet gemount zijn!\n"
71"\n"
72"Backup wordt afgebroken..."
73
74msgid "A/V Settings"
75msgstr "A/V instellingen"
76
77msgid "Panel"
78msgstr "Atemio Panel"
79
80msgid "Wizard"
81msgstr "Setup-Assistent"
82
83#, fuzzy
84msgid "Aborting restoring..."
85msgstr "binnenkort beschikbaar..."
86
87msgid "Aborting backup..."
88msgstr "Backup maken wordt afgebroken"
89
90msgid "About"
91msgstr "Over"
92
93msgid "AC3 default"
94msgstr "Dolby Digital (AC3) default"
95
96msgid "AC3 downmix"
97msgstr "Dolby Digital (AC3) downmix"
98
99msgid "AC3 Mode"
100msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus"
101
102#, fuzzy
103msgid "Action after"
104msgstr "Na de opname"
105
106msgid "Aktion after"
107msgstr "Na de opname"
108
109msgid "Activate"
110msgstr "Activeren"
111
112msgid "Adapter Settings"
113msgstr "IP-instellingen"
114
115msgid "add service"
116msgstr "Service toevoegen"
117
118msgid "add recording (stop after current event)"
119msgstr "Opname toevoegen (deze uitzending)"
120
121msgid "add recording (indefinitely)"
122msgstr "Opname toevoegen (oneindig)"
123
124msgid "add recording (enter duration)"
125msgstr "Opname toevoegen (opnameduur ingeven)"
126
127msgid "ADD"
128msgstr "Toevoegen"
129
130msgid "Add Cifs Network Share"
131msgstr "Cifs Network Share toevoegen"
132
133msgid "Add Nfs Network Share"
134msgstr "Nfs Network Share toevoegen"
135
136msgid "Add Ftpfs Network Share"
137msgstr "FTP Network Share toevoegen"
138
139msgid "add new share"
140msgstr "Nieuwe koppeling toevoegen"
141
142#, fuzzy
143msgid "add cifs share"
144msgstr "Cifs Network Share toevoegen"
145
146#, fuzzy
147msgid "add nfs share"
148msgstr "NFS-Server"
149
150msgid "add ftp share"
151msgstr "Ftp share toevoegen"
152
153msgid "Adjust"
154msgstr "Systeem instellingen"
155
156msgid "Auto Scan"
157msgstr "automatisch"
158
159msgid "AUTO"
160msgstr "automatisch"
161
162msgid "auto"
163msgstr "automatisch"
164
165msgid "always"
166msgstr "altijd"
167
168msgid "all"
169msgstr "Alle"
170
171msgid "All new channels added!"
172msgstr "Alle nieuwe kanalen opgeslagen!"
173
174msgid "ALL"
175msgstr "Alle"
176
177msgid "(ALL)"
178msgstr "(Alle)"
179
180msgid "All Channels"
181msgstr "Alle kanalen"
182
183msgid "alpha"
184msgstr "alfabetisch"
185
186#, fuzzy
187msgid "alt file"
188msgstr "bestand"
189
190#, fuzzy
191msgid "Are you sure you want to restore settings?"
192msgstr "Weet u zeker dat u deze netwerkkoppeling wilt verwijderen?"
193
194msgid "Apple Trailer"
195msgstr "Apple Movie Trailer"
196
197msgid "Aspect Ratio:"
198msgstr "Aspect Ratio:"
199
200msgid "Aspect Settings"
201msgstr "Beeldverhouding instellen"
202
203msgid "Aspect"
204msgstr "Beeldverhouding"
205
206msgid "Audio / Video / Sat"
207msgstr "Audio/Video/Sat "
208
209msgid "Audio PID:"
210msgstr "Audio PID:"
211
212msgid "Audio Player"
213msgstr "Audio speler"
214
215msgid "AUDIO SETTINGS"
216msgstr "Audio instellingen"
217
218msgid "Audio Source"
219msgstr "Audio bron"
220
221msgid "Audio Tracks"
222msgstr "Geluidsspoor kiezen"
223
224msgid "AUDIO"
225msgstr "MUSIK"
226
227msgid "Audio/Subt."
228msgstr "Audio/Ondertiteling"
229
230msgid "Auto resolution"
231msgstr "Automatische resolutie"
232
233msgid "Auto Resolution"
234msgstr "Automatische resolutie"
235
236msgid "Automatic Search"
237msgstr "Automatisch zoeken"
238
239msgid "Automatic stop in 5 seconds."
240msgstr "Automatische herstart in 5 seconden!"
241
242msgid "Automount"
243msgstr "Automount"
244
245msgid "Autostart"
246msgstr "Autostart"
247
248msgid "A-Z (Text)"
249msgstr "A-Z (Text)"
250
251msgid "bar"
252msgstr "Achtergrondkleur"
253
254msgid "Backup / Restore Settings"
255msgstr "Backup maken/terugzetten"
256
257msgid "Backup"
258msgstr "Backup opslaan"
259
260msgid "BACKUP ERROR"
261msgstr "!!! Fout bij het maken van Backup !!!"
262
263msgid "Backup - Settings"
264msgstr "Backup wordt gemaakt"
265
266#, fuzzy
267msgid ""
268"Backup startet\n"
269"\n"
270"Please wait..."
271msgstr ""
272"Backup gestart\n"
273"\n"
274"Even wachten aub.."
275
276msgid "bbgain"
277msgstr "BBGain"
278
279msgid "BER:"
280msgstr "BER:"
281
282#, fuzzy
283msgid "bestfit"
284msgstr "beste"
285
286#, fuzzy
287msgid "Beta Config"
288msgstr "Satellieten instellingen"
289
290msgid "betapass"
291msgstr "Betatester wachtwoord"
292
293msgid "betauser"
294msgstr "Betatester loginnaam"
295
296msgid "big"
297msgstr "groot"
298
299msgid "black"
300msgstr "zwart"
301
302msgid "blue"
303msgstr "blauw"
304
305msgid "Blue Button"
306msgstr "Blauwe knop"
307
308msgid "Blue Key Action - Setup"
309msgstr "Blauweknop - functievastlegging"
310
311#, fuzzy
312msgid "Blue Key Action - Plugins"
313msgstr "Blauweknop - functievastlegging"
314
315msgid "border"
316msgstr "Kaderkleur"
317
318msgid "bootlogos"
319msgstr ""
320
321#, fuzzy
322msgid "bootlogo"
323msgstr "Bootlogo"
324
325msgid "Bootlogo"
326msgstr "Bootlogo"
327
328#, fuzzy
329msgid "BootResolution"
330msgstr "Start resolutie"
331
332msgid "Boot Resolution"
333msgstr "Start resolutie"
334
335msgid "bootrgbfix"
336msgstr "RGB-correctie bij start"
337
338msgid "bootstop"
339msgstr "bootstop"
340
341msgid "Bouquet List"
342msgstr "Favorieten"
343
344msgid "Bouquets"
345msgstr "Favorieten"
346
347msgid "Brightness"
348msgstr "Helderheid"
349
350msgid "broadcast"
351msgstr "Uitzending"
352
353#, fuzzy
354msgid "browsers"
355msgstr "Netwerk browser"
356
357msgid "Cam / Emu"
358msgstr "CAM/EMU"
359
360#, fuzzy
361msgid "CAM PMT Mode"
362msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus"
363
364msgid "Cancel Shutdown"
365msgstr "Sleep-timer stoppen"
366
367msgid "cancel"
368msgstr "Beeindigen"
369
370msgid "Cancel"
371msgstr "Beeindigen"
372
373msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok"
374msgstr "EPG tijd kan niet gevonden worden of is niet ok!"
375
376msgid "Can't start playback !"
377msgstr "Weergave kan niet gestart worden"
378
379msgid "Can't start timeshift play !"
380msgstr "Timeshift kan niet gestart worden"
381
382msgid "Can't get Network Infos"
383msgstr "Netwerkinformatie kan niet gevonden worden"
384
385msgid "can't create or delete directory"
386msgstr "Verzeichnis kann nicht verändert werden"
387
388msgid "Can't remove akive Service"
389msgstr "Actuele zender kan niet gewist worden"
390
391msgid "Can't restore settings"
392msgstr "Instellingen terugzetten lukt niet"
393
394msgid ""
395"Can't find a Tuner.\n"
396"All Tuners in use or no Tuner defined."
397msgstr "Er is geen vrije tuner beschikbaar"
398
399msgid "Can't open frontend dev or Frontend Type unknown!"
400msgstr "Frontend kan niet geopend worden of onbekend Type"
401
402msgid "CHANGE"
403msgstr "Veranderen"
404
405msgid "change"
406msgstr "veranderen"
407
408msgid "Change Channelname auto."
409msgstr "Zendernaam automatisch aanpassen"
410
411msgid "Change language needs reboot"
412msgstr "Bij taalaanpassing is een herstart noodzakelijk!"
413
414msgid "Channels A-Z"
415msgstr "Zenders A-Z"
416
417msgid "Channel Edit"
418msgstr "Zenderlijst bewerken"
419
420msgid "Channel EPG"
421msgstr "Zender EPG"
422
423msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
424msgstr "Zenderlijst is leeg of corrupt (zender niet gevonden)!"
425
426msgid "Channel Search"
427msgstr "Zender zoeken"
428
429#, fuzzy
430msgid "Channel Service"
431msgstr "Zender zoeken"
432
433msgid "Channel Service..."
434msgstr "Zender zoeken"
435
436msgid "Channel"
437msgstr "Zendernaam"
438
439msgid "channel"
440msgstr "Zendernaam"
441
442msgid "channel + time"
443msgstr ""
444
445msgid "check your Secret Feed !"
446msgstr "Controleer de Secret Feed!"
447
448msgid "Child Protection"
449msgstr "Kinderslot"
450
451msgid "Child safety"
452msgstr "Kinderbescherming"
453
454msgid "Clear before scan"
455msgstr "Wissen voor zoeken"
456
457#, fuzzy
458msgid "Color Format Scart"
459msgstr "Kleurformat"
460
461msgid "Color Format"
462msgstr "Kleurformat"
463
464msgid "comming soon"
465msgstr "binnenkort beschikbaar"
466
467msgid "comming soon..."
468msgstr "binnenkort beschikbaar..."
469
470msgid "Committed command"
471msgstr "Committed command"
472
473msgid "Common Interface"
474msgstr "CI-Module"
475
476msgid "Contrast"
477msgstr "Contrast"
478
479msgid "Configure"
480msgstr "Hardeschijf configureren"
481
482msgid "copy service"
483msgstr "naar favorieten copieren"
484
485msgid "CPU"
486msgstr "Prozessor"
487
488msgid "CPU info"
489msgstr "Processor informatie"
490
491msgid "CPU frequency"
492msgstr "Processor frequentie"
493
494msgid "Create Backup"
495msgstr "Maak backup"
496
497msgid "date"
498msgstr "Datum"
499
500msgid "Day"
501msgstr "Dag"
502
503msgid "Deactivate"
504msgstr "Stoppen"
505
506msgid "debug"
507msgstr "Debug"
508
509msgid ""
510"Detect hanging System !!!\n"
511"\n"
512"KILL = Red\n"
513"BOOT = Power"
514msgstr ""
515"Systeemfout !!!\n"
516"\n"
517"Rood  = Hangend proces afbreken\n"
518"Groen = Herstart systeem"
519
520msgid "default"
521msgstr "Standaardinstelling"
522
523msgid "Default"
524msgstr "Standaardinstelling"
525
526msgid "DEFAULT"
527msgstr "Standaardinstelling"
528
529#, fuzzy
530msgid "Default Icon"
531msgstr "Standaardinstelling"
532
533msgid "del startchannel"
534msgstr "verwijder startzender"
535
536msgid "DEL"
537msgstr "Vewijderen"
538
539msgid "del medium for record"
540msgstr "Medium niet gebruiken voor opname"
541
542msgid "del medium for extension"
543msgstr "Medium niet gebruiken voor extenties"
544
545msgid "del medium for swap"
546msgstr "Medium niet gebruiken voor swap geheugen"
547
548msgid "del medium for backup"
549msgstr "Medium niet gebruiken voor backups"
550
551msgid "daily"
552msgstr "dagelijks"
553
554msgid "Delete EPG after read"
555msgstr "Lösche EPG nach dem einlesen"
556
557msgid "details"
558msgstr "details"
559
560msgid "Device:"
561msgstr "Apparaat"
562
563msgid "Devices"
564msgstr "Apparaten"
565
566msgid "deaktiv"
567msgstr "uitgeschakeld"
568
569msgid "dhcp"
570msgstr "Automatisch (dhcp)"
571
572msgid "Dirsort"
573msgstr "Map-sortering"
574
575msgid "direct connect"
576msgstr "Direkte verbinding"
577
578msgid "disable"
579msgstr "uit"
580
581#, fuzzy
582msgid "DiSEqC Command Order"
583msgstr "DiSEqC-commandovolgorde"
584
585#, fuzzy
586msgid "DiSEqC Configuration"
587msgstr "Tuner Instellingen"
588
589msgid "DiSEqC Mode"
590msgstr "DiSEqC Modus"
591
592#, fuzzy
593msgid "DiSEqC repeats"
594msgstr "DiSEqC herhalingen"
595
596msgid "Diseqc Settings"
597msgstr "DiSEqC instellingen"
598
599#, fuzzy
600msgid "DiSEqC Sat Settings"
601msgstr "DiSEqC instellingen"
602
603msgid "DiSEqC"
604msgstr "DiSEqC"
605
606msgid "dnsserver 1"
607msgstr "DNS-Server 1"
608
609msgid "dnsserver 2"
610msgstr "DNS-Server 2"
611
612msgid ""
613"Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
614"The Box will reboot and the erase will be started!"
615msgstr ""
616"Alle backups en informatie op Swap wissen?\n"
617"De box zal herstarten en de wis-actie wordt uitgevoerd!"
618
619msgid ""
620"Do you really want to start the Wizard?\n"
621"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
622msgstr ""
623"Wilt u de wizzard gestart worden?\n"
624"De box zal herstarten en de wizzard  wordt uitgevoerd!"
625
626msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
627msgstr "TV beeld niet wissen (alleen bij Fastzap)"
628
629msgid "download error"
630msgstr "fout bij  het dowloaden"
631
632msgid "DVB-T not supportet at the moment !"
633msgstr "DVB-T wordt niet ondersteund momenteel!"
634
635msgid "East / West"
636msgstr "Oost / West"
637
638msgid "edit share"
639msgstr "verbindingsbeheer"
640
641msgid "empty"
642msgstr "kein Modul"
643
644msgid "emu"
645msgstr "Emu"
646
647msgid "emus"
648msgstr ""
649
650#, fuzzy
651msgid "emucontrol"
652msgstr "Ventilatoraansturing"
653
654#, fuzzy
655msgid "enable"
656msgstr "Enable"
657
658msgid "End"
659msgstr "Einde"
660
661msgid "endless"
662msgstr "onbegrensd"
663
664msgid "English"
665msgstr "Engels"
666
667msgid "EPG Info"
668msgstr "EPG Info"
669
670msgid "Epg List Mode"
671msgstr "EPG formaat"
672
673msgid "EPG Path"
674msgstr "EPG opslag pad"
675
676msgid "Epg Refresh Time"
677msgstr "EPG verversingstijd"
678
679msgid "EPG Reset"
680msgstr "EPG wissen"
681
682msgid "EPG Settings"
683msgstr "EPG instellingen"
684
685msgid "Epgfreespace (KB)"
686msgstr "EPG opslagruimte"
687
688msgid "Error file not supported"
689msgstr "Fout, bestandsformaat wordt niet ondersteund!"
690
691#, fuzzy
692msgid "Error: create timer thread !!"
693msgstr "Bestand kan niet gemaakt worden"
694
695msgid "Error: open rc device !!"
696msgstr "Fout, afstandbediening kan niet geopend worden!"
697
698#, fuzzy
699msgid "Error: open rcsim device !!"
700msgstr "Fout, afstandbediening kan niet geopend worden!"
701
702msgid "Error: no frontend device found !!"
703msgstr "Fout, frontend device kan niet geopend worden!"
704
705msgid "Error: no demux device found !!"
706msgstr "Fout, demux device kan niet geopend worden!"
707
708msgid "Error: no video device found !!"
709msgstr "Fout, video device kan niet geopend worden!"
710
711msgid "Error: no audio device found !!"
712msgstr "Fout, audio device kan niet geopend worden!"
713
714msgid "Error: skin not found !!"
715msgstr "Fout, skin kan niet geopend worden!"
716
717msgid "errorboot"
718msgstr "Errorboot"
719
720#, fuzzy
721msgid "errorstop"
722msgstr "STOP"
723
724msgid "ERROR cant read res"
725msgstr "Fout, resolutie kan niet worden vastgesteld."
726
727msgid "EXIT"
728msgstr "Exit"
729
730msgid "Exit"
731msgstr "Exit"
732
733msgid "Exit = abort restore"
734msgstr "Exit = restore afbreken"
735
736msgid "Extensions List"
737msgstr "Overzichtslijst van applicaties"
738
739#, fuzzy
740msgid "Extensions Menu"
741msgstr "Applicaties"
742
743msgid "Extensions"
744msgstr "Applicaties"
745
746#, fuzzy
747msgid "Expert Sat Settings"
748msgstr "Beeldverhouding instellen"
749
750msgid "Fancontrol"
751msgstr "Ventilatoraansturing"
752
753#, fuzzy
754msgid "Fast DiSEqC"
755msgstr "DiSEqC"
756
757msgid "Fast Text Render"
758msgstr "Snelle textrendering"
759
760msgid "fast"
761msgstr "snel"
762
763msgid "Faststop"
764msgstr "Snelle TitanNit herstart"
765
766msgid "Fastzap"
767msgstr "Snel omschakelen"
768
769msgid "Fav"
770msgstr "Favorieten"
771
772msgid "FEC"
773msgstr "FEC"
774
775msgid "FEC:"
776msgstr "FEC:"
777
778msgid "Feed"
779msgstr "Geef Feedadres in"
780
781msgid "FDMA bypass"
782msgstr "FDMA bypass"
783
784msgid "First Wizzard"
785msgstr "Start assistent"
786
787#, fuzzy
788msgid "File Browser"
789msgstr "Internet Browser"
790
791msgid "file"
792msgstr "bestand"
793
794msgid "filealtresult"
795msgstr "alternatief bestandsresultaat"
796
797msgid "Filelist-Mode"
798msgstr "Bestandsweergave instelling"
799
800msgid "Filesystem Check"
801msgstr "Bestandssysteem controleren"
802
803msgid "Flashupdate (online)"
804msgstr "Software actualiseren (Internet)"
805
806msgid "Flashupdate (tmp)"
807msgstr "Software actualiseren (Lokal)"
808
809msgid "fonts"
810msgstr ""
811
812msgid "Fontsize adjust in pixel"
813msgstr "Tekengrootte aanpassen in pixels"
814
815#, fuzzy
816msgid "fontsize"
817msgstr "grootte"
818
819msgid "Format HDD"
820msgstr "Formatteer hardeschijf"
821
822msgid "Found Data:"
823msgstr "Gevonden data:"
824
825msgid "Found Radio:"
826msgstr "Gevonden radio"
827
828msgid "Found TV:"
829msgstr "Gevonden TV"
830
831#, fuzzy
832msgid ""
833"Found running Record.\n"
834"Realy shutdown ?"
835msgstr ""
836"Letop! er loopt een opname, of start binnenkort.\n"
837"Wilt u nu werkelijk uitschakelen?"
838
839msgid ""
840"Found running record\n"
841"or record is starting in next time.\n"
842"Really shutdown ?"
843msgstr ""
844"Letop! er loopt een opname, of start binnenkort.\n"
845"Wilt u nu werkelijk uitschakelen?"
846
847msgid "French"
848msgstr "Frans"
849
850msgid "free space"
851msgstr "Vrije opslagruimte"
852
853msgid "Frequency"
854msgstr "Frequentie"
855
856msgid "Frequency:"
857msgstr "Frequentie:"
858
859msgid "Friday"
860msgstr "Vrijdag"
861
862#, fuzzy
863msgid "fsckrecord"
864msgstr "Opname"
865
866msgid "fsckroot"
867msgstr "Bestandssysteemcontrole Root partitie"
868
869#, fuzzy
870msgid "fsckswap"
871msgstr "Swap"
872
873msgid "ftdi"
874msgstr "Aktiveer ftdi-driver"
875
876msgid "ftpd"
877msgstr "FTP Dienst"
878
879msgid "ftpport"
880msgstr "Ftp poort"
881
882msgid "fullcover"
883msgstr "Complete achtergrond met cover"
884
885msgid "gateway"
886msgstr "Gateway"
887
888#, fuzzy
889msgid "Germany"
890msgstr "Duits"
891
892msgid "Graphic Multi EPG"
893msgstr "Grafische Multi-EPG"
894
895msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
896msgstr "Grafische Multi-EPG - Favorieten"
897
898msgid "Graphic EPG"
899msgstr "Grafische EPG"
900
901msgid "Graph. EPG"
902msgstr "Graf. EPG"
903
904#, fuzzy
905msgid "Graphic MULTI EPG - Bouquets -"
906msgstr "Grafische Multi-EPG - Favorieten"
907
908msgid "Graphic EPG Zoom"
909msgstr "Grafische Multi-EPG Zoom Factor"
910
911msgid "Graphic EPG Picon"
912msgstr "Grafisches Multi-EPG picon"
913
914msgid "Greek"
915msgstr "Grieks"
916
917msgid "grey"
918msgstr "grijs"
919
920msgid "German"
921msgstr "Duits"
922
923msgid "Dutch"
924msgstr "Dutch"
925
926msgid "GUI Restart"
927msgstr "GUI herstart"
928
929#, fuzzy
930msgid "Goto startpos"
931msgstr "Autostart"
932
933msgid "Hangtime"
934msgstr "Tijd voordat vast-loop-melding verschijnt"
935
936msgid "Harddisk Format - List Devices"
937msgstr "Fromatteer hardeschijf - aangesloten apparaten"
938
939msgid "Harddisk Format - Filesystem"
940msgstr "Festplatte formatieren - Dateisystem"
941
942msgid "Harddisk Fsck - List Devices"
943msgstr "Controleer hardeschijf - aangesloten apparaten"
944
945msgid "Harddisk"
946msgstr "Hardeschijf"
947
948msgid ""
949"HDD not configured\n"
950"can't find record path"
951msgstr ""
952"Hardeschijf is niet ingesteld, er is geen opname pad !\n"
953"aub hardeschijf inrichten."
954
955msgid "hddreplacement"
956msgstr "Netwerkkoppeling gebruiken als opname plek"
957
958msgid "HighSR"
959msgstr "HighSR"
960
961msgid "How many days"
962msgstr "Hoveel dagen vooruit van EPG opslaan"
963
964msgid "HTTP Settings"
965msgstr "Webserver instellingen"
966
967msgid "HTTPD Port"
968msgstr "Webserver poort"
969
970#, fuzzy
971msgid "Image Information"
972msgstr "Informatie"
973
974#, fuzzy
975msgid "Imdb Directory"
976msgstr "scan Directory"
977
978msgid "imdb mvis (network/hdd)"
979msgstr "Imdb achtergrond beelden (netwerk/hardeschijf)"
980
981msgid "Increased Voltage"
982msgstr "Verhoogd voltage"
983
984msgid "Info"
985msgstr "Info"
986
987msgid "infos"
988msgstr ""
989
990msgid "Infobar Auto hide on call"
991msgstr "Informatiebalk automatisch dimmen"
992
993msgid "Infobar Sleep"
994msgstr "Tijd voordat informatiebalk verschijnt"
995
996msgid "Infobar Timeout"
997msgstr "Tijd totdat informatiebalk dimt"
998
999msgid "Information"
1000msgstr "Informatie"
1001
1002msgid "Information..."
1003msgstr "Informatie..."
1004
1005msgid "Infos"
1006msgstr "Infos"
1007
1008msgid "initializing"
1009msgstr "initialiseren"
1010
1011msgid "install"
1012msgstr "Installeren"
1013
1014#, fuzzy
1015msgid "Install"
1016msgstr "Installeren"
1017
1018msgid "Internet Browser"
1019msgstr "Internet Browser"
1020
1021msgid "internet"
1022msgstr "Internet"
1023
1024msgid "Interval"
1025msgstr "Interval"
1026
1027msgid "Inversion"
1028msgstr "Omkering"
1029
1030msgid "Inversion:"
1031msgstr "Omkering:"
1032
1033#, fuzzy
1034msgid "ipaddresse"
1035msgstr "DNS Adres"
1036
1037#, fuzzy
1038msgid "Ipk Install Info"
1039msgstr "TPK Pakket is succesvol geinstalleerd"
1040
1041#, fuzzy
1042msgid "Ipk Install - select file"
1043msgstr "TPK installeren - Kies categorie"
1044
1045#, fuzzy
1046msgid "IPK install (online)"
1047msgstr "TPK upgrade (online)"
1048
1049msgid "IPK remove"
1050msgstr "IPK Pakketten verwijderen"
1051
1052msgid "Ipk Remove - select file"
1053msgstr "IPK Pakketten verwijderen - kies bestand"
1054
1055#, fuzzy
1056msgid "Ipk Remove Info"
1057msgstr "TPK Pakket succesvol gewist"
1058
1059msgid "IPK tmp (tmp)"
1060msgstr "IPK Pakketten instaleren uit /tmp"
1061
1062msgid "Is this Videomode ok ?"
1063msgstr "Is deze Video instelling ok?"
1064
1065msgid "Italian"
1066msgstr "Italiaans"
1067
1068msgid "iwatch"
1069msgstr "iWatch"
1070
1071msgid "Kernel"
1072msgstr "Kernel"
1073
1074msgid "Keyboard"
1075msgstr "Toetsenbord"
1076
1077msgid "keymaps"
1078msgstr ""
1079
1080msgid "lan"
1081msgstr "LAN"
1082
1083msgid "Language"
1084msgstr "Taal"
1085
1086msgid "Latitude"
1087msgstr "Breedtegraad"
1088
1089msgid "letterbox"
1090msgstr "letterbox"
1091
1092msgid "Listbox Select"
1093msgstr "Listbox keuze"
1094
1095#, fuzzy
1096msgid "LNB Configuration"
1097msgstr "Tuner Instellingen"
1098
1099msgid "LNB Settings"
1100msgstr "LNB instellingen"
1101
1102msgid "LNB"
1103msgstr "LNB"
1104
1105#, fuzzy
1106msgid "loadpartition"
1107msgstr "Polarization"
1108
1109#, fuzzy
1110msgid "LOF"
1111msgstr "LOF/H"
1112
1113msgid "LOF/H"
1114msgstr "LOF/H"
1115
1116msgid "LOF/L"
1117msgstr "LOF/L"
1118
1119msgid "LOG (Text)"
1120msgstr "LOG (Text)"
1121
1122msgid "logto"
1123msgstr "log naar"
1124
1125msgid "Longitude"
1126msgstr "Lengtegraad"
1127
1128msgid "loop to Tuner"
1129msgstr "Verbonden met tuner"
1130
1131msgid "Logo 1"
1132msgstr "Verspringend beeld tonen"
1133
1134msgid "Logo 2"
1135msgstr "Scrollend beeld tonen"
1136
1137msgid "Main Menu"
1138msgstr "Hoofdmenu"
1139
1140msgid "Manual Search"
1141msgstr "Handmatig zoeken"
1142
1143#, fuzzy
1144msgid "Manuel Scan"
1145msgstr "Handmatig zoeken"
1146
1147msgid "maxdelay"
1148msgstr "Maximale vertraging"
1149
1150msgid "maxrate"
1151msgstr "Maximale rate"
1152
1153msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
1154msgstr "MC VideoPlayer Imdb instellingen"
1155
1156msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
1157msgstr "MC VideoPlayer sorteervolgorde"
1158
1159msgid "MC VideoPlayer View Settings"
1160msgstr "MC VideoPlayer instellingen tonen"
1161
1162msgid "Media Center"
1163msgstr "Media Center"
1164
1165msgid "Media Player"
1166msgstr "Media afspelen"
1167
1168#, fuzzy
1169msgid "MediaCenter Icon"
1170msgstr "Media Center"
1171
1172msgid "Memory"
1173msgstr "Geheugen"
1174
1175msgid "Memory info"
1176msgstr "geheugen informatie"
1177
1178msgid "MENU"
1179msgstr "Menu"
1180
1181msgid "Menu Protect"
1182msgstr "Beveilig menu"
1183
1184msgid "Menulist"
1185msgstr "Menulijst"
1186
1187msgid "MENUPROTECT"
1188msgstr "Beveilig menu"
1189
1190msgid "Menu not implemented !"
1191msgstr "Menu is niet beschikbaar"
1192
1193msgid "Message"
1194msgstr "Mededeling"
1195
1196msgid "Minutes"
1197msgstr "Minuten"
1198
1199msgid "Minutes:"
1200msgstr "Minuten:"
1201
1202msgid "mixed mode"
1203msgstr "mixed mode"
1204
1205msgid "Modulation"
1206msgstr "Modulatie"
1207
1208msgid "Modulation:"
1209msgstr "Modulatie:"
1210
1211msgid "Module"
1212msgstr "Module"
1213
1214msgid "Module info"
1215msgstr "Module informatie"
1216
1217msgid "Module Config"
1218msgstr "Module instellingen"
1219
1220msgid "Monday"
1221msgstr "Maandag"
1222
1223msgid "Mounts"
1224msgstr "Netwerk verbindingen"
1225
1226msgid "move service"
1227msgstr "Verplaats service"
1228
1229msgid "Moviepath"
1230msgstr "Map voor films"
1231
1232msgid "MTD"
1233msgstr "MTD"
1234
1235msgid "MTD info"
1236msgstr "MTD info"
1237
1238msgid "Multi EPG"
1239msgstr "Multi-EPG"
1240
1241msgid "Multi (EPG)"
1242msgstr "Multi (EPG)"
1243
1244msgid "MULTI EPG - All Channels"
1245msgstr "MULTI EPG - Alle zenders"
1246
1247msgid "Multi Sat"
1248msgstr "Multi Satellieten"
1249
1250msgid "Single Service"
1251msgstr "Single Service"
1252
1253msgid "Multiple Service"
1254msgstr "Multiple Service"
1255
1256msgid "Module Type"
1257msgstr "Module Type"
1258
1259msgid "mvid"
1260msgstr "mvid"
1261
1262msgid "My Video"
1263msgstr "Mijn Video"
1264
1265msgid "Name"
1266msgstr "Name"
1267
1268msgid "Name:"
1269msgstr "Name:"
1270
1271msgid "netmask"
1272msgstr "netmask"
1273
1274msgid "Network Adapter Settings"
1275msgstr "Network Adapter Settings"
1276
1277msgid "Network Adapter Test"
1278msgstr "Netzwerkadapter Test"
1279
1280#, fuzzy
1281msgid "Network Assistant"
1282msgstr "Netwerk opnieuw opstarten"
1283
1284msgid "Network Interfacelist"
1285msgstr "Network Interfacelist"
1286
1287msgid "Network Restart"
1288msgstr "Netwerk opnieuw opstarten"
1289
1290msgid "Network Scan"
1291msgstr "Netwerk doorzoeken"
1292
1293msgid "Network Test"
1294msgstr "Netwerk testen"
1295
1296msgid "Network"
1297msgstr "netwerk"
1298
1299msgid "network"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "Networkbrowser"
1303msgstr "Netwerk browser"
1304
1305msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
1306msgstr "Netwerk browser - gevonden DNS-koppelingen"
1307
1308msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
1309msgstr "Netwerk browser - gevonden cifs/nfs koppelingen"
1310
1311msgid "Next"
1312msgstr "Verder"
1313
1314msgid "never"
1315msgstr "nooit"
1316
1317msgid "Nfs Server Settings"
1318msgstr "NFS Server instellingen"
1319
1320#, fuzzy
1321msgid "nfsserver"
1322msgstr "NFS-Server"
1323
1324msgid "nfs server"
1325msgstr "NFS-Server"
1326
1327msgid "No Live Stream running"
1328msgstr "geen Live Stream actief"
1329
1330msgid "picture"
1331msgstr "PICTURE"
1332
1333msgid "No"
1334msgstr "Nee"
1335
1336msgid "no"
1337msgstr "nee"
1338
1339msgid "No IPK found in /tmp"
1340msgstr "Geen IPK gevonden in /tmp"
1341
1342msgid ""
1343"No skinconfig found in skin.\n"
1344"Can't chage to selected skin."
1345msgstr ""
1346"Geen Skinconfiguratie gevonden.\n"
1347"Skin kan niet geselecteerd worden"
1348
1349msgid "nothing"
1350msgstr "niks doen"
1351
1352#, fuzzy
1353msgid "No backup folders found!!!"
1354msgstr "Geen Backupmap gevonden"
1355
1356#, fuzzy
1357msgid "non"
1358msgstr "geen"
1359
1360#, fuzzy
1361msgid "noaudiosync"
1362msgstr "MUSIK"
1363
1364msgid "North / South"
1365msgstr "Noorden / Zuiden"
1366
1367msgid "nr_usbreaders"
1368msgstr "Aantal USB-Kaartlezers"
1369
1370msgid "OFF"
1371msgstr "uit"
1372
1373#, fuzzy
1374msgid "Off"
1375msgstr "uit"
1376
1377msgid "off"
1378msgstr "uit"
1379
1380msgid "OK"
1381msgstr "Ok"
1382
1383#, fuzzy
1384msgid "OK = start restore"
1385msgstr "Het netwerk wordt opnieuw gestart"
1386
1387#, fuzzy
1388msgid "oldaudiofw"
1389msgstr "Old Audiofw"
1390
1391msgid "Old Audiofw"
1392msgstr "Old Audiofw"
1393
1394#, fuzzy
1395msgid "oldvideofw"
1396msgstr "FILMEN"
1397
1398msgid "ONID:"
1399msgstr "ONID:"
1400
1401msgid "on"
1402msgstr "AAN"
1403
1404msgid "On"
1405msgstr "Aan"
1406
1407#, fuzzy
1408msgid "ON"
1409msgstr "geen"
1410
1411msgid "once"
1412msgstr "eenmalig"
1413
1414msgid "Only free scan"
1415msgstr "Alleen niet gecodeerde zenders"
1416
1417#, fuzzy
1418msgid "Only free channel scan"
1419msgstr "Alleen niet gecodeerde zenders"
1420
1421#, fuzzy
1422msgid "only_boot_overclock"
1423msgstr "Alleen bij opstarten overklokken"
1424
1425msgid "Only Boot Overclock"
1426msgstr "Alleen bij opstarten overklokken"
1427
1428msgid "only on power off / restart"
1429msgstr "Alleen bij uitschakelen /power off"
1430
1431msgid "options"
1432msgstr "opties"
1433
1434msgid "Orbital Position:"
1435msgstr "Orbital Position"
1436
1437msgid "OSD Bottom Overscan"
1438msgstr "OSD onder verkleinen"
1439
1440msgid "OSD Left Overscan"
1441msgstr "OSD links verkleinen"
1442
1443msgid "OSD Right Overscan"
1444msgstr "OSD rechts verkleinen"
1445
1446msgid "OSD Top Overscan"
1447msgstr "OSD boven verkleinen"
1448
1449msgid "OSD Transparent"
1450msgstr "OSD transparantie"
1451
1452msgid "OverClock Settings"
1453msgstr "Overklok instellingen"
1454
1455msgid "Overclocking"
1456msgstr "Overklokken"
1457
1458#, fuzzy
1459msgid "panscan"
1460msgstr "starten"
1461
1462msgid "password"
1463msgstr "Wachtwoord"
1464
1465msgid "Password"
1466msgstr "Wachtwoord"
1467
1468msgid "PCR PID:"
1469msgstr "PCR PID:"
1470
1471#, fuzzy
1472msgid "Piconpath"
1473msgstr "Opnamepad instellen"
1474
1475msgid "picons"
1476msgstr ""
1477
1478msgid "Picture Player"
1479msgstr "Picture Player"
1480
1481msgid "PICTURE SETTINGS"
1482msgstr "Piture instellingen"
1483
1484msgid "PICTURE"
1485msgstr "PICTURE"
1486
1487msgid "PIDs"
1488msgstr "PIDs"
1489
1490msgid "Pilot"
1491msgstr "Pilot (voor HD ontvangs 'ja' kiezen)"
1492
1493msgid "Pin Code Channel"
1494msgstr "PIN code zender"
1495
1496msgid "Pin Code"
1497msgstr "PIN code"
1498
1499msgid "Pin Code menu"
1500msgstr "PIN code voor menu"
1501
1502msgid "PIN Settings"
1503msgstr "PIN instelling"
1504
1505msgid "Pin"
1506msgstr "Pin"
1507
1508msgid "PIN:"
1509msgstr "PIN:"
1510
1511#, fuzzy
1512msgid "pingserver"
1513msgstr "NFS-Server"
1514
1515#, fuzzy
1516msgid "pingtimeout"
1517msgstr "Spinnertime"
1518
1519msgid "PinOn"
1520msgstr "PinOn"
1521
1522msgid "pl2303"
1523msgstr "PL2303-stuurprogramma"
1524
1525msgid "player"
1526msgstr ""
1527
1528msgid "PlayList - select your playlist !"
1529msgstr "Afspeellijst - kies je lijst!"
1530
1531msgid "Playlist-Mode"
1532msgstr "Afspeellijst modus"
1533
1534msgid "PlayList"
1535msgstr "afspeellijst"
1536
1537#, fuzzy
1538msgid "playlist"
1539msgstr "Afspeellijst modus"
1540
1541msgid "Play Icon"
1542msgstr "Afspeel afbeelding"
1543
1544msgid "pll0_ndiv_mdiv"
1545msgstr "PLL0 ndiv mdiv"
1546
1547msgid "pll1_fdma_bypass"
1548msgstr "PLL1 FDMA Bypass"
1549
1550msgid "pll1_ndiv_mdiv"
1551msgstr "PLL1 ndiv mdiv"
1552
1553msgid "Plugins"
1554msgstr "Applicaties"
1555
1556msgid "plugload"
1557msgstr "Applicatie laden"
1558
1559msgid "PMT PID:"
1560msgstr "PMT PID:"
1561
1562msgid "Polarization"
1563msgstr "Polarization"
1564
1565msgid "Polarization:"
1566msgstr "Polarization:"
1567
1568msgid "Policy"
1569msgstr "Beeldinstellingen"
1570
1571msgid "Polish"
1572msgstr "Pools"
1573
1574msgid "portmap"
1575msgstr "portmap"
1576
1577#, fuzzy
1578msgid "Power action"
1579msgstr "Aktie bij het indrukken van de aan/uit knop"
1580
1581msgid "Power aktion"
1582msgstr "Aktie bij het indrukken van de aan/uit knop"
1583
1584msgid "Power Off Timer"
1585msgstr "Power Off Timer"
1586
1587msgid "Power Off"
1588msgstr "uitschakelen"
1589
1590msgid "power off"
1591msgstr "uitschakelen"
1592
1593msgid "Poweroff Timer"
1594msgstr "Power Off Timer"
1595
1596msgid "Poweroff"
1597msgstr "Uitschakelen"
1598
1599msgid "poweroff"
1600msgstr "Uitschakelen"
1601
1602msgid "Power Menu"
1603msgstr "Uitschakelen Menu"
1604
1605msgid "Prev"
1606msgstr "Terug"
1607
1608msgid "press red"
1609msgstr "druk rode toets"
1610
1611#, fuzzy
1612msgid "profile"
1613msgstr "bestand"
1614
1615msgid "Program Info"
1616msgstr "Programa informatie"
1617
1618#, fuzzy
1619msgid "progressbar"
1620msgstr "druk rode toets"
1621
1622msgid "Protect Channel"
1623msgstr "Zender met PIN beschermen"
1624
1625msgid "Protect Menu"
1626msgstr "Menu met PIN beschermen"
1627
1628msgid "protect service"
1629msgstr "Service met PIN beschermen"
1630
1631msgid "protocol"
1632msgstr "protocol"
1633
1634msgid "Prov"
1635msgstr "Prov"
1636
1637msgid "Provider:"
1638msgstr "Provider:"
1639
1640msgid "proxyauth"
1641msgstr "Proxy authenticatie"
1642
1643msgid "proxyip"
1644msgstr "IP van proxyserver"
1645
1646msgid "proxypass"
1647msgstr "Wachtwoord voor proxyserver"
1648
1649msgid "proxyport"
1650msgstr "Poort voor proxyserver"
1651
1652msgid "proxyuser"
1653msgstr "Gebruikersnaam voor Proxyserver"
1654
1655#, fuzzy
1656msgid "PSK auto"
1657msgstr "automatisch"
1658
1659msgid "QAM auto"
1660msgstr "QAM automatisch"
1661
1662#, fuzzy
1663msgid "QPSK auto"
1664msgstr "QAM automatisch"
1665
1666msgid "Radio (Info)"
1667msgstr "Radio (Info)"
1668
1669msgid "radiologos"
1670msgstr "Radiologos"
1671
1672msgid "Radio Player"
1673msgstr "Radio player"
1674
1675msgid "Ram"
1676msgstr "Ram geheugen"
1677
1678msgid "Random"
1679msgstr "Random"
1680
1681msgid "Random-On"
1682msgstr "Random-on"
1683
1684msgid "rcreboot"
1685msgstr "RC herstart"
1686
1687#, fuzzy
1688msgid "Realy Delete ?"
1689msgstr "Wilt u dit bestand wissen?"
1690
1691#, fuzzy
1692msgid "Realy restore default settings ?"
1693msgstr "Fabrieksinstelling terugzetten"
1694
1695msgid "Receiver now reboot !!!"
1696msgstr "Ontvanger herstart nu!!"
1697
1698msgid "record"
1699msgstr "Opname"
1700
1701msgid "Record"
1702msgstr "Opname"
1703
1704msgid "ready"
1705msgstr "ready"
1706
1707msgid "Record / Timeshift / Stream"
1708msgstr "Record / Timeshift / Stream"
1709
1710msgid "Record Forerun (min)"
1711msgstr "Opname voorlooptijd (min)"
1712
1713msgid "Record Overrun (min)"
1714msgstr "Opname nalooptijd (min)"
1715
1716msgid "Record Path"
1717msgstr "Opnamepad instellen"
1718
1719msgid "Record Split Size"
1720msgstr "Opname bestandsgrootte splitsen na"
1721
1722msgid "Record Timer"
1723msgstr "Opname Timer"
1724
1725msgid "Records and EPG ..."
1726msgstr "Opname en EPG ..."
1727
1728msgid "Records and EPG"
1729msgstr "Opname en EPG"
1730
1731msgid "record_max_sectors"
1732msgstr "record_max_sectors"
1733
1734#, fuzzy
1735msgid "record_split_size"
1736msgstr "Opname bestandsgrootte splitsen na"
1737
1738msgid "record_split_type"
1739msgstr "record_split_type"
1740
1741msgid "Records"
1742msgstr "Geprogrammeerde opnames"
1743
1744msgid "red"
1745msgstr "rood"
1746
1747msgid "Red Button"
1748msgstr "Rode knop"
1749
1750msgid "Red Key Action - Setup"
1751msgstr "Rode knop - functievastlegging"
1752
1753#, fuzzy
1754msgid "Red Key Action - Plugins"
1755msgstr "Rode knop - functievastlegging"
1756
1757msgid "Reduce Standby frequency"
1758msgstr "CPU onderklokken in standby"
1759
1760#, fuzzy
1761msgid "remove share"
1762msgstr "Service verwijderen"
1763
1764msgid "Repeat-On"
1765msgstr "Herhalen-Aan"
1766
1767msgid "Repeate"
1768msgstr "herhalen"
1769
1770msgid "repeate"
1771msgstr "herhalen"
1772
1773msgid "RESET"
1774msgstr "reset"
1775
1776msgid "Restore default settings"
1777msgstr "Fabrieksinstelling terugzetten"
1778
1779msgid "RESTORE ERROR"
1780msgstr "Fout bij terugzetten"
1781
1782msgid "Restore Settings"
1783msgstr "Settings terugzetten"
1784
1785msgid "Refresh"
1786msgstr "Verversen"
1787
1788msgid "RELOAD"
1789msgstr "opnieuw laden"
1790
1791msgid "remove service"
1792msgstr "Service verwijderen"
1793
1794msgid "repairmodus"
1795msgstr "repairmodus"
1796
1797msgid "Repeate type"
1798msgstr "Herhalingstype"
1799
1800msgid "Repeat"
1801msgstr "Herhalen"
1802
1803msgid "Resolution (default)"
1804msgstr "Standaard resolutie"
1805
1806msgid "Resolution Settings"
1807msgstr "Resolutie instellingen"
1808
1809msgid "Resolution:"
1810msgstr "Resolutie"
1811
1812msgid "Restart Network ?"
1813msgstr "Netwerk herstarten?"
1814
1815msgid "Restart Network"
1816msgstr "Het netwerk wordt opnieuw gestart"
1817
1818#, fuzzy
1819msgid "Restart tiTan"
1820msgstr "Herstart"
1821
1822msgid "Restart"
1823msgstr "Herstart"
1824
1825msgid "Restore"
1826msgstr "Herstel"
1827
1828msgid "reverse alpha"
1829msgstr "Alphabetisch omgekeerd"
1830
1831msgid "reverse date"
1832msgstr "Datum omgekeerd"
1833
1834msgid "reverse size"
1835msgstr "Grootte omgkeerd"
1836
1837msgid "rmcrashlog"
1838msgstr "Crashlog wissen"
1839
1840msgid "rmemthy"
1841msgstr "Lege map wissen"
1842
1843msgid "Rolloff"
1844msgstr "Rolloff"
1845
1846msgid "Rolloff:"
1847msgstr "Rolloff:"
1848
1849msgid "Rotor Position"
1850msgstr "Rotor Positie"
1851
1852msgid "Rotor Settings"
1853msgstr "Rotor instellingen"
1854
1855msgid "rsize"
1856msgstr "rsize"
1857
1858msgid "Russian"
1859msgstr "Russisch"
1860
1861msgid "Samba Server Settings"
1862msgstr "Samba Server instellingen"
1863
1864#, fuzzy
1865msgid "sambaserver"
1866msgstr "Samba Server"
1867
1868msgid "samba server"
1869msgstr "Samba Server"
1870
1871msgid "Sat Config"
1872msgstr "Satellieten instellingen"
1873
1874msgid "Satelite Type"
1875msgstr "Satelliet keuze"
1876
1877msgid "sat_single"
1878msgstr "Single sateliet instelling."
1879
1880msgid "sat_diseqc_ab"
1881msgstr "DiSEqC A/B instellingen"
1882
1883msgid "sat_diseqc_abcd"
1884msgstr "DiSEqC A/B/B/C instellingen"
1885
1886msgid "sat_diseqc_abcdefgh"
1887msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H instellingen"
1888
1889msgid "sat_expert"
1890msgstr "Expert Satelliet instellingen"
1891
1892msgid "Satfinder"
1893msgstr "Satfinder"
1894
1895msgid "SAT"
1896msgstr "Satellieten"
1897
1898msgid "Satellite"
1899msgstr "Satelliet"
1900
1901msgid "Satellites"
1902msgstr "Satellieten"
1903
1904#, fuzzy
1905msgid "Satelite Entrys"
1906msgstr "Satellieten"
1907
1908msgid "Saturation"
1909msgstr "Saturation"
1910
1911msgid "Saturday"
1912msgstr "Zaterdag"
1913
1914msgid "Save Settings"
1915msgstr "Instellingen opslaan"
1916
1917msgid "Save"
1918msgstr "OPSLAAN"
1919
1920msgid "SAVE"
1921msgstr "OPSLAAN"
1922
1923msgid "save network settings ?"
1924msgstr "Netwerkinstellingen opslaan? "
1925
1926#, fuzzy
1927msgid "sbs"
1928msgstr "ssl"
1929
1930msgid "Scan"
1931msgstr "starten"
1932
1933msgid "scan"
1934msgstr "starten"
1935
1936msgid "Scan Config"
1937msgstr "Zenderzoek instellingen"
1938
1939msgid "scan wlan"
1940msgstr "scan wlan"
1941
1942msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
1943msgstr "Zoeken naar netwerk shares, ogenblik aub !!"
1944
1945#, fuzzy
1946msgid "scartonstandby"
1947msgstr "Standby"
1948
1949#, fuzzy
1950msgid "Scart-Recorder"
1951msgstr "Opname Timer"
1952
1953msgid "Screensaver Adjust"
1954msgstr "Screensaver Aanpassen"
1955
1956msgid "screensaver background"
1957msgstr "screensaver achtergrond"
1958
1959msgid "screensaver delay"
1960msgstr "screensaver vertraging"
1961
1962msgid "screensaver interval"
1963msgstr "screensaver interval"
1964
1965msgid "screensaver pic"
1966msgstr "screensaver pic"
1967
1968msgid "screensaver type"
1969msgstr "screensaver type"
1970
1971msgid "screensaver"
1972msgstr "Screensaver type"
1973
1974msgid "Screensaver"
1975msgstr "Screensaver type"
1976
1977msgid "Second Infobar"
1978msgstr "Tweede informatiebalk"
1979
1980msgid "Select backup:"
1981msgstr "Selecteer backup"
1982
1983msgid "Select Path"
1984msgstr "Selecteer pad"
1985
1986msgid "SELECT"
1987msgstr "SELECTEER"
1988
1989msgid "search EU VHF I"
1990msgstr "search EU VHF I"
1991
1992msgid "Service"
1993msgstr "Zender"
1994
1995msgid "Serviceinfo"
1996msgstr "Zenderinfo"
1997
1998msgid "succesfull create or delelete directory"
1999msgstr "Map is succesvol verwijderd"
2000
2001msgid "set startchannel"
2002msgstr "Als startkanaal kiezen"
2003
2004msgid "Settings succesfull saved"
2005msgstr "Instellingen zijn succesvol opgeslagen"
2006
2007msgid "Settings backup/restore"
2008msgstr "Instellingen backuppen/terugzetten"
2009
2010msgid "Settings"
2011msgstr "instellingen"
2012
2013msgid "settings"
2014msgstr ""
2015
2016msgid "Settings..."
2017msgstr "Instellingen..."
2018
2019msgid "Settings OK ?"
2020msgstr "Instellingen Ok?"
2021
2022#, fuzzy
2023msgid "Share Settings"
2024msgstr "Instellingen opslaan"
2025
2026msgid "sharedir"
2027msgstr "sharedir"
2028
2029msgid "sharename"
2030msgstr "Sharename"
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "Sharename"
2034msgstr "Sharename"
2035
2036msgid "Should Timeshift File deleted ?"
2037msgstr "Moet timeshift bestand verwijderd worden?"
2038
2039msgid "Show EPG screen (EPG button)"
2040msgstr "Toon EPG (EPG knop)"
2041
2042msgid "Show in Standby"
2043msgstr "In Standby tonen"
2044
2045msgid "Show in VFD"
2046msgstr "In Display tonen"
2047
2048msgid "showip"
2049msgstr "Toon IP adres"
2050
2051#, fuzzy
2052msgid "showtvinfo"
2053msgstr "Toon IP adres"
2054
2055#, fuzzy
2056msgid "Show Module Messages"
2057msgstr "Toon CI-Modules"
2058
2059msgid "SID:"
2060msgstr "SID"
2061
2062msgid "Signal:"
2063msgstr "Signaal:"
2064
2065msgid "Single Sat"
2066msgstr "Enkele Satellieten"
2067
2068#, fuzzy
2069msgid "Single Satelite"
2070msgstr "Enkele Satellieten"
2071
2072msgid "Single LNB"
2073msgstr "Einele LNB"
2074
2075msgid "Single EPG"
2076msgstr "Simpele EPG"
2077
2078msgid "Single Transponder"
2079msgstr "Enkele Transponder"
2080
2081msgid "Single (EPG)"
2082msgstr "Eenvoudig (EPG)"
2083
2084msgid "size"
2085msgstr "grootte"
2086
2087msgid "Skin Adjust"
2088msgstr "Skin instellingen"
2089
2090msgid "Skin Select"
2091msgstr "Skin keuze"
2092
2093msgid "Skin"
2094msgstr "Skinauswahl"
2095
2096msgid "skins"
2097msgstr ""
2098
2099msgid "Skip 1/3"
2100msgstr "Spronggrootte op de knoppen 1 in seconden"
2101
2102msgid "Skip 4/6"
2103msgstr "Spronggrootte op de knoppen 4 in seconden"
2104
2105msgid "Skip 7/9"
2106msgstr "Spronggrootte op de knoppen 7 in seconden"
2107
2108msgid "Sleep Timer"
2109msgstr "Slaaptimer"
2110
2111msgid "small"
2112msgstr "klein"
2113
2114msgid "SNR:"
2115msgstr "SNR:"
2116
2117msgid "Softcam Panel"
2118msgstr "Softcam instellingen"
2119
2120msgid "Softcam selection:"
2121msgstr "Softcam kiezen:"
2122
2123msgid "Sort"
2124msgstr "Sorteren"
2125
2126msgid "SORT"
2127msgstr "Sorteren"
2128
2129msgid "Sorting"
2130msgstr "Sortering"
2131
2132msgid "sorry found no harddisk"
2133msgstr "Geen harddisk/usbstick gevonden"
2134
2135msgid "Sound"
2136msgstr "Sound"
2137
2138msgid "Song TitleText"
2139msgstr "Musik Titel tonen"
2140
2141msgid "Space"
2142msgstr "Space"
2143
2144msgid "speed"
2145msgstr "Snelheid"
2146
2147msgid "Spinnerspeed"
2148msgstr "Spinnerspeed"
2149
2150msgid "Spinnertime"
2151msgstr "Spinnertime"
2152
2153msgid "ssl"
2154msgstr "ssl"
2155
2156msgid "Standby / Poweroff"
2157msgstr "Standby / Uitschakelen"
2158
2159msgid "Standby / Poweroff..."
2160msgstr "Standby / Uitschakelen"
2161
2162msgid "Standby Brightness"
2163msgstr "Standby Helderheid"
2164
2165#, fuzzy
2166msgid "Standby Mode"
2167msgstr "Standby Mode"
2168
2169msgid "Standby"
2170msgstr "Standby"
2171
2172#, fuzzy
2173msgid "standby_freq"
2174msgstr "Standby"
2175
2176msgid "Standby frequency"
2177msgstr "Ingestelde CPU frequentie in standby"
2178
2179#, fuzzy
2180msgid "standby_overclock"
2181msgstr "Alleen bij opstarten overklokken"
2182
2183msgid "Start HTTPD"
2184msgstr "Start Webserver"
2185
2186#, fuzzy
2187msgid "Start"
2188msgstr "START"
2189
2190#, fuzzy
2191msgid "starting Kernel Update ?"
2192msgstr "Complete update starten?"
2193
2194#, fuzzy
2195msgid "starting Fw Update ?"
2196msgstr "Complete update starten?"
2197
2198#, fuzzy
2199msgid "starting Root Update ?"
2200msgstr "Complete update starten?"
2201
2202#, fuzzy
2203msgid "starting Var Update ?"
2204msgstr "Complete update starten?"
2205
2206msgid "starting Full Update ?"
2207msgstr "Complete update starten?"
2208
2209#, fuzzy
2210msgid "starting Usb Update ?"
2211msgstr "Complete update starten?"
2212
2213#, fuzzy
2214msgid "starting Fullusb Update ?"
2215msgstr "Complete update starten?"
2216
2217#, fuzzy
2218msgid "starting Usb (unknown release grp) Update ?"
2219msgstr "Complete update starten?"
2220
2221msgid "start QtBrowser now ?"
2222msgstr "QtBrowser starten?"
2223
2224msgid "STOP/START"
2225msgstr "STOP/START"
2226
2227#, fuzzy
2228msgid "stream is running !"
2229msgstr "geen Live Stream actief"
2230
2231msgid "Stream Path"
2232msgstr "Pad voor stream"
2233
2234msgid "Streaming"
2235msgstr "Streaming"
2236
2237msgid "Stream Port"
2238msgstr "Stream Port"
2239
2240msgid "Style"
2241msgstr "Style"
2242
2243msgid "Subtitle"
2244msgstr "Ondertiteling"
2245
2246msgid "Sunday"
2247msgstr "Zondag"
2248
2249msgid "Subservices"
2250msgstr "Subservices"
2251
2252msgid "Subchannel"
2253msgstr "Subchannel"
2254
2255msgid "Swap"
2256msgstr "Swap"
2257
2258msgid "swap"
2259msgstr "Swap"
2260
2261#, fuzzy
2262msgid "swapemus"
2263msgstr "Swap"
2264
2265msgid "swap_max_sectors"
2266msgstr "max. Swap Sectoren"
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "swapnetwork"
2270msgstr "netwerk"
2271
2272msgid "swappicons"
2273msgstr "Swap-Picons"
2274
2275#, fuzzy
2276msgid "swapscreensaver"
2277msgstr "Screensaver type"
2278
2279#, fuzzy
2280msgid "swapskins"
2281msgstr "Swap"
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "swapsystem"
2285msgstr "Systeem"
2286
2287#, fuzzy
2288msgid "swapsize"
2289msgstr "wsize"
2290
2291msgid "swapsystems"
2292msgstr "Swap-System"
2293
2294#, fuzzy
2295msgid "Switch"
2296msgstr "Omschakelen"
2297
2298msgid "switch channel"
2299msgstr "Zender omschakelen"
2300
2301msgid "swts"
2302msgstr "swts"
2303
2304msgid "Symbol rate:"
2305msgstr "Symbolrate"
2306
2307msgid "Symbolrate"
2308msgstr "Symbolrate"
2309
2310msgid "Sysinfo"
2311msgstr "Systeminformation"
2312
2313msgid "System - Flashupdate (online)"
2314msgstr "System - Flash update (Internet)"
2315
2316msgid "System - Flashupdate (tmp)"
2317msgstr "System - Flash update (Lokaal)"
2318
2319msgid "System - Usbupdate (online)"
2320msgstr "System - USB update (Internet)"
2321
2322msgid "System - Usbupdate (tmp)"
2323msgstr "System - USB update (Lokaal)"
2324
2325msgid "System Info"
2326msgstr "System Infos"
2327
2328msgid "System"
2329msgstr "Systeem"
2330
2331msgid "System..."
2332msgstr "Systeem"
2333
2334msgid "System:"
2335msgstr "Systeem:"
2336
2337msgid "szap"
2338msgstr "sZap"
2339
2340#, fuzzy
2341msgid "szap_diseqc_repeat"
2342msgstr "DiSEqC herhalingen"
2343
2344msgid "szap_emul"
2345msgstr "sZap EMU"
2346
2347msgid "szap_frontend"
2348msgstr "sZap Front-End"
2349
2350msgid "szaplong"
2351msgstr "lange sZap "
2352
2353#, fuzzy
2354msgid "tab"
2355msgstr "Stabil"
2356
2357msgid "telnet"
2358msgstr "Telnet"
2359
2360#, fuzzy
2361msgid "Test frequency"
2362msgstr "Frequentie stap"
2363
2364msgid "TEST"
2365msgstr "TEST"
2366
2367msgid "text"
2368msgstr "textkleur"
2369
2370msgid "thereafter on this Channel:"
2371msgstr "straks op deze zender:"
2372
2373msgid "Threshold"
2374msgstr "Drempelwaarde"
2375
2376msgid "Thursday"
2377msgstr "Donderdag"
2378
2379msgid "Time to sleep"
2380msgstr "Hardeschijfstandby"
2381
2382msgid "Harddisk Sleep"
2383msgstr "Festplattenstandby"
2384
2385msgid "Timer Record Path"
2386msgstr "Map voor Timeropname"
2387
2388msgid "Timer"
2389msgstr "Timer"
2390
2391msgid "time"
2392msgstr "Tijd"
2393
2394msgid "time + channel"
2395msgstr ""
2396
2397msgid "Timeshift Path"
2398msgstr "Map voor Timeshift"
2399
2400msgid ""
2401"Timeshift is running !!!\n"
2402"Stop it and switch ?"
2403msgstr ""
2404"Timeshift loopt !!!\n"
2405"Uitschakelen en zappen?"
2406
2407msgid "Timezone"
2408msgstr "Tijdzone"
2409
2410msgid "Tint"
2411msgstr "Verzadiging"
2412
2413msgid "Tone Burst"
2414msgstr "Tone Burst"
2415
2416msgid "Tone Mode"
2417msgstr "Tone Modus"
2418
2419msgid "Top"
2420msgstr "Top (Processen)"
2421
2422#, fuzzy
2423msgid "Transponder:"
2424msgstr "Transponder:"
2425
2426msgid "TSID:"
2427msgstr "TSID:"
2428
2429msgid "Tuesday"
2430msgstr "Dinsdag"
2431
2432msgid "Tuner Configuration"
2433msgstr "Tuner Instellingen"
2434
2435msgid "Tuner Reception"
2436msgstr "Tunerontvangst"
2437
2438msgid "Tuner"
2439msgstr "Tuner"
2440
2441msgid "Tuner:"
2442msgstr "Tuner:"
2443
2444msgid "tuner_sleep_off"
2445msgstr "tuner_sleep_off"
2446
2447msgid "Tunerconfig"
2448msgstr "Tunerinstellingen"
2449
2450msgid "Tuning to Channel failed!"
2451msgstr "Kanaal niet beschikbaar !"
2452
2453msgid "tuxtxt_cpufrequ_workaround"
2454msgstr "Teletext CPU Frequentie fix"
2455
2456#, fuzzy
2457msgid "TV (Info)"
2458msgstr "Info"
2459
2460msgid "TXT PID:"
2461msgstr "TXT PID:"
2462
2463msgid "Type of Scan"
2464msgstr "Soort scan"
2465
2466msgid "type"
2467msgstr "Type"
2468
2469msgid "Type"
2470msgstr "Type"
2471
2472msgid "Type:"
2473msgstr "Type:"
2474
2475#, fuzzy
2476msgid "type of channelsearch"
2477msgstr "Zender zoeken"
2478
2479msgid "UNC:"
2480msgstr "UNC:"
2481
2482msgid "undefined"
2483msgstr "ongedefinieerd"
2484
2485msgid "Unicable Configuration"
2486msgstr "Unicable instellingen"
2487
2488msgid "unknown"
2489msgstr "onbekend"
2490
2491msgid "Unknown Error."
2492msgstr "Onbekende fout"
2493
2494msgid "UNLOAD"
2495msgstr "Deactiveren"
2496
2497msgid "update"
2498msgstr "Update"
2499
2500#, fuzzy
2501msgid "Update"
2502msgstr "Update"
2503
2504msgid "updatelist"
2505msgstr "Update Lijst"
2506
2507msgid "Usb Device"
2508msgstr "USB apparaat"
2509
2510msgid "Usbupdate (online)"
2511msgstr "USB Software update (Internet)"
2512
2513msgid "Usbupdate (tmp)"
2514msgstr "USB Software update (Lokaal)"
2515
2516msgid "use medium for backup"
2517msgstr "gebruik apparaat voor backup"
2518
2519msgid "use medium for record"
2520msgstr "gebruik apparaat voor opname"
2521
2522msgid "use medium for extension"
2523msgstr "gebruik apparaat voor applicaties"
2524
2525msgid "use medium for swap"
2526msgstr "gebruik apparaat voor SWAP"
2527
2528msgid "Use EPG Endtime"
2529msgstr "Gebruik EPG eindtijd"
2530
2531msgid "Use Teletxt Workaround"
2532msgstr "Gebruik teletext workaround "
2533
2534msgid "use ssl"
2535msgstr "SSL gebruiken"
2536
2537msgid "useproxy"
2538msgstr "Gebruik proxy"
2539
2540msgid "userauth"
2541msgstr "Gebruiker Authenticatie"
2542
2543msgid "User"
2544msgstr "Gebruiker"
2545
2546msgid "user defined"
2547msgstr "door gebruiker gedefineerd"
2548
2549msgid "username"
2550msgstr "gebruikersnaam"
2551
2552msgid "VFDisplay"
2553msgstr "VFDisplay"
2554
2555msgid "Video PID:"
2556msgstr "Video PID:"
2557
2558msgid "Video Player"
2559msgstr "Film afspelen"
2560
2561msgid "Video Settings"
2562msgstr "FILM instellingen"
2563
2564msgid "VIDEO SETTINGS"
2565msgstr "FILM instellingen"
2566
2567msgid "Video"
2568msgstr "FILMEN"
2569
2570msgid "VIDEO"
2571msgstr "FILMEN"
2572
2573msgid "VideoMode Aspect Settings"
2574msgstr "Beeldverhouding instellingen"
2575
2576msgid "VideoMode Resolution Settings"
2577msgstr "Beeldresolutie instellingen"
2578
2579msgid "VideoMode Settings"
2580msgstr "Beeld instellingen"
2581
2582msgid "Videotune"
2583msgstr "Beeld instellingen"
2584
2585msgid "View"
2586msgstr "Toon"
2587
2588msgid "Virtualzap Timeout"
2589msgstr "Virtualzap Timeout"
2590
2591msgid "VLC Player"
2592msgstr "VLC Player"
2593
2594msgid "Voltage Mode"
2595msgstr "Voltage Mode"
2596
2597#, fuzzy
2598msgid "Volume off"
2599msgstr "Volume uit"
2600
2601msgid "Vol off"
2602msgstr "Volume uit"
2603
2604msgid "Volumebar Timeout"
2605msgstr "tijd totdat volume indicator dimt"
2606
2607msgid "Wait for channel scan end"
2608msgstr "Zenderoeken, wacht op einde"
2609
2610msgid "wait for stopping download"
2611msgstr "Wachten, de download wordt gestopt"
2612
2613#, fuzzy
2614msgid "Weather Info"
2615msgstr "Weer tonen"
2616
2617msgid "Web Radio Player"
2618msgstr "Web Radio Player"
2619
2620msgid "webif"
2621msgstr "Web Interface"
2622
2623msgid "Wednesday"
2624msgstr "Woensdag"
2625
2626msgid "weekly"
2627msgstr "Weekelijks"
2628
2629#, fuzzy
2630msgid "wlan"
2631msgstr "scan wlan"
2632
2633msgid "whitelist"
2634msgstr "whitelist"
2635
2636msgid "white"
2637msgstr "wit"
2638
2639msgid "workdays"
2640msgstr "Werkdagen"
2641
2642msgid "wsize"
2643msgstr "wsize"
2644
2645msgid "yes"
2646msgstr "Ja"
2647
2648#, fuzzy
2649msgid "Yes"
2650msgstr "Ja"
2651
2652msgid "YES"
2653msgstr "Ja"
2654
2655msgid "yellow"
2656msgstr "geel"
2657
2658#, fuzzy
2659msgid "DEU (DVB Subtitle)"
2660msgstr "Ondertiteling"
2661
2662#, fuzzy
2663msgid "ENG (DVB-Subtitle)"
2664msgstr "Ondertiteling"
2665
2666#, fuzzy
2667msgid "FRA (DVB-Subtitle)"
2668msgstr "Ondertiteling"
2669
2670msgid "Change Feed"
2671msgstr "Feedadres toevoegen"
2672
2673msgid "ADD ONE"
2674msgstr "toevoegen"
2675
2676msgid "ADD ALL"
2677msgstr "uitkiezen"
2678
2679msgid "Show Modules"
2680msgstr "Toon CI-Modules"
2681
2682msgid "Age Protect"
2683msgstr "Age Protect"
2684
2685msgid "Protect Channel Freetime (min)"
2686msgstr "Protect Channel Freetime (min)"
2687
2688#, fuzzy
2689msgid " SELECT"
2690msgstr "SELECTEER"
2691
2692msgid "rename service"
2693msgstr "hernoem service"
2694
2695msgid "Resolution (current)"
2696msgstr "Aktuele resolutie"
2697
2698msgid "virtualbox (text)"
2699msgstr "virtualbox (text)"
2700
2701msgid "Two step mute"
2702msgstr "Twee traps mute"
2703
2704msgid ""
2705"Backup started\n"
2706"\n"
2707"Please wait..."
2708msgstr ""
2709"Backup gestart\n"
2710"\n"
2711"Even wachten aub.."
2712
2713msgid ""
2714"No backup folders found!!!\n"
2715"\n"
2716"Aborting restoring..."
2717msgstr "Geen Backupmap gevonden"
2718
2719msgid ""
2720"A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
2721"\n"
2722"Aborting backup..."
2723msgstr ""
2724"een hardeschijf of swapstick moet gemount zijn!\n"
2725"\n"
2726"Backup wordt afgebroken..."
2727
2728msgid ""
2729"Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device "
2730"will never use.\n"
2731"There must be a folder backup."
2732msgstr ""
2733"Backup wordt opgeslagen in  /tmp\n"
2734"Vanaf daar veilig stellen naar uw PC mbv van FTP"
2735
2736msgid ""
2737"Some plugins needs restart.\n"
2738"If the plugin is not active\n"
2739"reboot the box."
2740msgstr ""
2741"Sommige applicaties  vereisen een reboot\n"
2742"Als de applicatie niet actief is reboot de box"
2743
2744msgid "EDIT"
2745msgstr "Bewerken"
2746
2747msgid "SCAN"
2748msgstr "starten"
2749
2750msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
2751msgstr "Internetbrowser netsurf is niet geinstalleerd."
2752
2753#, fuzzy
2754msgid "start Internet browser now ?"
2755msgstr "Internet Browser"
2756
2757msgid "Move"
2758msgstr "Rotor bewegen"
2759
2760msgid "Fine move"
2761msgstr "Rotor langzaam bewegen"
2762
2763msgid "Limit"
2764msgstr "Grenswaarde"
2765
2766msgid "Storage position"
2767msgstr "Opgeslagen positie"
2768
2769msgid "move west"
2770msgstr "beweeg naar west"
2771
2772msgid "search west"
2773msgstr "zoek west"
2774
2775msgid "move east"
2776msgstr "beweeg naar oost"
2777
2778msgid "search east"
2779msgstr "zoek oost"
2780
2781msgid "Positioner Setup"
2782msgstr "Positioner Setup"
2783
2784msgid "store position"
2785msgstr "sla positie op"
2786
2787msgid "goto position"
2788msgstr "ga naar positie"
2789
2790#, fuzzy
2791msgid "start position"
2792msgstr "sla positie op"
2793
2794msgid "step west"
2795msgstr "stap west"
2796
2797msgid "step east"
2798msgstr "stap oost"
2799
2800msgid "limits off"
2801msgstr "limits off"
2802
2803msgid "limit west"
2804msgstr "grens west"
2805
2806msgid "limit east"
2807msgstr "grens oost"
2808
2809msgid "limits on"
2810msgstr "grens aan"
2811
2812msgid "Set action after rec"
2813msgstr "Acties na opnamen"
2814
2815msgid ""
2816"For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
2817"and your Atemio Serial Number !!\n"
2818"\n"
2819"Board-ID SerialNr:"
2820msgstr ""
2821"Mocht de Online Functie gedeactiveerd zijn, stuur dan het\n"
2822"Board-ID Seriennummer (AA...)en het Seriennummer onder het\n"
2823"apparaat (AM...) aan het  email addres. \n"
2824"\n"
2825"Board-ID Seriennummer:"
2826
2827msgid "Registration needed, please contact Atemio !"
2828msgstr ""
2829"Registatie is noodzakelijk neem contact op met Atemio !\n"
2830"Informatie is te vinden in het Atemio-Panel > System > Serial-Information"
2831
2832msgid "no description found"
2833msgstr "Geen beschrijving is gevonden"
2834
2835msgid "EPG resetet and now clear."
2836msgstr "EPG teruggezet en nu leeg"
2837
2838msgid "Show Pictitle"
2839msgstr "toon beeldnaam"
2840
2841msgid "Autostart Playlist"
2842msgstr "Playlist automatisch starten"
2843
2844msgid "EPG button on EPG Screen"
2845msgstr "EPG Taste im EPG"
2846
2847msgid "east"
2848msgstr "oost"
2849
2850msgid "west"
2851msgstr "west"
2852
2853msgid "Diseqc Command Order"
2854msgstr "DiSEqC-commandovolgorde"
2855
2856msgid "north"
2857msgstr "noord"
2858
2859msgid "south"
2860msgstr "zuid"
2861
2862#, fuzzy
2863msgid "swaptool"
2864msgstr "Swap"
2865
2866msgid "tools"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "lcdpearlskins"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "lcdsamsungskins"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "Backup created successfully"
2876msgstr "Backup gelukt"
2877
2878msgid "EPG Save Mode"
2879msgstr "Wanneer moeten de epg opgeslagen worden"
2880
2881msgid "OWN POS"
2882msgstr "Eigen Positie"
2883
2884#, fuzzy
2885msgid "Own Position"
2886msgstr "Rotor Positie"
2887
2888msgid "Player for .ts"
2889msgstr "Player voor .ts"
2890
2891msgid "Action"
2892msgstr "Aktie"
2893
2894msgid "Time to stop "
2895msgstr "Tijd voor actie (min)"
2896
2897msgid "NotUsed Settings"
2898msgstr "IfNotUsed instellingen"
2899
2900msgid "ask"
2901msgstr "vraag"
2902
2903msgid "allways del file"
2904msgstr "TS bestand altijd wissen"
2905
2906msgid "never del file"
2907msgstr "TS bestand nooit wissen"
2908
2909msgid "After Timeshift"
2910msgstr "Aktie na timeshift"
2911
2912msgid "Show Timeline in Channellist"
2913msgstr "Zeige Fortschritsbalken in Kanalliste"
2914
2915#, fuzzy
2916msgid "TiThek PlayList"
2917msgstr "afspeellijst"
2918
2919#, fuzzy
2920msgid "start, Playback"
2921msgstr "Weergave starten"
2922
2923msgid "TiThek Menu"
2924msgstr "TiThek Menu"
2925
2926msgid ""
2927"Please wait ...\n"
2928"\n"
2929"All Settings are saved.\n"
2930"\n"
2931"Box will start in few seconds."
2932msgstr ""
2933"Even geduld ...\n"
2934"\n"
2935"Alle instellingen worden opslagen\n"
2936"\n"
2937"Box zal over enkele seconden starten"
2938
2939msgid "File exist, overwrite?"
2940msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
2941
2942#, fuzzy
2943msgid "animation 1"
2944msgstr "Informatie"
2945
2946msgid "Animated Screens"
2947msgstr "Geanimeerde menu´s"
2948
2949msgid "anim. width"
2950msgstr "anim. width"
2951
2952msgid "anim. height"
2953msgstr "anim. height"
2954
2955msgid "anim. both"
2956msgstr "anim. both"
2957
2958msgid "no keycode"
2959msgstr "onversleuteld"
2960
2961msgid ""
2962"Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite "
2963"you are searching."
2964msgstr ""
2965"Voordat u Signal/SNR/Ber kunt zien moet u naar een zender schakelen die u "
2966"zoekt"
2967
2968msgid "Can't get Streamurl !"
2969msgstr "Streamurl kan niet geopend worden !"
2970
2971msgid "This is a advertising Image !"
2972msgstr "Dit is een TitanNit Testimage !"
2973
2974msgid "Inc. AC3 Audio in %"
2975msgstr "Inc. AC3 Audio in %"
2976
2977msgid "very fast"
2978msgstr "zeer snel"
2979
2980msgid "slow"
2981msgstr "langzaam"
2982
2983msgid "very slow"
2984msgstr "zeer langzaam"
2985
2986msgid "Animated Speed"
2987msgstr "Animatie snelheid"
2988
2989msgid "time small"
2990msgstr "tijd klein"
2991
2992msgid "Fix Shutdown Time"
2993msgstr "Vaste uitschakeltijd"
2994
2995msgid "Start playback"
2996msgstr "Weergave starten"
2997
2998msgid "not started akttime higher than timer endtime"
2999msgstr "niet gestart, eindtijd is reeds geweest"
3000
3001msgid "Does you want delete all unused Bouquetentrys?"
3002msgstr "Wilt u de niet gebruikte favorieten records verwijderen?"
3003
3004msgid "EPG Search"
3005msgstr "EPG Search"
3006
3007msgid "DESC"
3008msgstr "Beschrijving"
3009
3010msgid "TITLE"
3011msgstr "Titel"
3012
3013msgid "Search"
3014msgstr "SEARCH"
3015
3016msgid "NONE"
3017msgstr "geen"
3018
3019msgid ""
3020"WLAN started.\n"
3021" You can now configure the new interface."
3022msgstr ""
3023"WLAN is gestart.\n"
3024"verdere configuratie kan nu plaatsvinden"
3025
3026msgid ""
3027"WLAN not started,\n"
3028"Please check your config."
3029msgstr ""
3030"WLAN kon niet gestart worden,\n"
3031"controleer de instellingen."
3032
3033msgid "searching..."
3034msgstr "zoeken..."
3035
3036msgid "WLAN now stopped"
3037msgstr "WLAN is nu uitgeschakeld"
3038
3039msgid "WLAN Settings"
3040msgstr "WLAN instellingen"
3041
3042msgid "Key"
3043msgstr "Sleutel"
3044
3045msgid "DYNDNS started."
3046msgstr "DYNDNS gestart"
3047
3048msgid ""
3049"DYNDNS not started,\n"
3050"Please check your config."
3051msgstr ""
3052"DYNDNS niet gestart,\n"
3053"controleer de instellingen."
3054
3055msgid "DYNDNS now stopped"
3056msgstr "DYNDNS gestopt"
3057
3058msgid "Start on boot"
3059msgstr "automatische Start"
3060
3061msgid "NEW"
3062msgstr "Nieuw"
3063
3064msgid "Can't connect to server !"
3065msgstr "Kan geen connectie krijgen met de server."
3066
3067msgid "Connection to server lost !"
3068msgstr "Verbinding met de server verloren."
3069
3070msgid "Start RGUID"
3071msgstr "Start RGUID"
3072
3073msgid "Blindscan Adjust"
3074msgstr "Blindscan aanpassen"
3075
3076msgid "Blindscan Settings"
3077msgstr "Blindscan instellingen"
3078
3079msgid "Maximal frequency"
3080msgstr "Maximale Frequentie"
3081
3082msgid "Maximal signalrate"
3083msgstr "Maximale Signalrate"
3084
3085msgid "Minimal frequency"
3086msgstr "Minimale Frequentie"
3087
3088msgid "Minimal signalrate"
3089msgstr "Minimale Signalrate"
3090
3091msgid "Step frequency"
3092msgstr "Frequentie stap"
3093
3094msgid "Step signalrate"
3095msgstr "Signalrate stap"
3096
3097msgid "Channel History"
3098msgstr "Zender historie"
3099
3100msgid "KILL"
3101msgstr "KILL"
3102
3103msgid "BOOT"
3104msgstr "BOOT"
3105
3106msgid "SEARCH"
3107msgstr "SEARCH"
3108
3109msgid "START"
3110msgstr "START"
3111
3112msgid "STOP"
3113msgstr "STOP"
3114
3115msgid "LOG"
3116msgstr "LOG"
3117
3118msgid "hold"
3119msgstr "behouden"
3120
3121msgid "delete"
3122msgstr "Wissen"
3123
3124msgid "SatCount: "
3125msgstr "Satellieten: "
3126
3127msgid "ChannelCount: "
3128msgstr "Kanalen:"
3129
3130msgid "BouquetCount: "
3131msgstr "Favorieten:"
3132
3133msgid "BouquetEntrys: "
3134msgstr "Favorieten regels"
3135
3136msgid "EpgChannels: "
3137msgstr "EPG Kanalen"
3138
3139msgid "ProviderCount: "
3140msgstr "Provideraantal"
3141
3142msgid "Optimize"
3143msgstr "optimaliseren"
3144
3145msgid "Send remote box into standby ?"
3146msgstr "Zet remote box in standby"
3147
3148msgid "BG-RUN"
3149msgstr "uitvoeren in achtergrond"
3150
3151msgid "Script has no output or started in background."
3152msgstr "Script heeft geen output of gestart is achtergrond"
3153
3154msgid "Script execute"
3155msgstr "Script uitvoeren"
3156
3157msgid "No plugin found."
3158msgstr "Geen applicatie gevonden"
3159
3160msgid "rw"
3161msgstr "rw"
3162
3163msgid "ro"
3164msgstr "ro"
3165
3166msgid "Sharename can't be empty!"
3167msgstr "Sharenaam mag niet leeg zijn!"
3168
3169msgid "A mount entry with this name already exists!"
3170msgstr "Een koppeling met deze naam bestaat reeds"
3171
3172msgid "--actors--"
3173msgstr "--acteurs--"
3174
3175msgid "Actors:"
3176msgstr "Acteurs"
3177
3178msgid "Picdenom Mode"
3179msgstr "Picdenom Mode"
3180
3181msgid "Pic HW-decode"
3182msgstr "Pic HW-decode"
3183
3184msgid "COPY"
3185msgstr "copieren"
3186
3187msgid "DLNA started."
3188msgstr "DLNA gestart"
3189
3190msgid ""
3191"DLNA not started,\n"
3192"Please check your config."
3193msgstr ""
3194"DLNA niet gestart,\n"
3195"Controleer de instellingen"
3196
3197msgid "DLNA now stopped"
3198msgstr "DLNA gestopt"
3199
3200msgid "DLNA Settings"
3201msgstr "DLNA instellingen"
3202
3203msgid "Interface"
3204msgstr "Interface"
3205
3206#, fuzzy
3207msgid "Medie Dir 1"
3208msgstr "Media map 1"
3209
3210#, fuzzy
3211msgid "Medie Dir 2"
3212msgstr "Media map 2"
3213
3214#, fuzzy
3215msgid "Medie Dir 3"
3216msgstr "Media map 3"
3217
3218#, fuzzy
3219msgid "Medie Dir 4"
3220msgstr "Media map 4"
3221
3222msgid "Port"
3223msgstr "Port"
3224
3225msgid "Server Name"
3226msgstr "Server Name"
3227
3228msgid "News"
3229msgstr "Nieuws"
3230
3231msgid "BROWSER"
3232msgstr "Internetbrowser"
3233
3234msgid "NEXT"
3235msgstr "volgende"
3236
3237msgid "PREV"
3238msgstr "Terug"
3239
3240msgid "Weather"
3241msgstr "Weer"
3242
3243msgid "Day: "
3244msgstr "Dag:"
3245
3246msgid "Lowest temp: "
3247msgstr "Minimum temperatuur: "
3248
3249msgid "Highest temp: "
3250msgstr "Maximum temperatuur: "
3251
3252msgid "Condition: "
3253msgstr "Weer:"
3254
3255msgid "Media Dir 1"
3256msgstr "Media map 1"
3257
3258msgid "Media Dir 2"
3259msgstr "Media map 2"
3260
3261msgid "Media Dir 3"
3262msgstr "Media map 3"
3263
3264msgid "Media Dir 4"
3265msgstr "Media map 4"
3266
3267msgid "Pearl LCD Settings"
3268msgstr "Pearl LCD instellingen"
3269
3270msgid "Remove mode"
3271msgstr "Wis Modus"
3272
3273msgid "Move mode"
3274msgstr "verplaats Modus"
3275
3276msgid "Copy mode"
3277msgstr "copieer Modus"
3278
3279msgid "Protect mode"
3280msgstr "Bescherm Modus"
3281
3282msgid "Edit mode"
3283msgstr "Hernoem Modus"
3284
3285msgid "Channellist view"
3286msgstr "Channellist view"
3287
3288msgid "hidden"
3289msgstr "verbergen"
3290
3291#, fuzzy
3292msgid "deactive"
3293msgstr "Autostart geactiveerd"
3294
3295msgid "TPK upgrade (online)"
3296msgstr "TPK upgrade (online)"
3297
3298msgid "TPK media (media)"
3299msgstr "TPK media (media)"
3300
3301#, fuzzy
3302msgid "No output found !"
3303msgstr "Geen applicatie gevonden"
3304
3305msgid "swapplayer"
3306msgstr "Swap-Multimedia Player"
3307
3308#, fuzzy
3309msgid "swaptools"
3310msgstr "Swap"
3311
3312msgid "games"
3313msgstr ""
3314
3315#, fuzzy
3316msgid "swapbrowser"
3317msgstr "Netwerk browser"
3318
3319msgid "browser"
3320msgstr ""
3321
3322msgid "Extensions..."
3323msgstr "Applicaties..."
3324
3325msgid "Harddisk Configure"
3326msgstr "Hardeschijf configureren"
3327
3328msgid "Harddisk Configure - List Devices"
3329msgstr "Hardeschijf configureren - aangesloten aparaten"
3330
3331msgid "Record Path settings"
3332msgstr "Opnamepad instellen"
3333
3334msgid ""
3335"Here you can make your recording timer configuration. Use to navigate the "
3336"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3337"select."
3338msgstr ""
3339"Hier kunt u uw opnames programmeren.\n"
3340"\n"
3341"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3342"afstandsbediening om te navigeren."
3343
3344msgid ""
3345"Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color "
3346"button to search. Use to navigate the control cross and the extra buttons "
3347"displayed with your remote control to select."
3348msgstr ""
3349"Hier kunt u in de EPG zoeken. Gebruik een van de kleurknoppen om de\n"
3350"zoekactie te starten.\n"
3351"\n"
3352"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3353"afstandsbediening om te navigeren."
3354
3355msgid ""
3356"Here you can start and manage your additional plug-ins. Use to navigate the "
3357"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3358"select."
3359msgstr ""
3360"Hier kunt u uw extra applicaties starten en beheren.\n"
3361"\n"
3362"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3363"afstandsbediening om te navigeren."
3364
3365msgid ""
3366"Here you can install from our current online offering plug-ins. Use to "
3367"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3368"control to select."
3369msgstr ""
3370"Hier kunt u het actuele online aanbod van applicaties installeren.\n"
3371"\n"
3372"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3373"afstandsbediening om te navigeren."
3374
3375#, fuzzy
3376msgid ""
3377"Here you can choose to configure your tuner. Use to navigate the control "
3378"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3379msgstr ""
3380"Hier kunt u uw cardreader instellen.\n"
3381"\n"
3382"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3383"afstandsbediening om te navigeren."
3384
3385#, fuzzy
3386msgid ""
3387"Here they can do for your chosen tuner to receive settings. Use to navigate "
3388"the control cross and the extra buttons displayed with your remote control "
3389"to select."
3390msgstr ""
3391"Hier kunt u voor de door uw gekozen tuner de LNB-instellingen beheren.\n"
3392"\n"
3393"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3394"afstandsbediening om te navigeren."
3395
3396msgid ""
3397"Here they can do for your chosen tuner to lnb settings. Use to navigate the "
3398"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3399"select."
3400msgstr ""
3401"Hier kunt u voor de door uw gekozen tuner de LNB-instellingen beheren.\n"
3402"\n"
3403"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3404"afstandsbediening om te navigeren."
3405
3406#, fuzzy
3407msgid ""
3408"Here they can do for your chosen tuner to ownpos settings. Use to navigate "
3409"the control cross and the extra buttons displayed with your remote control "
3410"to select."
3411msgstr ""
3412"Hier kunt u voor de door uw gekozen tuner de LNB-instellingen beheren.\n"
3413"\n"
3414"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3415"afstandsbediening om te navigeren."
3416
3417msgid ""
3418"Here you can check the reception of the current station. Use to navigate the "
3419"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3420"select."
3421msgstr ""
3422"Hier kunt u de ontvangst van de actuele zender controleren.\n"
3423"\n"
3424"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3425"afstandsbediening om te navigeren."
3426
3427msgid ""
3428"Here you can do a blind scan, this process takes a long time. Use to "
3429"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3430"control to select."
3431msgstr ""
3432"Hier kunt u een blindscan uitvoeren, het uitvoeren van deze actie duurt zeer "
3433"lang.\n"
3434"\n"
3435"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3436"afstandsbediening om te navigeren."
3437
3438msgid ""
3439"Here you can configure Ci-Modules. Use to navigate the control cross and the "
3440"extra buttons displayed with your remote control to select."
3441msgstr ""
3442"Hier kunt u uw CI-Module configureren.\n"
3443"\n"
3444"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3445"afstandsbediening om te navigeren."
3446
3447msgid ""
3448"Here you can make your module settings. Use to navigate the control cross "
3449"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3450msgstr ""
3451"Hier können Sie die Einstellungen für CI-Module anpassen.\n"
3452"\n"
3453"Benutzen Sie das Steuerkreuz und die zusätzlich angezeigten Tasten mit "
3454"Ihrer Fernbedienung um zu navigieren."
3455
3456msgid ""
3457"Here you can select your Network Interface. Use to navigate the control "
3458"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3459msgstr ""
3460"Hier kunt u uw network adaptor uitkiezen.\n"
3461"\n"
3462"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3463"afstandsbediening om te navigeren."
3464
3465msgid ""
3466"Here you can make for your selected network interface settings. Use to "
3467"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
3468"control to select."
3469msgstr ""
3470"Hier kunt u voor de door u uitgekozen netwerkadaptor instellingen beheren.\n"
3471"\n"
3472"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3473"afstandsbediening om te navigeren."
3474
3475msgid ""
3476"Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button "
3477"and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / "
3478"Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, "
3479"Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
3480msgstr ""
3481"Hier kunt u uw WLAN instellingen beheren.\n"
3482"\n"
3483"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3484"afstandsbediening om te navigeren."
3485
3486msgid ""
3487"Here you can test your network. Use to navigate the control cross and the "
3488"extra buttons displayed with your remote control to select."
3489msgstr ""
3490"Hier kunt u uw netwerk testen.\n"
3491"\n"
3492"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3493"afstandsbediening om te navigeren."
3494
3495msgid ""
3496"Here you can configure your network shares. Use to navigate the control "
3497"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3498msgstr ""
3499"Hier kunt u uw netwerk mappings controleren.\n"
3500"\n"
3501"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3502"afstandsbediening om te navigeren."
3503
3504msgid ""
3505"Here you can configure your web server. Use to navigate the control cross "
3506"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3507msgstr ""
3508"Hier u uw Webserver beheren.\n"
3509"\n"
3510"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3511"afstandsbediening om te navigeren."
3512
3513msgid ""
3514"Here you can configure access to your DynDNS. Use to navigate the control "
3515"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3516msgstr ""
3517"Hier kunt u uw DynDns toegang beheren.\n"
3518"\n"
3519"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3520"afstandsbediening om te navigeren."
3521
3522msgid "Here you can backup and restore your settings."
3523msgstr "Hier kunt u uw instellingen backuppen en terugzetten"
3524
3525msgid ""
3526"Here you can make your picture and sound settings. Use to navigate the "
3527"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3528"select."
3529msgstr ""
3530"Hier kunt u uw beeld en geluidsinstellingen beheren\n"
3531"\n"
3532"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3533"afstandsbediening om te navigeren."
3534
3535msgid ""
3536"Here you can set your language. Use to navigate the control cross and the "
3537"extra buttons displayed with your remote control to select."
3538msgstr ""
3539"Hierkunt u uw taal instellen.\n"
3540"\n"
3541"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3542"afstandsbediening om te navigeren."
3543
3544msgid ""
3545"Here you can set your timezone. Use to navigate the control cross and the "
3546"extra buttons displayed with your remote control to select."
3547msgstr ""
3548"Hier kunt u uw tijdzone instellen.\n"
3549"\n"
3550"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3551"afstandsbediening om te navigeren."
3552
3553msgid ""
3554"Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross "
3555"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3556msgstr ""
3557"Hier kunt u uw systeeem instellingen beheren.\n"
3558"\n"
3559"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3560"afstandsbediening om te navigeren."
3561
3562msgid ""
3563"Here you can make your screensaver settings. Use to navigate the control "
3564"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3565msgstr ""
3566"Hier kunt u uw screensaver instellen.\n"
3567"\n"
3568"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3569"afstandsbediening om te navigeren."
3570
3571msgid ""
3572"Here you can make your recordpath settings. Use to navigate the control "
3573"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3574msgstr ""
3575"Hier kunt u het opname pad instellen.\n"
3576"\n"
3577"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3578"afstandsbediening om te navigeren."
3579
3580msgid ""
3581"Here you can make your epg settings. Use to navigate the control cross and "
3582"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3583msgstr ""
3584"Hier kunt u uw EPG instellingen beheren.\n"
3585"\n"
3586"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3587"afstandsbediening om te navigeren."
3588
3589msgid ""
3590"Here you can make your mediadb settings. Use to navigate the control cross "
3591"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3592msgstr ""
3593"Hier kunt u uw MediaDB instellingen beheren.\n"
3594"\n"
3595"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3596"afstandsbediening om te navigeren."
3597
3598msgid ""
3599"Here you can make your vfd settings. Use to navigate the control cross and "
3600"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3601msgstr ""
3602"Hier kunt u uw VFD instellingen beheren.\n"
3603"\n"
3604"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3605"afstandsbediening om te navigeren."
3606
3607msgid ""
3608"Here you can select from the following list. Use to navigate the control "
3609"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3610msgstr ""
3611"Hier kunt u een selectie maken uit de lijst\n"
3612"\n"
3613"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3614"afstandsbediening om te navigeren."
3615
3616msgid ""
3617"Here you can edit the following channels from the EPG. Use to navigate the "
3618"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3619"select."
3620msgstr ""
3621"Hier kunt u de EPG bewerken van de volgende kanalen.\n"
3622"\n"
3623"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3624"afstandsbediening om te navigeren."
3625
3626msgid ""
3627"Here you can select from the following list a skin. Use to navigate the "
3628"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3629"select."
3630msgstr ""
3631"Hier kunt u uit de lijst een skin selecteren.\n"
3632"\n"
3633"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3634"afstandsbediening om te navigeren."
3635
3636msgid ""
3637"Here you can create a new record timer. Use to navigate the control cross "
3638"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3639msgstr ""
3640"Hier kunt u een nieuwe timeropname programeren.\n"
3641"\n"
3642"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3643"afstandsbediening om te navigeren."
3644
3645msgid ""
3646"Here you can make your PIN security settings. Use to navigate the control "
3647"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3648msgstr ""
3649"Hier kunt u uw PIN instellingen beheren.\n"
3650"\n"
3651"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3652"afstandsbediening om te navigeren"
3653
3654msgid ""
3655"Here you can make your PIN security for menus settings. Use to navigate the "
3656"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3657"select."
3658msgstr ""
3659"Hier kunt u uw PIN instellingen voor het menu beheren.\n"
3660"\n"
3661"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3662"afstandsbediening om te navigeren."
3663
3664msgid ""
3665"No MediaDB Directory found\n"
3666"Press OK to create it"
3667msgstr ""
3668"er is geen map gevonden voor de MedisDB!\n"
3669"Wilt u deze maken?"
3670
3671msgid ""
3672"Free space in /var to little!\n"
3673"This can make problems!"
3674msgstr ""
3675"Geen geheugen ruimte meer in /var\n"
3676"Dit kan tot problemen leiden!"
3677
3678msgid ""
3679"Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration. "
3680"Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your "
3681"remote control to select."
3682msgstr ""
3683"Hier kunt u uw hardeschijf of usb stick uitkiezen om te beheren.\n"
3684"\n"
3685"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3686"afstandsbediening om te navigeren."
3687
3688msgid ""
3689"Here you can view the current channel information. Use to navigate the "
3690"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
3691"select."
3692msgstr ""
3693"Hier kunt u de actuele zenderinfo oproepen.\n"
3694"\n"
3695"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3696"afstandsbediening om te navigeren."
3697
3698msgid ""
3699"Here you can make your timeshift settings. Use to navigate the control cross "
3700"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3701msgstr ""
3702"Hier können Sie die Timeshift Einstellungen anpassen.\n"
3703"\n"
3704"Benutzen Sie das Steuerkreuz und die zusätzlich angezeigten Tasten mit "
3705"Ihrer Fernbedienung um zu navigieren."
3706
3707msgid "please wait..."
3708msgstr "een ogenblik geduld alstublieft"
3709
3710msgid "System Update"
3711msgstr "System Update"
3712
3713msgid "DYNDNS Settings"
3714msgstr "DYNDNS instellingen"
3715
3716msgid "MediaDB Settings"
3717msgstr "MediaDB instellingen"
3718
3719msgid "MediaDB Path"
3720msgstr "MediaDB Pad"
3721
3722msgid "Delete MediaDB before scan"
3723msgstr "Verwijder MediaDB voor de scan"
3724
3725msgid "Delete unused entrys before scan"
3726msgstr "Verwijder niet gebruikte entrys voor scan"
3727
3728msgid "Update entrys on scan"
3729msgstr "Actualiseer gegevens bij het scannen"
3730
3731msgid "Create Thumb Picture"
3732msgstr "Thumb pictures maken"
3733
3734msgid "TV Resolution (w):"
3735msgstr "TV resolutie (breedte):"
3736
3737msgid "TV Resolution (h):"
3738msgstr "TV resolutie (hoogte):"
3739
3740msgid ""
3741"Are you sure you want to restore settings?\n"
3742"\n"
3743"OK = start restore\n"
3744"EXIT = abort restore"
3745msgstr ""
3746"Wilt u uw instellingen terugzetten??\n"
3747"\n"
3748"OK = herstellen starten\n"
3749"EXIT = Wiederherstellung abbrechen"
3750
3751msgid "Backup failed, see log"
3752msgstr "Backup is niet geslaagd, controleer log"
3753
3754msgid ""
3755"Press -restore- and your saved settings will be restored from your "
3756"swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for "
3757"restoring!\n"
3758"\n"
3759"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
3760"WARNING: The old backup will be deleted!"
3761msgstr ""
3762"has to be Druk op -herstellen-(Rood)\n"
3763"en uw instellingen worden hersteld uit een eerder gesaved herstelbestand! Uw "
3764"box zal daarna automatisch herstarten!\n"
3765"\n"
3766"Druk op -herstelpunt maken -(Groen)\n"
3767"dan word een herstelpunt gemaakt.\n"
3768"LETOP: Eerdere herstelpunten worden verwijdert!\n"
3769"\n"
3770"Indien u de Systeem update  functie onder -Systeem- gebruikt, dan wordt dit "
3771"herstelpunt automatisch gemaakt!"
3772
3773#, fuzzy
3774msgid ""
3775"Can't start system update\n"
3776"Please remove Stick/HDD and try again"
3777msgstr ""
3778"System Aktualisierung kann nicht gestartet werden!\n"
3779"Syntax Fehler im Update File."
3780
3781msgid "wireless"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "Tpk Install - select section"
3785msgstr "TPK installeren - Kies categorie"
3786
3787msgid "Tpk Install Info - Install OK"
3788msgstr "TPK Pakket is succesvol geinstalleerd"
3789
3790msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
3791msgstr "TPK pakket installeer fout"
3792
3793msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
3794msgstr "TPK Pakket succesvol gewist"
3795
3796msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
3797msgstr "TPK Pakket kon niet gewist worden"
3798
3799msgid "Install success"
3800msgstr ""
3801"Installatie succesvol uitgevoerd.\n"
3802"Er is geen installatie info gevonden!"
3803
3804msgid "Install error"
3805msgstr ""
3806"Installatie niet succesvol uitgevoerd.\n"
3807"Er is geen installatie info gevonden!"
3808
3809msgid "Installing"
3810msgstr "Installeren van"
3811
3812msgid "starting"
3813msgstr "uitvoeren"
3814
3815msgid "Removeing"
3816msgstr "wissen "
3817
3818msgid "Remove success"
3819msgstr ""
3820"Wissen succesvol uitgevoerd.\n"
3821"Er is geen installatie info gevonden!"
3822
3823msgid "Remove error"
3824msgstr ""
3825"Wissen niet succesvol uitgevoerd.\n"
3826"Er is geen installatie info gevonden!"
3827
3828msgid "Tpk Tmp Info"
3829msgstr "Tpk Tmp Info"
3830
3831#, fuzzy
3832msgid "Tpk Media Info"
3833msgstr "MediaDB Scan informatie"
3834
3835msgid "Networkbrowser - show Shares"
3836msgstr "Netwerk Browser - toon koppelingen"
3837
3838#, fuzzy
3839msgid "Installed version:"
3840msgstr "Omkering:"
3841
3842msgid "Emu not found"
3843msgstr "geen Emu gevonden"
3844
3845msgid "active"
3846msgstr "Autostart geactiveerd"
3847
3848msgid "running"
3849msgstr "running"
3850
3851msgid "started"
3852msgstr "gestart"
3853
3854msgid "Activate (autostart)"
3855msgstr "Aktiveren (autostart)"
3856
3857msgid "Load Playlist"
3858msgstr "Playlist laden"
3859
3860msgid "Edit Playlist"
3861msgstr "Playlist bewerken"
3862
3863msgid "Aktivate new network config ?"
3864msgstr "Activeer nieuwe netwerk instellingen ?"
3865
3866msgid "Spezialfunctions unlocked, no input required"
3867msgstr "Spezialfunctions unlocked, no input required"
3868
3869msgid "Code not ok, please try again !"
3870msgstr "Code is niet goed probeer opnieuw"
3871
3872msgid "Code ok"
3873msgstr "Code is ok"
3874
3875msgid "Serial Input"
3876msgstr "Serial Input"
3877
3878msgid "Receiver unlock"
3879msgstr "Receiver unlock"
3880
3881msgid "Code1"
3882msgstr "Code1"
3883
3884msgid "Code2"
3885msgstr "Code2"
3886
3887msgid "RECEIVER ID: "
3888msgstr "Board-ID Serienummer: "
3889
3890msgid ""
3891"Can't save Code.\n"
3892"Delete Plugins to free space"
3893msgstr ""
3894"Code kan niet opgeslagen worden.\n"
3895"Verwijder plugins om ruimte vrij te maken"
3896
3897msgid ""
3898"Please contact Atemio for activation. Use to navigate the control cross and "
3899"the extra buttons displayed with your remote control to select."
3900msgstr ""
3901"Neem Contact op met Atemio om te activeren\n"
3902"\n"
3903"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
3904"afstandsbediening om te navigeren."
3905
3906msgid ""
3907"Alternativ Audio Firmware not working korrekt with all videos (DTSDOWNMIX)!"
3908msgstr ""
3909"(DTSDOWNMIX) is geinstalleerd!\n"
3910"hiermee lopen niet alle videos correct."
3911
3912msgid "To many read error or end of file"
3913msgstr "To many read error or end of file"
3914
3915msgid "date + time"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Not enought space"
3919msgstr "Onvoldoende opslagruimte"
3920
3921msgid "Error create filename"
3922msgstr "Bestand kan niet gemaakt worden"
3923
3924msgid "Can't open file"
3925msgstr "Bestand kan niet geopend worden"
3926
3927msgid "Can't open FRONTEND device"
3928msgstr "Het FRONTEND device kan niet geopend worden"
3929
3930msgid "Can't open DMX device"
3931msgstr "Het DMX device kan niet geopend worden"
3932
3933msgid "Pid's not ok"
3934msgstr "PID's zijn niet ok"
3935
3936msgid "Channel or Transponder is empty"
3937msgstr "Kanaal of Transponder ist leeg"
3938
3939msgid "Write error"
3940msgstr "Write error"
3941
3942msgid "No memory"
3943msgstr "Geen opslagruimte beschikbaar"
3944
3945msgid "Failed open split file"
3946msgstr "Split File kan niet geopend worden"
3947
3948msgid "Frontend type unknown"
3949msgstr "Frontend Type onbekend"
3950
3951msgid "Tune to channel failed"
3952msgstr "Afstemmen op kanaal is niet gelukt"
3953
3954msgid "Can't create service"
3955msgstr "Service kan niet gemaakt worden"
3956
3957msgid ""
3958"Can't find free Tuner for Record.\n"
3959"Switch to Recording/Timeshift Channel ?"
3960msgstr ""
3961"Er is geen vrije Tuner .\n"
3962"zappen naar  opname/timeshift kanaal ?"
3963
3964msgid "size (default)"
3965msgstr "size (default)"
3966
3967msgid "datetime"
3968msgstr "Datum tijd"
3969
3970msgid "Transponder changed"
3971msgstr "Transponder is verandert"
3972
3973msgid "Start at last position ?"
3974msgstr "Starten bij de laatse positie?"
3975
3976msgid "Install Tithek Tpk first !"
3977msgstr "Installeer deTithek Plugin onder applicaties"
3978
3979msgid "Install Weather Tpk first !"
3980msgstr "Installeer de weer Plugin onder applicaties"
3981
3982msgid "Record started"
3983msgstr "Opname is gestart"
3984
3985msgid "swapwireless"
3986msgstr "SWAP-Wlan Module"
3987
3988msgid "found"
3989msgstr "gevonden"
3990
3991msgid "Results"
3992msgstr "Links gevonden"
3993
3994msgid "Page"
3995msgstr "Pagina"
3996
3997msgid "show 2 entrys"
3998msgstr "Zeer groot (2 afbeeldingen)"
3999
4000msgid "show 6 entrys"
4001msgstr "Groot (6 afbeeldingen)"
4002
4003msgid "show 12 entrys"
4004msgstr "Klein (12 afbeeldingen)"
4005
4006msgid "show 20 entrys"
4007msgstr "Zeer klein (20 afbeeldingen)"
4008
4009msgid "show 30 entrys"
4010msgstr "ganz klein (30 afbeeldingen)"
4011
4012msgid "show auto entrys"
4013msgstr "Afhankelijk van aantal automatisch aanpassen"
4014
4015msgid "Pic Ratio"
4016msgstr "Pic Ratio"
4017
4018msgid "Delete"
4019msgstr "Wissen"
4020
4021msgid "Copy"
4022msgstr "copieren"
4023
4024msgid "Moven"
4025msgstr "Verplaatsen"
4026
4027msgid "Really move this file/dir?"
4028msgstr "Wilt u dit bestan verplaatsen"
4029
4030msgid "Really copy this file/dir?"
4031msgstr "Wilt u dit bestand copieren ?"
4032
4033msgid "Really delete this file/dir?"
4034msgstr "Wilt u dit bestand wissen?"
4035
4036msgid "From"
4037msgstr "van"
4038
4039msgid "To"
4040msgstr "naar"
4041
4042msgid "Install File Manager Tpk first !"
4043msgstr "Installeer File Manager Tpk eerst !"
4044
4045msgid "FILELIST MANAGER"
4046msgstr "Bestands browser"
4047
4048msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
4049msgstr "Wilt u deze directory wissen"
4050
4051msgid "Wait for cam ready"
4052msgstr "Wachttijd voor CI Module"
4053
4054msgid "middle"
4055msgstr "middel"
4056
4057msgid "Del EPG before scan"
4058msgstr "Verwijder EPG voor scan"
4059
4060msgid ""
4061"Found Pay Stream visit the official Website and Order this Stream and try "
4062"this again !"
4063msgstr ""
4064"Pay-Stream gevonden bezoek de officiele Website en bestel\n"
4065"deze Stream en probeer nog eens !"
4066
4067msgid "Show Pay Streams"
4068msgstr "Toon Pay-Streams"
4069
4070msgid "ADD FAV"
4071msgstr "Favorieten toevoegen"
4072
4073msgid "DEL FAV"
4074msgstr "Favorieten wissen"
4075
4076msgid "Remove this Favorite ?"
4077msgstr "Wilt u deze favoriet wissen ?"
4078
4079msgid "Add this link as Favorite ?"
4080msgstr "Wilt u deze favoriet toevoegen?"
4081
4082msgid "Copy providerlist successfull"
4083msgstr "Copy providerlist geslaagd"
4084
4085msgid "Copy providerlist not ok"
4086msgstr "Copy providerlist niet geslaagd"
4087
4088msgid "Copy satlist successfull"
4089msgstr "Kopieren des Satelliten erfolgreich abgeschlossen"
4090
4091msgid "Copy satlist not ok"
4092msgstr "Kopieren des Satelliten abgebrochen"
4093
4094msgid "The hoster is not yet supported !"
4095msgstr "De hoster wordt momenteel nog niet ondersteund"
4096
4097msgid "CLEAR INPUT"
4098msgstr "CLEAR INPUT"
4099
4100msgid "REMOVE ENTRY"
4101msgstr "REMOVE ENTRY"
4102
4103msgid ""
4104"Streaming version of this file is currently not available. You can download "
4105"it below."
4106msgstr "Streaming-Version is niet beschikbaar: u kunt het hieronder downloaden"
4107
4108msgid "Autocheck cam can decrypt"
4109msgstr "Autocheck of Cam ontsleutelen kan?"
4110
4111msgid "Enable Cable Tuner ?"
4112msgstr "Kabel Tuner actieveren ?"
4113
4114msgid "Please install tpk Cable Settings, scan currenty not supportet !"
4115msgstr ""
4116"Installeer TPK Kabel Settings in applicatiemenu !\n"
4117"Scan is momenteel nog niet geimplementeerd."
4118
4119msgid "Show last pos Question"
4120msgstr "Gebruik laatste pos"
4121
4122msgid "default Directory"
4123msgstr "Standaard directory"
4124
4125msgid "use last Directory"
4126msgstr "Gebruik altijd laatste directory"
4127
4128msgid "Pic quality"
4129msgstr "Pic quality"
4130
4131msgid "low"
4132msgstr "gering"
4133
4134msgid "best"
4135msgstr "beste"
4136
4137msgid "Manual Search Cable"
4138msgstr "Handmatig zoeken op Cable"
4139
4140msgid "Unicable manufacturer"
4141msgstr "Unicable fabrikant"
4142
4143msgid "Unicable product"
4144msgstr "Unicable Product"
4145
4146msgid "Resync Recording immediately"
4147msgstr "Resync Recording direct"
4148
4149msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
4150msgstr ""
4151"TPK upgrade afgerond\n"
4152"Uw box wordt nieuw gestart"
4153
4154msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
4155msgstr ""
4156"TPK Tmp installatie afgesloten\n"
4157"uw box wordt opnieuw gestart"
4158
4159msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
4160msgstr ""
4161"TPK installatie afgesloten\n"
4162"uw box wordt opnieuw gestart"
4163
4164#, fuzzy
4165msgid "TPK Remove done your system will reboot !"
4166msgstr ""
4167"TPK upgrade afgerond\n"
4168"Uw box wordt nieuw gestart"
4169
4170msgid "Weather Infos"
4171msgstr "Weer tonen"
4172
4173msgid "Mediathek"
4174msgstr "Online Mediatheek"
4175
4176msgid "Create Folder"
4177msgstr "Directory maken"
4178
4179msgid "Recording name"
4180msgstr "Opname naam"
4181
4182msgid "Can't show this file!"
4183msgstr "Het bestand kan niet getoond "
4184
4185msgid "Skip privat CA descriptor"
4186msgstr "Skip privat CA descriptor"
4187
4188msgid "Rename"
4189msgstr "Hernoemen"
4190
4191msgid "MediaDB scan finished"
4192msgstr "MediaDB scan gestopt"
4193
4194msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
4195msgstr "Bestand bestaat niet of is verplaatst"
4196
4197#, fuzzy
4198msgid ""
4199"Here you can select your reader. Use to navigate the control cross and the "
4200"extra buttons displayed with your remote control to select."
4201msgstr ""
4202"Hier kunt u uw cardreader instellen.\n"
4203"\n"
4204"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
4205"afstandsbediening om te navigeren."
4206
4207msgid ""
4208"Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and "
4209"the extra buttons displayed with your remote control to select."
4210msgstr ""
4211"Hier kunt u uw cardreader instellen.\n"
4212"\n"
4213"Gebruik het stuur-kruis en de extra getoonde knopppen op uw\n"
4214"afstandsbediening om te navigeren."
4215
4216msgid "Reader Config"
4217msgstr "Reader instellingen"
4218
4219msgid "Reader Selection"
4220msgstr "Reader keuze"
4221
4222msgid "Reader Configuration"
4223msgstr "Reader configuratie"
4224
4225msgid "Reader Config Plugin not installed !"
4226msgstr "Installer aub de reader configuratie Plugin unter applicaties"
4227
4228msgid "Reader active"
4229msgstr "Reader geactiveerd"
4230
4231msgid "Oscam config written to medium !"
4232msgstr "Oscam Config wordt opgeslagen"
4233
4234msgid "Restart Oscam ?"
4235msgstr "Oscam opnieuw starten ?"
4236
4237msgid "first slot"
4238msgstr "eerste Kaartlezer (onder)"
4239
4240msgid "second slot"
4241msgstr "tweede Kaartlezer (boven)"
4242
4243msgid "Enable"
4244msgstr "Enable"
4245
4246msgid "Device"
4247msgstr "Device"
4248
4249msgid "green"
4250msgstr "groen"
4251
4252msgid "Backdrop Download Count"
4253msgstr "Hoeveel achtergrondbeelden moeten er geladen worden"
4254
4255msgid "Debug Modus"
4256msgstr "Debug Modus"
4257
4258msgid "Backdrop Interval"
4259msgstr "Achtergrond beeldwissel interval"
4260
4261msgid "MediaDB Debug"
4262msgstr "MediaDB Debug Modus"
4263
4264msgid "MediaDB place"
4265msgstr "MediaDB opslaglocatie"
4266
4267msgid "scan Directory"
4268msgstr "scan Directory"
4269
4270msgid "OTHER"
4271msgstr "anders"
4272
4273msgid "Delete File"
4274msgstr "Bestand wissen"
4275
4276msgid "MediaDB Scan Info"
4277msgstr "MediaDB Scan informatie"
4278
4279msgid "MediaDB Edit"
4280msgstr "MediaDB bewerken"
4281
4282msgid "AV Settings"
4283msgstr "Audio/Video instellingen"
4284
4285msgid "Red-Menu"
4286msgstr "Rood-Menu"
4287
4288msgid "Expert Modus"
4289msgstr "Expert Modus"
4290
4291msgid "Create Record Picture"
4292msgstr "Create Record Picture"
4293
4294msgid "Error, Internet Connection not found"
4295msgstr "Fout, Geen internet verbinding"
4296
4297msgid "No space left on device"
4298msgstr "Fout, onvoldoende opslagruimte"
4299
4300msgid "Only default signalrate"
4301msgstr "Gebruit Standard Signalrate"
4302
4303msgid "Only DVBS"
4304msgstr "Alleen DVBS"
4305
4306msgid "Only default FEC"
4307msgstr "Alleem Standaard FEC"
4308
4309msgid "Show infobar on program change"
4310msgstr "Toon infobalk bij zappen"
4311
4312msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
4313msgstr "Deactivate Crypt bij media afspelen"
4314
4315msgid "Use cross control for fast zapping and vol"
4316msgstr "Gebruik het stuur-kruis voor snel zappen en volume regeling"
4317
4318msgid "Deactivate MiniTV"
4319msgstr "Deactivate MiniTV"
4320
4321#, fuzzy
4322msgid "Caching Playback (10MB / 120s)"
4323msgstr "Streaming Playback Caching (10MB)"
4324
4325#, fuzzy
4326msgid "Caching Playback (20MB / 240s)"
4327msgstr "Streaming Playback Caching (2MB)"
4328
4329#, fuzzy
4330msgid "Caching Playback (30MB / 360s)"
4331msgstr "Streaming Playback Caching (3MB)"
4332
4333msgid "Download Full File"
4334msgstr "Download Full File"
4335
4336msgid "Download Full File (background)"
4337msgstr "Download Full File (background)"
4338
4339msgid "Remove Cachefile ?"
4340msgstr "Cache bestand verwijderen"
4341
4342msgid "Playbackbuffer Size"
4343msgstr "Playbackbuffer Size"
4344
4345msgid "Time to wait after seek for fill buffer"
4346msgstr "Weergave Buffer: wachttijd na zoekactie om buffer te vullen"
4347
4348msgid "Streaming Playback (default)"
4349msgstr "Streaming Playback (default)"
4350
4351msgid "Streaming Playback Caching (0.5MB)"
4352msgstr "Streaming Playback Caching (0.5MB)"
4353
4354msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
4355msgstr "Streaming Playback Caching (1MB)"
4356
4357msgid "Streaming Playback Caching (2MB)"
4358msgstr "Streaming Playback Caching (2MB)"
4359
4360msgid "Streaming Playback Caching (3MB)"
4361msgstr "Streaming Playback Caching (3MB)"
4362
4363msgid "Streaming Playback Caching (4MB)"
4364msgstr "Streaming Playback Caching (4MB)"
4365
4366msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
4367msgstr "Streaming Playback Caching (5MB)"
4368
4369msgid "Streaming Playback Caching (7.5MB)"
4370msgstr "Streaming Playback Caching (7.5MB)"
4371
4372msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
4373msgstr "Streaming Playback Caching (10MB)"
4374
4375msgid "ERROR... can't set marker in this file"
4376msgstr "Fout.. Marker kan niet gezet worden in dit bestand"
4377
4378msgid "Marker has been set."
4379msgstr "Marker is niet gezet"
4380
4381msgid "Download finished!"
4382msgstr "Download geslaagd!"
4383
4384msgid "dnsaddresse"
4385msgstr "DNS Adres"
4386
4387msgid "usedns"
4388msgstr "usedns"
4389
4390#, fuzzy
4391msgid "Search on Kinox"
4392msgstr "Search on Kinox"
4393
4394msgid "Search on Solarmovies (movie)"
4395msgstr "Suche diesen Titel bei Solarmovies (movie)"
4396
4397msgid "Search on Solarmovies (serie)"
4398msgstr "Suche diesen Titel bei Solarmovies (serie)"
4399
4400msgid "Search on Youtube"
4401msgstr "Suche diesen Titel bei Youtube"
4402
4403msgid "Search on MyVideo"
4404msgstr "Suche diesen Titel bei MyVideo"
4405
4406msgid "Error, found result without imdbid we can't this save in MediaDB"
4407msgstr ""
4408"Fout, gevonden zoek resultaat heeft geen IMDBid en kan daardoor niet\n"
4409"in de MediaDB opgeslagen worden"
4410
4411msgid "EPG Scan activate standby?"
4412msgstr "EPG Scan activate standby?"
4413
4414msgid ""
4415"Timeshift file to short\n"
4416"please wait a little and try again"
4417msgstr ""
4418"Timeshift: Bestand is te klein\n"
4419"wacht een moment en probeer op nieuw"
4420
4421msgid "Behavior at recording"
4422msgstr "Opnamegedrag"
4423
4424msgid "star"
4425msgstr "Stern"
4426
4427msgid "blink star"
4428msgstr "Stern blinkend"
4429
4430msgid "show record"
4431msgstr "Zeige record"
4432
4433msgid "fade out/in"
4434msgstr "ein/ausblenden"
4435
4436msgid "blink"
4437msgstr "blinken"
4438
4439msgid "Start Wlan ?"
4440msgstr "Wollen Sie WLAN jetzt starten?"
4441
4442msgid "View Sections"
4443msgstr "Ansicht Menus"
4444
4445msgid "View Cover"
4446msgstr "Ansicht Cover (streams)"
4447
4448msgid "deaktivate ethernet interface ?"
4449msgstr "LAN Verbindung ausschalten?"
4450
4451msgid "EPG SHORT VIEW"
4452msgstr "EPG-Kurzübersicht"
4453
4454msgid "Short EPG"
4455msgstr "Kurz-EPG"
4456
4457msgid "Timeshift Settings"
4458msgstr "Timeshift Einstellungen"
4459
4460msgid "Timeshifttype"
4461msgstr "Timeshiftart"
4462
4463msgid "Ask on channel switch"
4464msgstr "Nachfragen bei Kanalwechsel"
4465
4466msgid "Send all CAID to modules"
4467msgstr "Alle CAIDs an CI-Modul schicken"
4468
4469msgid "Automatic start last subtitle"
4470msgstr "Automatischer Untertitel Start"
4471
4472msgid "Audio delay"
4473msgstr "Audio Verzögerung"
4474
4475msgid "Show hidden files"
4476msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
4477
4478msgid "Activate CEC"
4479msgstr "CEC einschalten"
4480
4481msgid "Ext. Modul detect (needs reboot)"
4482msgstr "Erw. Modulerkennung (reboot erforderlich)"
4483
4484#, fuzzy
4485msgid "Can't create Path"
4486msgstr "Verzeichnis anlegen"
4487
4488msgid "Create Path"
4489msgstr "Verzeichnis anlegen"
4490
4491msgid "Use numeric keys"
4492msgstr "Benutze Nummerntasten"
4493
4494#, fuzzy
4495msgid "Mail send succesfull"
4496msgstr "Backup gelukt"
4497
4498#, fuzzy
4499msgid "Can't send Mail"
4500msgstr "Bestand kan niet geopend worden"
4501
4502msgid "SEND"
4503msgstr "in Vorber."
4504
4505msgid ""
4506"If you don't find Windows shares you need to disable 'Password protected "
4507"sharing' in the 'Network and Sharing Center'."
4508msgstr ""
4509"Sollten keine Windows Freigaben sichtbar sein, muss 'Kennwortgeschützte "
4510"Freigaben' im 'Netzwerk- und Freigabecenter' abgeschaltet werden."
4511
4512msgid "Show HDD freesize"
4513msgstr "Zeige freien Festplattenspeicher"
4514
4515msgid "Jump To (min)"
4516msgstr "Springe von akt. Position vor (min)"
4517
4518msgid "Jump"
4519msgstr "Springen"
4520
4521msgid "Season"
4522msgstr "Staffel"
4523
4524msgid "Episode"
4525msgstr "Folge"
4526
4527msgid "Vietnamese"
4528msgstr "Vietnamesisch"
4529
4530msgid ""
4531"/var not writeable!\n"
4532"Repair it?"
4533msgstr ""
4534"/var nicht beschreibbar!\n"
4535"Reparieren?"
4536
4537msgid ""
4538"/mnt not writeable!\n"
4539"Repair it?"
4540msgstr ""
4541"/mnt nicht beschreibbar!\n"
4542"Reparieren?"
4543
4544msgid "Can't install Package. Package to big."
4545msgstr "Paket zu groß. Installation nicht möglich."
4546
4547#, fuzzy
4548msgid "Format and restore default settings"
4549msgstr "Fabrieksinstelling terugzetten"
4550
4551#, fuzzy
4552msgid "Format and backup/restore settings"
4553msgstr "Instellingen terugzetten lukt niet"
4554
4555msgid ""
4556"Do you really want to erase Swap (Settings are preserve)?\n"
4557"The Box will reboot and the erase will be started!"
4558msgstr ""
4559"Internen Swap Speicher löschen (Konfiguration wird beibehalten)?\n"
4560"Box neu starten und Löschvorgang ausführen "
4561
4562msgid "MediaDB entry for this file not found."
4563msgstr "MediaDB Eintrag dieser Datei konnte nicht gefunden werden."
4564
4565msgid ""
4566"Tunerconfig is not allowed if record\n"
4567"or stream is running !"
4568msgstr "Tunerconfig während einer Aufnahme/Streaming ist nicht erlaubt"
4569
4570msgid "Can't change hostname !"
4571msgstr "Fehler, Hostname kann nicht geändert werden!"
4572
4573msgid "HOSTNAME"
4574msgstr "Hostname"
4575
4576msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
4577msgstr "Tpk Update Info - Update Fehler"
4578
4579msgid "Can't get all TPK index !"
4580msgstr "Es konnten nicht alle TPK Index Dateien geholt werden!"
4581
4582msgid "Can't update all packages !"
4583msgstr "Es konnten nicht alle TPK Pakete aktualisiert werden!"
4584
4585msgid "Update Plugins to new Version?"
4586msgstr "Plugins auf die neue Version aktualisieren?"
4587
4588msgid "Channel Allocation"
4589msgstr "Sender Zuordnung"
4590
4591msgid "ADD BOUQUET"
4592msgstr "Favoriten hinzufügen"
4593
4594msgid "sort service"
4595msgstr "Sender sortieren"
4596
4597msgid "card present"
4598msgstr "Karte gefunden"
4599
4600msgid "card not present"
4601msgstr "Keine Karte gefunden"
4602
4603msgid ""
4604"Directory has content\n"
4605"Really delete directory and content?"
4606msgstr ""
4607"Verzeichnis ist nicht leer.\n"
4608"Wirklich löschen?"
4609
4610msgid "Hid XXX Streams"
4611msgstr "XXX Streams ausblenden"
4612
4613msgid "Filesize (B): "
4614msgstr "Dateigrösse (B): "
4615
4616msgid "Filesize (KB): "
4617msgstr "Dateigrösse (KB): "
4618
4619msgid "Filesize (MB): "
4620msgstr "Dateigrösse (MB): "
4621
4622msgid "Move (B): "
4623msgstr "Verschoben (B): "
4624
4625msgid "Move (KB): "
4626msgstr "Verschoben (KB): "
4627
4628msgid "Move (MB): "
4629msgstr "Verschoben (MB): "
4630
4631msgid "Copy (B): "
4632msgstr "Kopiert (B): "
4633
4634msgid "Copy (KB): "
4635msgstr "Kopiert (KB): "
4636
4637msgid "Copy (MB): "
4638msgstr "Kopiert (MB): "
4639
4640msgid "Amount of files: "
4641msgstr "Anzahl Dateien: "
4642
4643msgid "file move error"
4644msgstr "Fehler beim Verschieben"
4645
4646msgid "file copy error"
4647msgstr "Fehler beim Kopieren"
4648
4649msgid "Can't rename file !"
4650msgstr "Datei konnte nicht umbenannt werden!"
4651
4652msgid "Can't create directory !"
4653msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!"
4654
4655msgid "Can't remove file/dir !"
4656msgstr "Datei/Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden!"
4657
4658msgid "stable"
4659msgstr "Stabil"
4660
4661msgid "unstable"
4662msgstr "Unstabil"
4663
4664msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
4665msgstr "Aufnahme beendet. Box wird in 30sek ausgeschaltet!"
4666
4667#, fuzzy
4668msgid "Timer Record start !\n"
4669msgstr "Map voor Timeropname"
4670
4671msgid "Choice Install Medium"
4672msgstr "Installation Auswahl"
4673
4674#, fuzzy
4675msgid "Install to Flash (permanent)"
4676msgstr "Config vom Flash (permanent) verwenden"
4677
4678#, fuzzy
4679msgid "Install to Flash (temporary)"
4680msgstr "Config vom Flash (temporär) verwenden"
4681
4682#, fuzzy
4683msgid "Install to Stick or HDD"
4684msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
4685
4686#, fuzzy
4687msgid "Flash (permanent)"
4688msgstr "Config vom Flash (permanent) verwenden"
4689
4690#, fuzzy
4691msgid "Flash (temporary)"
4692msgstr "Config vom Flash (temporär) verwenden"
4693
4694#, fuzzy
4695msgid "Stick or HDD"
4696msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
4697
4698msgid "yes (Text in %)"
4699msgstr "Ja (Text in %)"
4700
4701msgid "yes (Text in MB)"
4702msgstr "Ja (Text in MB)"
4703
4704msgid "Use config from Flash (permanent)"
4705msgstr "Config vom Flash (permanent) verwenden"
4706
4707msgid "Use config from Flash (temporary)"
4708msgstr "Config vom Flash (temporär) verwenden"
4709
4710msgid "Use config from Stick or HDD"
4711msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
4712
4713msgid "Choice Config File"
4714msgstr "Config File wählen"
4715
4716msgid "No config file found."
4717msgstr "Es wurde kein Config File gefunden."
4718
4719msgid "Oscam dvbapi config disabled !"
4720msgstr "Oscam dvbapi config deaktiviert!"
4721
4722msgid "Oscam dvbapi config enabled !"
4723msgstr "Oscam dvbapi config aktiviert!"
4724
4725msgid "Dvbapi (enabled)"
4726msgstr "Dvbapi (aktiviert)"
4727
4728msgid "Dvbapi (disabled)"
4729msgstr "Dvbapi (deaktiviert)"
4730
4731msgid "After EPG Scan"
4732msgstr "Nach EPG Suche"
4733
4734msgid ""
4735"Found new Stick/HDD.\n"
4736"You can configure it in Harddisk Menu."
4737msgstr ""
4738"Neuer Datenträger erkannt.\n"
4739"Sie können diesen im Festplatten Menü konfigurieren."
4740
4741msgid "yes / vzap 1 sec"
4742msgstr "Ja / VZAP 1 sek"
4743
4744msgid "yes / vzap 2 sec"
4745msgstr "Ja / VZAP 2 sek"
4746
4747msgid "yes / vzap endless"
4748msgstr "Ja / VZAP unendlich"
4749
4750msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
4751msgstr "Deaktiviere Aktualisierungszeit und Nach Suche im Suche-Modus"
4752
4753msgid ""
4754"Can't start system update\n"
4755"Syntax Error on updatefile"
4756msgstr ""
4757"System Aktualisierung kann nicht gestartet werden!\n"
4758"Syntax Fehler im Update File."
4759
4760msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
4761msgstr "HBBTV kann mit der RECORD Taste beendet werden."
4762
4763msgid "Search only aktual epg ?"
4764msgstr "Nur im aktuellen EPG suchen?"
4765
4766msgid "Child"
4767msgstr "Kinder"
4768
4769msgid "Comedy"
4770msgstr "Komödie"
4771
4772msgid "War"
4773msgstr "Krieg"
4774
4775msgid "Music"
4776msgstr ""
4777
4778#~ msgid "Gui Restart"
4779#~ msgstr "GUI herstart"
4780
4781#~ msgid "Sat"
4782#~ msgstr "Satellieten"
4783
4784#~ msgid "Menu"
4785#~ msgstr "Menu"
4786
4787#~ msgid "backup"
4788#~ msgstr "Backup opslaan"
4789
4790#~ msgid "RED"
4791#~ msgstr "rood"
4792
4793#~ msgid "GREEN"
4794#~ msgstr "groen"
4795
4796#~ msgid "BLUE"
4797#~ msgstr "blauw"
4798
4799#~ msgid "title"
4800#~ msgstr "Titel"
4801
4802#~ msgid "activate"
4803#~ msgstr "Activeren"
4804
4805#~ msgid "frequency"
4806#~ msgstr "Frequentie"
4807
4808#~ msgid "FanControl"
4809#~ msgstr "Ventilatoraansturing"
4810
4811#~ msgid "Test"
4812#~ msgstr "TEST"
4813
4814#~ msgid "Edit"
4815#~ msgstr "Bewerken"
4816
4817#~ msgid "Ok"
4818#~ msgstr "Ok"
4819
4820#~ msgid "Picture"
4821#~ msgstr "PICTURE"
4822
4823#~ msgid "Title"
4824#~ msgstr "Titel"
4825
4826#~ msgid "Free Space"
4827#~ msgstr "Vrije opslagruimte"
4828
4829#~ msgid "Audio"
4830#~ msgstr "MUSIK"
4831
4832#~ msgid "UNKNOWN"
4833#~ msgstr "onbekend"
4834
4835#~ msgid "Tuner "
4836#~ msgstr "Tuner"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.