source: titan/po/ru/LC_MESSAGES/titan.po @ 31927

Last change on this file since 31927 was 31927, checked in by karlo, 6 years ago

[titan] fix ru-po

File size: 111.7 KB
Line 
1msgid "System-Info"
2msgstr "Системная информация"
3
4msgid "OK"
5msgstr "ОК"
6
7msgid "no"
8msgstr "нет"
9
10msgid "infobar"
11msgstr "инфобар"
12
13msgid "epg"
14msgstr "EPG"
15
16msgid "Channel EPG"
17msgstr "EPG канала"
18
19msgid "yes"
20msgstr "да"
21
22msgid "medium"
23msgstr "средне"
24
25msgid "fast"
26msgstr "быстро"
27
28msgid "alpha"
29msgstr "алфавит"
30
31msgid "reverse alpha"
32msgstr "алфавит наоборот"
33
34msgid "size"
35msgstr "размер"
36
37msgid "reverse size"
38msgstr "размер наоборот"
39
40msgid "date"
41msgstr "Дата"
42
43msgid "reverse date"
44msgstr "дата наоборот"
45
46msgid "Power Menu"
47msgstr "Меню выключения"
48
49msgid "Power Off"
50msgstr "Выключение"
51
52msgid "Standby"
53msgstr "Режим ожидания"
54
55msgid "Restart"
56msgstr "Перезапуск"
57
58msgid "Gui Restart"
59msgstr "Перезапуск интерфейса"
60
61msgid "deaktiv"
62msgstr "выключено"
63
64msgid "1 sec"
65msgstr "1 сек"
66
67msgid "2 sec"
68msgstr "2 сек"
69
70msgid "endless"
71msgstr "бесконечно"
72
73msgid "auto"
74msgstr "авто"
75
76msgid "nothing"
77msgstr "ничего"
78
79msgid "standby"
80msgstr "Режим ожидания"
81
82msgid "power off"
83msgstr "Выключение"
84
85msgid "anim. width"
86msgstr "горизонталь"
87
88msgid "anim. height"
89msgstr "вертикаль"
90
91msgid "anim. both"
92msgstr "зум"
93
94msgid "very fast"
95msgstr "очень быстро"
96
97msgid "normal"
98msgstr "нормально"
99
100msgid "slow"
101msgstr "медленно"
102
103msgid "very slow"
104msgstr "очень медленно"
105
106msgid "hidden"
107msgstr "скрыто"
108
109msgid "channel-movie"
110msgstr "канал+название"
111
112msgid "movie-channel"
113msgstr "название+канал"
114
115msgid "Message"
116msgstr "Сообщение"
117
118msgid "Stream Menu"
119msgstr "Stream Меню"
120
121msgid "Choose your Streaming Format from the following list"
122msgstr "Выберите нужный формат Стриминга из списка"
123
124msgid "Search"
125msgstr "Поиск"
126
127msgid "running"
128msgstr "активен"
129
130msgid "undefined"
131msgstr "не определено"
132
133msgid "record"
134msgstr "Запись "
135
136msgid "switch channel"
137msgstr "Переключение канала"
138
139msgid "Save Settings"
140msgstr "Сохранить Настройки"
141
142msgid "Settings succesfull saved"
143msgstr "Настройки успешно сохранены"
144
145msgid "off"
146msgstr "выкл"
147
148msgid "4 sec"
149msgstr "4 сек"
150
151msgid "6 sec"
152msgstr "6 сек"
153
154msgid "8 sec"
155msgstr "8 сек"
156
157msgid "10 sec"
158msgstr "10 сек"
159
160msgid "on"
161msgstr "вкл"
162
163msgid "Is this Videomode ok ?"
164msgstr "Видеорежим в порядке?"
165
166msgid "unknown"
167msgstr "Неизвестный"
168
169msgid "Really stop download ?"
170msgstr "Остановить загрузку ?"
171
172msgid "Sat: "
173msgstr "Спутники:"
174
175msgid "Cable: "
176msgstr "Кабельные:"
177
178msgid "Terrestrial: "
179msgstr "Наземные:"
180
181msgid "SAT"
182msgstr "Спутники"
183
184msgid "Cable"
185msgstr "Кабельный"
186
187msgid "Terrestrial"
188msgstr "Наземный"
189
190msgid "Home"
191msgstr "Домой"
192
193msgid "Browser Favoriten"
194msgstr "Закладки браузера"
195
196msgid "Choose your Internet Favorite from the following list"
197msgstr "Выберите закладку из списка ниже"
198
199msgid "nein"
200msgstr "нет"
201
202msgid "ja"
203msgstr "да"
204
205msgid "puffern"
206msgstr "кэширование"
207
208msgid "verwerfen"
209msgstr "отбросить"
210
211msgid "Move mode"
212msgstr "Перемещение"
213
214msgid "Remove mode"
215msgstr "Удаление"
216
217msgid "Copy mode"
218msgstr "Копирование"
219
220msgid "Protect mode"
221msgstr "Защита"
222
223msgid "Edit mode"
224msgstr "Переименование"
225
226msgid "Radio"
227msgstr "Радио"
228
229msgid "TV"
230msgstr "ТВ"
231
232msgid "Bouquets"
233msgstr "Фаворит"
234
235msgid "Channel"
236msgstr "канал"
237
238msgid "Satellites"
239msgstr "Спутники"
240
241msgid "Provider"
242msgstr "Провайдеры"
243
244msgid "All Channels"
245msgstr "Все Каналы"
246
247msgid "Copy providerlist successfull"
248msgstr "Список провайдеров скопирован успешно"
249
250msgid "Copy providerlist not ok"
251msgstr "Не удалось скопировать список провайдеров"
252
253msgid "Copy satlist successfull"
254msgstr "Список спутников скопирован успешно"
255
256msgid "Copy satlist not ok"
257msgstr "Не удалось скопировать список спутников"
258
259msgid "Can't remove akive Service"
260msgstr "Активный канал не может быть удален!"
261
262msgid "Channels A-Z"
263msgstr "Каналы A-Z"
264
265msgid "Tonburst A/B"
266msgstr "Tone Brust A/B"
267
268msgid "none"
269msgstr "ничего"
270
271msgid "north"
272msgstr "Север"
273
274msgid "south"
275msgstr "Юг"
276
277msgid "east"
278msgstr "Восток"
279
280msgid "west"
281msgstr "Запад"
282
283msgid "SELECT"
284msgstr "Выбрать"
285
286msgid "Single (EPG)"
287msgstr "Простой EPG"
288
289msgid "Multi (EPG)"
290msgstr "Мульти EPG"
291
292msgid "Search only aktual epg ?"
293msgstr "Обновить данные EPG до актуальных ?"
294
295msgid "Action"
296msgstr "Экшн"
297
298msgid "Animation"
299msgstr "Анимация"
300
301msgid "History"
302msgstr "История"
303
304msgid "Doku"
305msgstr "Документальные"
306
307msgid "Thriller"
308msgstr "Триллер"
309
310msgid "Child"
311msgstr "Детские"
312
313msgid "Fantasy"
314msgstr "Фэнтази"
315
316msgid "Horror"
317msgstr "Ужасы"
318
319msgid "Comedy"
320msgstr "Комедии"
321
322msgid "War"
323msgstr "Военные"
324
325msgid "Scifi"
326msgstr "Фантастика"
327
328msgid "Sport"
329msgstr "Спорт"
330
331msgid "Western"
332msgstr "Вестерн"
333
334msgid "Eastern"
335msgstr "Восточные"
336
337msgid "Music"
338msgstr "Музыка"
339
340msgid "Single EPG"
341msgstr "Простой EPG"
342
343msgid "Multi EPG"
344msgstr "Мульти EPG"
345
346msgid "Graphic Multi EPG"
347msgstr "Графический EPG"
348
349msgid "scan"
350msgstr "Поиск"
351
352msgid "whitelist"
353msgstr "Белый список"
354
355msgid "scan and whitelist"
356msgstr "Поиск и белый список"
357
358msgid "always"
359msgstr "всегда"
360
361msgid "only on power off / restart"
362msgstr "только при выключении/рестарте"
363
364msgid "never"
365msgstr "никогда"
366
367msgid "only for scan"
368msgstr "только поиск"
369
370msgid "poweroff"
371msgstr "Выключение"
372
373msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
374msgstr "Отключите время обновления после поиска EPG"
375
376msgid "EPG resetet and now clear."
377msgstr "Очистка данных EPG"
378
379msgid "Feed"
380msgstr "Введите адрес фида"
381
382msgid "Installation start"
383msgstr "Запуск установки"
384
385msgid "Remove start"
386msgstr "Запуск удаления"
387
388msgid "New free space (KB): "
389msgstr "Свободного места (КB):"
390
391msgid "Install success"
392msgstr "Установка завершена"
393
394msgid "Install error"
395msgstr "Ошибка установки"
396
397msgid "Remove success"
398msgstr "Удаление завершено"
399
400msgid "Remove error"
401msgstr "Ошибка удаления"
402
403msgid "Install to MNT"
404msgstr "Установка на MNT (FLASH)"
405
406msgid "Install to FLASH"
407msgstr "Установка на FLASH"
408
409msgid "Install to SWAP"
410msgstr "Установка на SWAP (USB или HDD)"
411
412msgid "Choice Install Medium"
413msgstr "Установка Выбор"
414
415msgid "Tpk Install Info"
416msgstr "Информация о установке"
417
418msgid "Can't install Package. Package to big."
419msgstr "Установка не выполнена. Плагин слишком большой."
420
421msgid "Tpk Install - select section"
422msgstr "Установка - Выбор Категории"
423
424msgid "Tpk Install - select file"
425msgstr "Установка плагина - Выбор файла"
426
427msgid "It may only be a package to be installed. If they want to install another package of this section, they only remove the installed packet. Is not the plugin after reinstalling the software TitanNit in TitanNit Menu Visible then perform an update by Tpk to: "
428msgstr "Если нужен другой плагин этой секции - удалите предидущий."
429
430msgid "Installing"
431msgstr "Установка"
432
433msgid "starting"
434msgstr "выполнить"
435
436msgid "Tpk Install Info - Install OK"
437msgstr "Плагин успешно установлен"
438
439msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
440msgstr "Ошибка установки плагина"
441
442msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
443msgstr "Установка плагина завершена. Ресивер будет перезагружен."
444
445msgid "Tpk Remove - select file"
446msgstr "Удаление плагина - Выбор файла"
447
448msgid "Removeing"
449msgstr "Удаление"
450
451msgid "Tpk Remove Info"
452msgstr "Информация о удалении"
453
454msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
455msgstr "Плагин успешно удален"
456
457msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
458msgstr "Ошибка удаления плагина"
459
460msgid "TPK Remove done, your system will reboot !"
461msgstr "Удаление плагина завершено.Ресивер будет перезагружен."
462
463msgid "No plugin found."
464msgstr "Плагины не найдены."
465
466msgid "Some plugins needs restart.\n"
467"If the plugin is not active\n"
468"reboot the box."
469msgstr "Если плагин неактивен, перезагрузите ресивер."
470
471msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
472msgstr "Установка плагина из tmp завершена. Ресивер будет перезагружен."
473
474msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
475msgstr "Ошибка обновления плагина"
476
477msgid "Can't get all TPK index !"
478msgstr "Не удалось загрузить список плагинов !"
479
480msgid "Can't update all packages !"
481msgstr "Обновления для плагинов не найдены !"
482
483msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
484msgstr "Плагины обновлены. Ресивер будет перезагружен."
485
486msgid "Status update"
487msgstr "Статус обновления"
488
489msgid "Video postet"
490msgstr "Videotune"
491
492msgid "Rename"
493msgstr "Переименовать"
494
495msgid "Create Folder"
496msgstr "Создать папку"
497
498msgid "Menu"
499msgstr "Меню"
500
501msgid "Choose your Filemanager Option from the following list"
502msgstr "Выберите опцию Файлового браузера из списка ниже"
503
504msgid "Really copy this file/dir?"
505msgstr "Копировать файл/папку ?"
506
507msgid "Really move this file/dir?"
508msgstr "Переместить файл/папку ?"
509
510msgid "Move File"
511msgstr "Перемещение файла(ов)"
512
513msgid "Copy File"
514msgstr "Копирование файла(ов)"
515
516msgid "Really delete this file/dir?"
517msgstr "Удалить файл/папку ?"
518
519msgid "Can't remove file/dir !"
520msgstr "Невозможно удалить файл/папку!"
521
522msgid "Can't show this file!"
523msgstr "Невозможно отобразить этот файл!"
524
525msgid "This file doesn't exist, or has been removed."
526msgstr "Этот файл не существует или был удален."
527
528msgid "This file is private and only viewable by the owner."
529msgstr "Этот файл защищен и виден только владельцу."
530
531msgid "ERROR cant read res"
532msgstr "ОШИБКА: Нет доступа"
533
534msgid "Monday"
535msgstr "Понедельник"
536
537msgid "Tuesday"
538msgstr "Вторник"
539
540msgid "Wednesday"
541msgstr "Среда"
542
543msgid "Thursday"
544msgstr "Четверг"
545
546msgid "Friday"
547msgstr "Пятница"
548
549msgid "Saturday"
550msgstr "Суббота"
551
552msgid "Sunday"
553msgstr "Воскресенье"
554
555msgid "Sat"
556msgstr "Спутники"
557
558msgid "Tuner "
559msgstr "Тюнер"
560
561msgid "Create Transponder (Sat)"
562msgstr "Создать транспондер (Спутник)"
563
564msgid "Create Transponder (Cable)"
565msgstr "Создать транспондер (Кабельное)"
566
567msgid "Create Transponder (Terrestrial)"
568msgstr "Создать транспондер (Наземное)"
569
570msgid "Create Transponder (All)"
571msgstr "Создать транспондер (Все)"
572
573msgid "Select Your Serach Modus"
574msgstr "Выберите режим поиска"
575
576msgid "Error: Transponder Source file not found"
577msgstr "Ошибка: Исходный файл транспондера не найден"
578
579msgid "Error: Transponder Source file no data"
580msgstr "Ошибка: Исходный файл транспондера пуст"
581
582msgid "Standard favorites have been successfully applied.\n"
583"Your System will reboot !"
584msgstr "Стандартные фавориты импортированы. Перезагрузка ?"
585
586msgid "Image"
587msgstr "Имидж"
588
589msgid "Version"
590msgstr "Версия"
591
592msgid "Installed:"
593msgstr "Установлено:"
594
595msgid "Copyright"
596msgstr "Копирайт"
597
598msgid "Tuner"
599msgstr "Тюнер"
600
601msgid "Tunertype"
602msgstr "Тип тюнера"
603
604msgid "Servername"
605msgstr "Имя Сервера"
606
607msgid "Wait for connect or press EXIT"
608msgstr "Подождите, пока соединение не будет установлено. Или нажмите -EXIT-"
609
610msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
611msgstr "Графический EPG - Фавориты"
612
613msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Channel"
614msgstr "Графический EPG - Каналы"
615
616msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Satellites"
617msgstr "Графический EPG - Спутники"
618
619msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Provider"
620msgstr "Графический EPG - Провайдеры"
621
622msgid "GRAPHIC MULTI EPG - All Channels"
623msgstr "Графический EPG - Все Каналы"
624
625msgid "Harddisk Format - Filesystem"
626msgstr "Форматирование диска - Файловая система"
627
628msgid "select the format filesystem type for your media drive"
629msgstr "Для выбора других файловых систем включите режим Эксперта"
630
631msgid "default"
632msgstr "По умолчанию"
633
634msgid "Harddisk Configure"
635msgstr "Настройка разделов"
636
637msgid "select the function for the specified device"
638msgstr "Выберите действие для выбранного жесткого диска или раздела"
639
640msgid "use medium for record"
641msgstr "использовать для записи"
642
643msgid "del medium for record"
644msgstr "не использовать для записи"
645
646msgid "use medium for extension"
647msgstr "использовать для установки плагинов"
648
649msgid "del medium for extension"
650msgstr "не использовать для установки плагинов"
651
652msgid "use medium for swap"
653msgstr "использовать для расширения памяти (swap)"
654
655msgid "del medium for swap"
656msgstr "не использовать для расширения памяти (swap)"
657
658msgid "use medium for backup"
659msgstr "использовать для бекапа"
660
661msgid "del medium for backup"
662msgstr "не использовать для бекапа"
663
664msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
665msgstr "Удалить эту директорию ?"
666
667msgid "Directory has content\n"
668"Really delete directory and content?"
669msgstr "Директория содержит данные. Удалить ее вместе с содержимым?"
670
671msgid "can't create or delete directory"
672msgstr "ОШИБКА: Директория не может быть создана/удалена !"
673
674msgid "succesfull create or delelete directory"
675msgstr "Директория успешно создана/удалена"
676
677msgid "Harddisk"
678msgstr "Жесткий диск"
679
680msgid "sorry found no harddisk"
681msgstr "Диски не найдены"
682
683msgid "Harddisk Format"
684msgstr "Форматировать диски/разделы"
685
686msgid "select the media drive from Device List for formating"
687msgstr "Выберите диск или раздел диска для форматирования"
688
689msgid "Harddisk Fsck"
690msgstr "Проверка файловой системы"
691
692msgid "select the media drive from Device List for fsck"
693msgstr "Выберите диск или раздел диска для проверки файловой системы"
694
695msgid "select the media drive from Device List for configuration"
696msgstr "Выберите раздел диска для его конфигурирования"
697
698msgid "ext"
699msgstr "Внешний"
700
701msgid "swap"
702msgstr "SWAР"
703
704msgid "backup"
705msgstr "Сохранить"
706
707msgid "HDD > 2TB unsupported.\n"
708"You must first install plugin parted, then you can use this panel."
709msgstr "Диски размером больше 2 тВ не поддерживаются! Нужен плагин parted."
710
711msgid "Are you sure you want to remove all Partitions\n"
712"on this device and create a new Partition 1?\n"
713"Box reboots after format"
714msgstr "Форматировать все разделы ? Ресивер будет перезагружен !"
715
716msgid "Are you sure you want to format this Partition?\n"
717"Box reboots after format"
718msgstr "Форматировать этот раздел ? Ресивер будет перезагружен !"
719
720msgid "ERROR\n"
721"partition could not be created"
722msgstr "ОШИБКА : Раздел не может быть создан !"
723
724msgid "Information: This hard drive size can take a file\n"
725"system check between 30 minutes and 1.5 hours."
726msgstr "Внимание: Для проверки этого диска может\n"
727"потребоваться от 30 мин до 1,5 часов."
728
729msgid "Are you sure you want to check this Partition?\n"
730"Box reboots after check"
731msgstr "Проверить раздел? После проверки ресивер\n"
732"будет перезагружен!"
733
734msgid "Harddisk Sleep"
735msgstr "Время до отключения"
736
737msgid "set here the default sleeptime for all your media drives"
738msgstr "Выберите время до отключения для всех подключенных\n"
739"дисков.Диски будут отключены, если они не активны\n"
740"в течении выбранного промежутка времени"
741
742msgid "Time to sleep"
743msgstr "Время до отключения "
744
745msgid "5 min"
746msgstr "5 мин"
747
748msgid "10 min"
749msgstr "10 мин"
750
751msgid "15 min"
752msgstr "15 мин"
753
754msgid "60 min"
755msgstr "60 мин"
756
757msgid "Found new Stick/HDD.\n"
758"You can configure it in Harddisk Menu."
759msgstr "Обнаружен новый накопитель. Настройте его в меню Жесткий диск"
760
761msgid "Channel HBBTV"
762msgstr "HBBTV Канал"
763
764msgid "Choose your HBBTV Favorite from the following list"
765msgstr "Выберите фаворит HBBTV из списка ниже"
766
767msgid "Hello World !"
768msgstr "ПРИВЕТ !"
769
770msgid "Volumebar Timeout"
771msgstr "Время показа уровня громкости (сек)"
772
773msgid "Infobar Timeout"
774msgstr "Время показа инфобара (сек)"
775
776msgid "Infobar Sleep"
777msgstr "Время ожидания инфобара (сек)"
778
779msgid "Spinnerspeed"
780msgstr "Скорость spinner"
781
782msgid "Spinnertime"
783msgstr "Время spinner"
784
785msgid "Hangtime"
786msgstr "Время предупреждения (сек)"
787
788msgid "Second Infobar"
789msgstr "Второй инфобар (двойное нажатие кн. 'INFO')"
790
791msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
792msgstr "Не вкл. черный экран при быстром переключении (только с fastzap)"
793
794msgid "Fastzap"
795msgstr "Быстрое переключение (fastzap)"
796
797msgid "Faststop"
798msgstr "Быстрая перезагрузка"
799
800msgid "Dirsort"
801msgstr "Сортировка папок"
802
803msgid "Virtualzap Timeout"
804msgstr "Виртуальное переключение"
805
806msgid "Fast Text Render"
807msgstr "Быстрый рендер текста"
808
809msgid "Record Split Size"
810msgstr "Деление файлов на части при записи ( в мВ)"
811
812msgid "Record Forerun (min)"
813msgstr "Включение перед записью (мин)"
814
815msgid "Record Overrun (min)"
816msgstr "Выключение после записи (мин)"
817
818msgid "Skip 1/3"
819msgstr "Перемотка кнопками 1 или 3 (сек)"
820
821msgid "Skip 4/6"
822msgstr "Перемотка кнопками 4 или 6 (сек)"
823
824msgid "Skip 7/9"
825msgstr "Перемотка кнопками 7 или 9 (сек)"
826
827msgid "Player for .ts"
828msgstr "Плеер для файлов ***.ts"
829
830msgid "Change Channelname auto."
831msgstr "Автоматическое обновление названия канала"
832
833msgid "Set action after rec"
834msgstr "Действие после записи"
835
836msgid "Show Timeline in Channellist"
837msgstr "Показывать шкалу времени в списке каналов"
838
839msgid "Animated Screens"
840msgstr "Анимация меню"
841
842msgid "Animated Speed"
843msgstr "Скорость анимации"
844
845msgid "Channellist view"
846msgstr "Вид списка каналов"
847
848msgid "Show last pos Question"
849msgstr "Использовать диалог Продолжить с места остановки?"
850
851msgid "Resync Recording immediately"
852msgstr "Немедленная синхронизация записи (нужно отключить кэш)"
853
854msgid "Recording name"
855msgstr "Названия файлов записи"
856
857msgid "Newsletter"
858msgstr "Новости"
859
860msgid "Show hidden files"
861msgstr "Показывать скрытые файлы"
862
863msgid "Expert Modus"
864msgstr "Режим Эксперта"
865
866msgid "Show infobar on program change"
867msgstr "Показывать инфобар в начале/конце телепередачи"
868
869msgid "Use cross control for fast zapping and vol"
870msgstr "Использовать джойстик для переключения каналов и громкости"
871
872msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
873msgstr "Откл. поддержку Crypt при воспроизведении данных/потоков"
874
875msgid "Deactivate MiniTV"
876msgstr "Отключить окно предварительного просмотра MiniTV"
877
878msgid "Activate CEC"
879msgstr "Активировать CEC"
880
881msgid "SATA Connector"
882msgstr "Коннектор SATA"
883
884msgid "Time to wait after seek for fill buffer"
885msgstr "Время ожидания автоматического заполнения буфера"
886
887msgid "Dualboot Menu TitanNit / E2"
888msgstr "Меню двойной загрузки TitanNit / E2"
889
890msgid "Error, Program not started."
891msgstr "Ошибка. Программа не стартовала"
892
893msgid "Program started successfully"
894msgstr "Программа успешно стартовала"
895
896msgid "Help"
897msgstr "Помощь"
898
899msgid "System Status"
900msgstr "Статус Системы"
901
902msgid "Free Space"
903msgstr "Свободное место"
904
905msgid "Kernel"
906msgstr "Ядро"
907
908msgid "Mounts"
909msgstr "Примонтировано"
910
911msgid "Network"
912msgstr "Сеть"
913
914msgid "Ram"
915msgstr "Оперативная память"
916
917msgid "CPU"
918msgstr "Процессор"
919
920msgid "Memory"
921msgstr "Память"
922
923msgid "MTD"
924msgstr "Распределение FLASH"
925
926msgid "Module"
927msgstr "Модули"
928
929msgid "Devices"
930msgstr "Устройства"
931
932msgid "Swap"
933msgstr "SWAР"
934
935msgid "Top"
936msgstr "Процессы - ТОР"
937
938msgid "Prozesslist"
939msgstr "Процессы - Список"
940
941msgid "USB"
942msgstr "USB устройства"
943
944msgid "Hotline"
945msgstr "Горячая Линия"
946
947msgid "Svn Changelog"
948msgstr "Журнал изменений SVN"
949
950msgid "Git Changelog"
951msgstr "Журнал изменений GIT"
952
953msgid "titan Log"
954msgstr "Лог Titan"
955
956msgid "Svn Changelog Full"
957msgstr "Журнал изменений SVN (полный)"
958
959msgid "Git Changelog Full"
960msgstr "Журнал изменений GIT (полный)"
961
962msgid "About"
963msgstr "Инфо о Titan"
964
965msgid "Streaming"
966msgstr "Стриминг"
967
968msgid "stop"
969msgstr "Стоп"
970
971msgid "No Live Stream running"
972msgstr "Работающих потоков на найдено"
973
974msgid "System Update"
975msgstr "Обновление Системы"
976
977msgid "starting Full Update ?"
978msgstr "Запустить полное обновление FLASH ?"
979
980msgid "System Update started Please wait 5 Minutes and Refresh this Page, more infos they see on your TV."
981msgstr "Обновление системы запущено, Подождите 5 мин."
982
983msgid "No Tpk Sections Found."
984msgstr "В этой секции плагины не найдены"
985
986msgid "No Tpk Files Found."
987msgstr "Файлы плагинов не найдены"
988
989msgid "Install Log:"
990msgstr "Лог установки:"
991
992msgid "TPK tmp (tmp)"
993msgstr "Установка плагинов из tmp"
994
995msgid "TPK media (media)"
996msgstr "Установка плагинов из Media"
997
998msgid "No Tpk Files Found on /tmp Directory."
999msgstr "Файлы плагинов в /tmp не найдены"
1000
1001msgid "No Tpk Files Found on Media Devices."
1002msgstr "Файлы плагинов на накопителях Media не найдены"
1003
1004msgid "Remove Log:"
1005msgstr "Лог удаления:"
1006
1007msgid "Tpk Update Info - Update OK"
1008msgstr "Обновление плагинов завершено"
1009
1010msgid "Service"
1011msgstr "Канал"
1012
1013msgid "System Backup"
1014msgstr "Бекап Системы"
1015
1016msgid "Settings backup/restore"
1017msgstr "Сохранить/Восстановить настройки"
1018
1019msgid "Auto"
1020msgstr "авто"
1021
1022msgid "Front Display"
1023msgstr "Дисплей ресивера"
1024
1025msgid "Press OK or EXIT"
1026msgstr "Нажмите ОК или EXIT"
1027
1028msgid "USB "
1029msgstr "USB устройства"
1030
1031msgid "Slot "
1032msgstr "Слот"
1033
1034msgid "Error, Internet Connection not found"
1035msgstr "ОШИБКА : Нет подключения к интернету"
1036
1037msgid "--genre--"
1038msgstr "--жанр--"
1039
1040msgid "Info"
1041msgstr "INFO"
1042
1043msgid "Infos"
1044msgstr "Информация"
1045
1046msgid "ein"
1047msgstr "один"
1048
1049msgid "Record Player"
1050msgstr "Воспроизведение записей"
1051
1052msgid "Media Player"
1053msgstr "Медиаплеер"
1054
1055msgid "Auto Resolution"
1056msgstr "Авто разрешение"
1057
1058msgid "Softcam Panel"
1059msgstr "Эмулятор"
1060
1061msgid "Sleep Timer"
1062msgstr "Таймер сна"
1063
1064msgid "Child Protection"
1065msgstr "Защита от детей"
1066
1067msgid "Subchannel"
1068msgstr "Субканал"
1069
1070msgid "Downloads"
1071msgstr "Загрузки"
1072
1073msgid "Season"
1074msgstr "Сезон"
1075
1076msgid "Episode"
1077msgstr "Эпизод"
1078
1079msgid "Change language needs reboot"
1080msgstr "Язык меню изменен ! Перезагрузка !"
1081
1082msgid "ERROR cant start LCD driver"
1083msgstr "ОШИБКА: Драйвер LCD не загружен"
1084
1085msgid "Polarization"
1086msgstr "Поляризация"
1087
1088msgid "user defined"
1089msgstr "пользовательский"
1090
1091msgid "user unicable"
1092msgstr "пользовательский"
1093
1094msgid "File not found !!"
1095msgstr "Файл не найден !"
1096
1097msgid ""
1098msgstr "Project-Id-Version: TitanNit 1.49\n"
1099"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1100"POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:44+0200\n"
1101"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:47+0200\n"
1102"Last-Translator: obi <_obiwan_@web.de>\n"
1103"Language-Team: German <_obiwan_@web.de>\n"
1104"Language: ru\n"
1105"MIME-Version: 1.0\n"
1106"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1107"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1108""
1109
1110msgid "Repeat-On"
1111msgstr "Повтор-Вкл"
1112
1113msgid "Repeat"
1114msgstr "Повтор"
1115
1116msgid "Filelist-Mode"
1117msgstr "Плейлист"
1118
1119msgid "Random"
1120msgstr "Rand."
1121
1122msgid "Playlist-Mode"
1123msgstr "Вид плейлиста"
1124
1125msgid "big"
1126msgstr "большой"
1127
1128msgid "cover"
1129msgstr "обложка"
1130
1131msgid "fullcover"
1132msgstr "обложка на весь экран"
1133
1134msgid "size (default)"
1135msgstr "размер (по умолчанию)"
1136
1137msgid "datetime"
1138msgstr "дата время"
1139
1140msgid "Install File Manager Tpk first !"
1141msgstr "Сначала установите плагин файлменеджера."
1142
1143msgid "Playlist"
1144msgstr "Плейлист"
1145
1146msgid "Random-On"
1147msgstr "Rand.-Вкл"
1148
1149msgid "Load Playlist"
1150msgstr "Загрузить плейлист"
1151
1152msgid "Edit Playlist"
1153msgstr "Изменить плейлист"
1154
1155msgid "Playlist Menu"
1156msgstr "Меню плейлиста"
1157
1158msgid "Choose your Playlist Mode from the following list"
1159msgstr "Выберите режим воспроизведения из списка ниже"
1160
1161msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
1162msgstr "Сначала установите плагин браузера Netsurf !"
1163
1164msgid "Install Tithek Tpk first !"
1165msgstr "Сначала установите плагин Медиа центра !"
1166
1167msgid "low"
1168msgstr "низкое"
1169
1170msgid "middle"
1171msgstr "средне"
1172
1173msgid "best"
1174msgstr "наилучшее"
1175
1176msgid "Jump"
1177msgstr "Прыжок"
1178
1179msgid "transparent (mvi)"
1180msgstr "Прозрачность OSD"
1181
1182msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
1183msgstr "Обнаружена папка VIDEO_TS, запустить DVD плеер?"
1184
1185msgid "Start at last position ?"
1186msgstr "Запустить с места последней остановки?"
1187
1188msgid "1s"
1189msgstr "1 сек"
1190
1191msgid "2s"
1192msgstr "2 сек"
1193
1194msgid "3s"
1195msgstr "3 сек"
1196
1197msgid "4s"
1198msgstr "4 сек"
1199
1200msgid "5s (default)"
1201msgstr "5 сек(умолч.)"
1202
1203msgid "Install Weather Tpk first !"
1204msgstr "Сначала установите плагин Погода !"
1205
1206msgid "MediaDB entry for this file not found."
1207msgstr "В базе данных MediaDB информации\n"
1208"об этом файле не найдено"
1209
1210msgid "Delete MediaDB before scan"
1211msgstr "Удалить базу данных перед поиском"
1212
1213msgid "Delete unused entrys before scan"
1214msgstr "Проверить базу данных (очистить) перед поиском"
1215
1216msgid "scan Directory"
1217msgstr "Каталог отсканированных данных"
1218
1219msgid "Backdrop Download Count"
1220msgstr "Сколько фоновых изображений загружать"
1221
1222msgid "all"
1223msgstr "Все"
1224
1225msgid "MediaDB scan finished"
1226msgstr "Сканиравание MediaDB завершено"
1227
1228msgid "file"
1229msgstr "Файл"
1230
1231msgid "path"
1232msgstr "Место хранения данных MediaDB"
1233
1234msgid "title"
1235msgstr "Название"
1236
1237msgid "No MediaDB Directory found\n"
1238"Press OK to create it"
1239msgstr "Не найдена папка MediaDB ! Нажмите -ОК- чтобы создать ее."
1240
1241msgid "Error in Save Settings"
1242msgstr "Ошибка сохранения настроек"
1243
1244msgid "double"
1245msgstr "двойной"
1246
1247msgid "activate"
1248msgstr "Запустить"
1249
1250msgid "deaktivate"
1251msgstr "Остановить"
1252
1253msgid "Status: "
1254msgstr "Статус:"
1255
1256msgid "empty"
1257msgstr "нет модуля"
1258
1259msgid "initializing"
1260msgstr "инициализация"
1261
1262msgid "ready"
1263msgstr "готово"
1264
1265msgid "Module Type"
1266msgstr "Тип модуля"
1267
1268msgid "Single Service"
1269msgstr "Одиночный канал"
1270
1271msgid "Multiple Service"
1272msgstr "Мульти канал"
1273
1274msgid "The video no longer exists"
1275msgstr "Это видео больше не существует."
1276
1277msgid "MULTI EPG - Bouquets"
1278msgstr "Мульти EPG - Фавориты"
1279
1280msgid "MULTI EPG - Channel"
1281msgstr "Мульти EPG - Каналы"
1282
1283msgid "MULTI EPG - Satellites"
1284msgstr "Мульти EPG - Спутники"
1285
1286msgid "MULTI EPG - Provider"
1287msgstr "Мульти EPG - Провайдеры"
1288
1289msgid "MULTI EPG - All Channels"
1290msgstr "Мульти EPG - Все Каналы"
1291
1292msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
1293msgstr "Идет сканирование сетевых ресурсов. Пожалуйста подождите!"
1294
1295msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
1296msgstr "Сетевой браузер - обнаруженные папки"
1297
1298msgid "Choose your DNS-Share from the following list"
1299msgstr "Список обнаруженных сетевых папок\n"
1300"Для просмотра выберите курсором\n"
1301"и нажмите ОК"
1302
1303msgid "Use User authentication ?"
1304msgstr "Использовать аутентификацию пользователя?"
1305
1306msgid "Choose your cifs/nfs Share from the following list"
1307msgstr "Выберите для изменения / добавьте новую сетевую общую папку"
1308
1309msgid "Add Cifs Network Share"
1310msgstr "Добавить сетевую общую папку CIFS"
1311
1312msgid "Add Nfs Network Share"
1313msgstr "Добавить сетевую общую папку NFS"
1314
1315msgid "Add Ftpfs Network Share"
1316msgstr "Добавить сетевую общую папку FTP"
1317
1318msgid "cifs"
1319msgstr "CIFS"
1320
1321msgid "nfs"
1322msgstr "NFS"
1323
1324msgid "ftpfs"
1325msgstr "FTPfs"
1326
1327msgid "ssl_control"
1328msgstr "Контроль SSL"
1329
1330msgid "ssl"
1331msgstr "Ssl"
1332
1333msgid "rw"
1334msgstr "Чтение/Запись"
1335
1336msgid "ro"
1337msgstr "Только чтение"
1338
1339msgid "Sharename can't be empty!"
1340msgstr "Имя папки не может быть пустым!"
1341
1342msgid "A mount entry with this name already exists!"
1343msgstr "Такое имя уже существует!"
1344
1345msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
1346msgstr "Сохранить эту точку монтирования?"
1347
1348msgid "Networkbrowser - show Shares"
1349msgstr "Сетевой браузер - настройка папок"
1350
1351msgid "Choose your Shares from the following list"
1352msgstr "Выберите для изменения / добавьте новую сетевую общую папку"
1353
1354msgid "Are you sure you want remove this share?"
1355msgstr "Удалить эту сетевую общую папку ?"
1356
1357msgid "Wait"
1358msgstr "Ждите"
1359
1360msgid "ERROR"
1361msgstr "! ОШИБКА !"
1362
1363msgid "Restart Network ?"
1364msgstr "Перезапустить сеть ?"
1365
1366msgid "Aktivate new network config ?"
1367msgstr "Принять новые настройки сети ?"
1368
1369msgid "Restart Network"
1370msgstr "Перезапуск сети"
1371
1372msgid "dhcp"
1373msgstr "DHCP"
1374
1375msgid "static"
1376msgstr "статический"
1377
1378msgid "disable"
1379msgstr "выкл"
1380
1381msgid "enable"
1382msgstr "Вкл"
1383
1384msgid "save network settings ?"
1385msgstr "Сохранить настройки сети ?"
1386
1387msgid "Can't change hostname !"
1388msgstr "ОШИБКА : Имя хоста не может быть изменено !"
1389
1390msgid "NONE"
1391msgstr "ничего"
1392
1393msgid "deaktivate ethernet interface ?"
1394msgstr "Отключить сетевой интерфейс ?"
1395
1396msgid "Start Wlan ?"
1397msgstr "Запустить WiFi ?"
1398
1399msgid "WLAN started.\n"
1400" You can now configure the new interface."
1401msgstr "WiFi запущен. Настройте адаптер WiFi."
1402
1403msgid "searching..."
1404msgstr "Поиск ..."
1405
1406msgid "WLAN now stopped"
1407msgstr "WiFi отключен"
1408
1409msgid "Wlan Stick not found"
1410msgstr "WiFi адаптер не найден"
1411
1412msgid "WLAN Info"
1413msgstr "Информация о WiFi"
1414
1415msgid "delete"
1416msgstr "Удалить"
1417
1418msgid "SatCount: "
1419msgstr "Спутников:"
1420
1421msgid "Transponder: "
1422msgstr "Транспондеров:"
1423
1424msgid "ChannelCount: "
1425msgstr "Каналов:"
1426
1427msgid "BouquetCount: "
1428msgstr "Фаворитов:"
1429
1430msgid "BouquetEntrys: "
1431msgstr "Записей в Фаворитах:"
1432
1433msgid "EpgChannels: "
1434msgstr "EPG каналов:"
1435
1436msgid "ProviderCount: "
1437msgstr "Провайдеров:"
1438
1439msgid "Autostart Defaults"
1440msgstr "Общие"
1441
1442msgid "fsckroot"
1443msgstr "Проверка файлофой системы root"
1444
1445msgid "bootstop"
1446msgstr "Остановка загрузки"
1447
1448msgid "debug"
1449msgstr "Отладка"
1450
1451msgid "showip"
1452msgstr "Показ.IP на VFD при старте"
1453
1454msgid "status"
1455msgstr "Статус"
1456
1457msgid "ip"
1458msgstr "IP"
1459
1460msgid "updatelist"
1461msgstr "Список обновлений"
1462
1463msgid "useUnknown910"
1464msgstr "Загрузка с опцией Unknown910"
1465
1466msgid "Old Audiofw"
1467msgstr "Cтарые аудио FW"
1468
1469msgid "No Audiosync"
1470msgstr "Загрузка с опцией noaudiosync"
1471
1472msgid "Boot Resolution"
1473msgstr "Разрешение при загрузке"
1474
1475msgid "Bootlogo"
1476msgstr "Загружать логотип при старте"
1477
1478msgid "Poweroff"
1479msgstr "Выключение"
1480
1481msgid "Scart On Standby"
1482msgstr "Scart в standby вкл."
1483
1484msgid "HighSR"
1485msgstr "Загрузка с опцией HighSR"
1486
1487msgid "Autostart USB"
1488msgstr "Автостарт USB"
1489
1490msgid "Load Partition"
1491msgstr "Загрузка разделов с Hdpam"
1492
1493msgid "Fsck Record"
1494msgstr "Проверка ФС записей"
1495
1496msgid "Swap Size"
1497msgstr "Размер SWAP"
1498
1499msgid "Fsck Swap"
1500msgstr "Проверка ФС SWAP"
1501
1502msgid "Record Max Sectors"
1503msgstr "Максимальный сектор записей"
1504
1505msgid "Swap Max Sectors"
1506msgstr "Максимальный сектор SWAP"
1507
1508msgid "Autostart EMU"
1509msgstr "Автостарт эмулятора"
1510
1511msgid "Emu Control"
1512msgstr "Контроль эмулятора"
1513
1514msgid "nfs server"
1515msgstr "Автостарт NFS сервера"
1516
1517msgid "samba server"
1518msgstr "Сервер Samba"
1519
1520msgid "scan wlan"
1521msgstr "Автостарт WiFi"
1522
1523msgid "Autostart Child Safety"
1524msgstr "Автостарт защиты от детей"
1525
1526msgid "Parental"
1527msgstr "Родительский контроль"
1528
1529msgid "Pin"
1530msgstr "Пин-код"
1531
1532msgid "Automount Config"
1533msgstr "Автомонтирование"
1534
1535msgid "Ntfs Write"
1536msgstr "Поддержка записи NTFS"
1537
1538msgid "ntfsmount"
1539msgstr "Монтирование NTFS"
1540
1541msgid "Only Boot Overclock"
1542msgstr "Разгон только при загрузке"
1543
1544msgid "CPU frequency"
1545msgstr "Частота процессора"
1546
1547msgid "Reduce Standby frequency"
1548msgstr "Снизить частоту процессора в режиме ожидания"
1549
1550msgid "Standby frequency"
1551msgstr "Частота процессора в режиме ожидания"
1552
1553msgid "Use Teletxt Workaround"
1554msgstr "Альтернативный метод для видеотекста"
1555
1556msgid "frequency"
1557msgstr "Частота"
1558
1559msgid "videmode"
1560msgstr "Разрешение изображения"
1561
1562msgid "Genre:"
1563msgstr "Жанр:"
1564
1565msgid "Video Settings"
1566msgstr "Настройки отображения файлов видео"
1567
1568msgid "AV Settings"
1569msgstr "Настройки Аудио / Видео"
1570
1571msgid "MediaDB Edit"
1572msgstr "Информация о файле из MediaDB"
1573
1574msgid "Delete File"
1575msgstr "Удалить файл"
1576
1577msgid "Choose your Red-Menu entry from the following list"
1578msgstr "Выберите нужное из списка ниже"
1579
1580msgid "EPG Info"
1581msgstr "EPG Инфо"
1582
1583msgid "Record in progress"
1584msgstr "Идет запись"
1585
1586msgid "Really Delete ?"
1587msgstr "Удалить ?"
1588
1589msgid "DEL"
1590msgstr "Удалить"
1591
1592msgid "SORT"
1593msgstr "Сортировка"
1594
1595msgid "AutoTimer Settings"
1596msgstr "Настройки автотаймера"
1597
1598msgid "SAVE"
1599msgstr "Сохранить"
1600
1601msgid "START"
1602msgstr "Старт"
1603
1604msgid "CallMonitor Settings"
1605msgstr "Настройки CallMonitor"
1606
1607msgid "Aktion wenn standby"
1608msgstr "Поведение в режиме ожидания"
1609
1610msgid "broadcast"
1611msgstr "Адрес передачи"
1612
1613msgid "DLNA Settings"
1614msgstr "Настройки DLNA"
1615
1616msgid "Interface"
1617msgstr "Интерфейс"
1618
1619msgid "Media Dir 1"
1620msgstr "Медиа папка 1"
1621
1622msgid "Media Dir 2"
1623msgstr "Медиа папка 2"
1624
1625msgid "Media Dir 3"
1626msgstr "Медиа папка 3"
1627
1628msgid "Media Dir 4"
1629msgstr "Медиа папка 4"
1630
1631msgid "Start on boot"
1632msgstr "Запускать при загрузке"
1633
1634msgid "STOP"
1635msgstr "Стоп"
1636
1637msgid "Copy"
1638msgstr "Копировать"
1639
1640msgid "Delete"
1641msgstr "Удалить"
1642
1643msgid "FILELIST MANAGER"
1644msgstr "Файловый браузер"
1645
1646msgid "Moven"
1647msgstr "Переместить"
1648
1649msgid "View"
1650msgstr "Вид"
1651
1652msgid "Director:"
1653msgstr "Режиссер:"
1654
1655msgid "SEARCH"
1656msgstr "Поиск"
1657
1658msgid "IMDb - Plugin"
1659msgstr "IMDB плагины"
1660
1661msgid "Pearl LCD Settings"
1662msgstr "Настройки Pearl LCD"
1663
1664msgid "aktiv im Standby"
1665msgstr "Активен в режиме ожидания"
1666
1667msgid "Samsung SPF.. Settings"
1668msgstr "Настройка Samsung SPF"
1669
1670msgid "DI"
1671msgstr "D"
1672
1673msgid "DO"
1674msgstr "D"
1675
1676msgid "MI"
1677msgstr "I"
1678
1679msgid "MO"
1680msgstr "M"
1681
1682msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
1683msgstr "MC VideoPlayer Imdb настройки"
1684
1685msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
1686msgstr "MC VideoPlayer настройки сортировки"
1687
1688msgid "MC VideoPlayer View Settings"
1689msgstr "MC VideoPlayer настройки просмотра"
1690
1691msgid "AUDIO"
1692msgstr "аудио"
1693
1694msgid "Audio Player"
1695msgstr "Аудио плеер"
1696
1697msgid "AUDIO SETTINGS"
1698msgstr "Настройки отображения файлов аудио"
1699
1700msgid "Autostart Playlist"
1701msgstr "Автостарт плейлиста"
1702
1703msgid "Backdrop Interval"
1704msgstr "Интервал смены фоновых изображений"
1705
1706msgid "Choice Menu"
1707msgstr "Выбор меню"
1708
1709msgid "Datei Browser"
1710msgstr "Файловый браузер"
1711
1712msgid "default Directory"
1713msgstr "Папка по умолчанию"
1714
1715msgid "details"
1716msgstr "Подробно"
1717
1718msgid "EDIT"
1719msgstr "Изменить"
1720
1721msgid "filealt"
1722msgstr "Альтернативный файл"
1723
1724msgid "filealtresult"
1725msgstr "Альтернативный файл результат"
1726
1727msgid "Filename:"
1728msgstr "Имя файла:"
1729
1730msgid "Internet Browser"
1731msgstr "Интернет браузер"
1732
1733msgid "Interval"
1734msgstr "Интервал"
1735
1736msgid "MediaDB autoscan"
1737msgstr "Автоскан MediaDB"
1738
1739msgid "Mediathek"
1740msgstr "Медиа центр"
1741
1742msgid "My Video"
1743msgstr "Мое видео"
1744
1745msgid "Picdenom Mode"
1746msgstr "Режим просмотра"
1747
1748msgid "Pic HW-decode"
1749msgstr "HW-декодирование"
1750
1751msgid "Pic quality"
1752msgstr "Качество вывода фото"
1753
1754msgid "PICTURE"
1755msgstr "Picture"
1756
1757msgid "Picture Player"
1758msgstr "Просмотр Фото"
1759
1760msgid "PICTURE SETTINGS"
1761msgstr "Настройки отображения фото"
1762
1763msgid "Radio Player"
1764msgstr "Радио плеер"
1765
1766msgid "Screensaver"
1767msgstr "Заставка"
1768
1769msgid "Settings"
1770msgstr "Списки каналов (Сеттинги)"
1771
1772msgid "Show Pictitle"
1773msgstr "Показывать имена файлов"
1774
1775msgid "small"
1776msgstr "маленький"
1777
1778msgid "Sort"
1779msgstr "Сортировка"
1780
1781msgid "Sorting"
1782msgstr "Сортировка"
1783
1784msgid "Sound"
1785msgstr "Звук"
1786
1787msgid "Style"
1788msgstr "Стиль"
1789
1790msgid "use last Directory"
1791msgstr "Использовать последнюю папку"
1792
1793msgid "VIDEO"
1794msgstr "Видео"
1795
1796msgid "Video Player"
1797msgstr "Видео плеер"
1798
1799msgid "VIDEO SETTINGS"
1800msgstr "Настройки отображения файлов видео"
1801
1802msgid "Weather Infos"
1803msgstr "Погода"
1804
1805msgid "ADD"
1806msgstr "Добавить"
1807
1808msgid "Auth Settings"
1809msgstr "Аутентификация"
1810
1811msgid "AUTH SETTINGS"
1812msgstr "Аутентификация"
1813
1814msgid "COPY"
1815msgstr "Копировать"
1816
1817msgid "dnsaddresse"
1818msgstr "DNS адрес"
1819
1820msgid "ftpport"
1821msgstr "FTP порт"
1822
1823msgid "hddreplacement"
1824msgstr "Использовать папку для записей"
1825
1826msgid "Here you can configure your Auth Data. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
1827msgstr "Здесь можно настроить аутентификацию пользователей"
1828
1829msgid "Here you can configure your network shares. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
1830msgstr "Здесь можно настроить сетевые общие папки"
1831
1832msgid "If you don't find Windows shares you need to disable 'Password protected sharing' in the 'Network and Sharing Center'."
1833msgstr "Чтобы видеть сетевые папки Windows нужно отключить защиту паролем"
1834
1835msgid "ipaddress"
1836msgstr "IP адрес"
1837
1838msgid "options"
1839msgstr "Опции"
1840
1841msgid "password"
1842msgstr "Пароль"
1843
1844msgid "Password"
1845msgstr "Пароль"
1846
1847msgid "protocol"
1848msgstr "Протокол"
1849
1850msgid "proxy"
1851msgstr "Прокси"
1852
1853msgid "proxyauth"
1854msgstr "Прокси авторизация"
1855
1856msgid "proxyip"
1857msgstr "IP для прокси"
1858
1859msgid "proxypass"
1860msgstr "Пароль для проки"
1861
1862msgid "proxyport"
1863msgstr "Порт для прокси"
1864
1865msgid "proxyuser"
1866msgstr "Логин для прокси"
1867
1868msgid "rsize"
1869msgstr "Размер буфера чтения"
1870
1871msgid "sharedir"
1872msgstr "Путь к сетевой папке на удаленном компьютере"
1873
1874msgid "sharename"
1875msgstr "Имя папки"
1876
1877msgid "type"
1878msgstr "Тип"
1879
1880msgid "usedns"
1881msgstr "Испоьзовать DNS адрес"
1882
1883msgid "useproxy"
1884msgstr "Использовать прокси"
1885
1886msgid "User"
1887msgstr "Пользователь"
1888
1889msgid "userauth"
1890msgstr "Использовать авторизацию"
1891
1892msgid "username"
1893msgstr "Имя пользователя"
1894
1895msgid "usessl"
1896msgstr "Использовать SSL"
1897
1898msgid "wsize"
1899msgstr "Размер буфера записи"
1900
1901msgid "News"
1902msgstr "Последние новости"
1903
1904msgid "BROWSER"
1905msgstr "Интернет браузеры"
1906
1907msgid "NEXT"
1908msgstr "Следующий"
1909
1910msgid "PREV"
1911msgstr "Предидущий"
1912
1913msgid "Autostart"
1914msgstr "Автостарт"
1915
1916msgid "FanControl"
1917msgstr "Управление охлаждением"
1918
1919msgid "OverClock Settings"
1920msgstr "Настройки разгона процессора"
1921
1922msgid "Panel"
1923msgstr "Панель"
1924
1925msgid "1500rpm"
1926msgstr "1500 об/мин"
1927
1928msgid "500rpm"
1929msgstr "500 об/мин"
1930
1931msgid "Audio / Video / Sat"
1932msgstr "Аудио / Видео / Прием"
1933
1934msgid "Automount"
1935msgstr "Автомонтирование"
1936
1937msgid "Cam / Emu"
1938msgstr "Эмулятор / Модули USB"
1939
1940msgid "Cancel"
1941msgstr "Отмена"
1942
1943msgid "Child safety"
1944msgstr "Защита от детей"
1945
1946msgid "Default"
1947msgstr "По умолчанию"
1948
1949msgid "Fancontrol"
1950msgstr "Управление охлаждением"
1951
1952msgid "Overclocking"
1953msgstr "Разгон"
1954
1955msgid "Save"
1956msgstr "Сохранить"
1957
1958msgid "speed"
1959msgstr "Скорость"
1960
1961msgid "Test"
1962msgstr "Тест"
1963
1964msgid "Usb Device"
1965msgstr "USB Устройства"
1966
1967msgid "Videotune"
1968msgstr "Настройки изображения"
1969
1970msgid "Wizard"
1971msgstr "Мастер настройки"
1972
1973msgid "Device"
1974msgstr "Устройство"
1975
1976msgid "Enable"
1977msgstr "Вкл"
1978
1979msgid "Here you can aktivate/deaktivate you readers. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
1980msgstr "Здесь вы можете включить или выключить ваши ридеры"
1981
1982msgid "Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
1983msgstr "Здесь вы можете настроить ваши ридеры"
1984
1985msgid "Reader Config"
1986msgstr "Настройки ридеров"
1987
1988msgid "Reader Configuration"
1989msgstr "Конфигурация ридеров"
1990
1991msgid "Reader Selection"
1992msgstr "Выбор ридеров"
1993
1994msgid "Server 1"
1995msgstr "Сервер 1"
1996
1997msgid "Server 2"
1998msgstr "Сервер 2"
1999
2000msgid "Server 3"
2001msgstr "Сервер 3"
2002
2003msgid "Server 4"
2004msgstr "Сервер 4"
2005
2006msgid "Server 5"
2007msgstr "Сервер 5"
2008
2009msgid "NotUsed Settings"
2010msgstr "Не использовать настройки"
2011
2012msgid "Auto start"
2013msgstr "Автостарт"
2014
2015msgid "Time to stop "
2016msgstr "Время до отключения (мин)"
2017
2018msgid "Aspect"
2019msgstr "Соотношение сторон"
2020
2021msgid "Framerate"
2022msgstr "Частота кадров"
2023
2024msgid "Streaminfo"
2025msgstr "Инфо о Стриминге"
2026
2027msgid "X-Resolution"
2028msgstr "Х-Разрешение"
2029
2030msgid "Y-Resolution"
2031msgstr "Y-Разрешение"
2032
2033msgid "Delete wrong inputs"
2034msgstr "Удалить неверные записи"
2035
2036msgid "please wait..."
2037msgstr "Пожалуйста ждите..."
2038
2039msgid "TiThek Menu"
2040msgstr "Главное меню"
2041
2042msgid "TiThek Settings"
2043msgstr "Настройки Медиа центра"
2044
2045msgid "ADD FAV"
2046msgstr "Добавить в Фаворит"
2047
2048msgid "DEL FAV"
2049msgstr "Удалить Фаворит"
2050
2051msgid "Exit Tithek"
2052msgstr "Выйти"
2053
2054msgid "Hid XXX Streams"
2055msgstr "Скрывать потоки ХХХ-видео"
2056
2057msgid "Mle-HD Pass"
2058msgstr "Mle-HD Пароль"
2059
2060msgid "Mle-HD User"
2061msgstr "Mle-HD Имя пользователя"
2062
2063msgid "Pic Ratio"
2064msgstr "Оригинальный формат изображения"
2065
2066msgid "Red-Menu"
2067msgstr "Red-Меню"
2068
2069msgid "Show Pay Streams"
2070msgstr "Показывать потоки платных каналов"
2071
2072msgid "TiThek - Favorite Edit"
2073msgstr "Редактор фаворитов"
2074
2075msgid "Title"
2076msgstr "Название"
2077
2078msgid "Type"
2079msgstr "Тип"
2080
2081msgid "View Cover"
2082msgstr "Как отображать миниатюры"
2083
2084msgid "View Sections"
2085msgstr "Как отображать разделы меню"
2086
2087msgid "Edit"
2088msgstr "Изменить"
2089
2090msgid "Full Pic"
2091msgstr "На весь экран"
2092
2093msgid "IMDB Search"
2094msgstr "Поиск IMDB"
2095
2096msgid "Pic Name"
2097msgstr "Имя фото"
2098
2099msgid "Preview"
2100msgstr "Предварительный просмотр"
2101
2102msgid "Scan"
2103msgstr "Поиск"
2104
2105msgid "Orgname:"
2106msgstr "Организация:"
2107
2108msgid "OTHER"
2109msgstr "Другие"
2110
2111msgid "TMDb - Plugin"
2112msgstr "TMDB - Плагины"
2113
2114msgid "in background"
2115msgstr "в фоновом режиме"
2116
2117msgid "progress"
2118msgstr "Прогресс"
2119
2120msgid "Selected:"
2121msgstr "Тип бекапа:"
2122
2123msgid "select movie"
2124msgstr "Выбор файла"
2125
2126msgid "Weather"
2127msgstr "Погода"
2128
2129msgid "Date"
2130msgstr "Дата"
2131
2132msgid "Day "
2133msgstr "День"
2134
2135msgid "Refresh"
2136msgstr "Обновить"
2137
2138msgid "Time"
2139msgstr "время"
2140
2141msgid "ZapBack"
2142msgstr "Восстановить"
2143
2144msgid "Minuten"
2145msgstr "Минуты"
2146
2147msgid "move west"
2148msgstr "На Запад"
2149
2150msgid "search west"
2151msgstr "Поиск Запад"
2152
2153msgid "search east"
2154msgstr "Поиск Восток"
2155
2156msgid "move east"
2157msgstr "На Восток"
2158
2159msgid "step west"
2160msgstr "Шаг Запад"
2161
2162msgid "step east"
2163msgstr "Шаг Восток"
2164
2165msgid "limits off"
2166msgstr "Лимит выкл"
2167
2168msgid "limit west"
2169msgstr "Лимит Запад"
2170
2171msgid "limit east"
2172msgstr "Лимит Восток"
2173
2174msgid "limits on"
2175msgstr "Лимит вкл"
2176
2177msgid "store position"
2178msgstr "Сохранить позицию"
2179
2180msgid "goto position"
2181msgstr "Идти на позицию"
2182
2183msgid "startposition"
2184msgstr "Стартовая позиция"
2185
2186msgid "DeepStandby"
2187msgstr "Выключение"
2188
2189msgid "first slot"
2190msgstr "первый слот (нижний)"
2191
2192msgid "Choose your Config File from the following list"
2193msgstr "Выберите нужную конфигурацию из списка ниже"
2194
2195msgid "Reader active"
2196msgstr "Реадер активен"
2197
2198msgid "Restart Oscam ?"
2199msgstr "Перезапустить Oscam?"
2200
2201msgid "No memory"
2202msgstr "ОШИБКА: Недостаточно памяти"
2203
2204msgid "Tune to channel failed"
2205msgstr "Не удалось настроиться на канал"
2206
2207msgid "Can't create service"
2208msgstr "ОШИБКА: Канал не может быть создан!"
2209
2210msgid "No space left on device"
2211msgstr "ОШИБКА: Нет свободного места на накопителе"
2212
2213msgid "Record / Timeshift / Stream"
2214msgstr "Записи / Таймшифт / Стриминг"
2215
2216msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
2217msgstr "Запись закончена. Ресивер отключится через 30 сек!"
2218
2219msgid "Timer Record start !"
2220msgstr "Таймер записи запущен !"
2221
2222msgid "Record"
2223msgstr "Запись "
2224
2225msgid "change"
2226msgstr "изменить"
2227
2228msgid "add recording (stop after current event)"
2229msgstr "Добавить запись (остановить в конце текущей передачи)"
2230
2231msgid "add recording (indefinitely)"
2232msgstr "Добавить запись (без ограничений по длительности)"
2233
2234msgid "add recording (enter duration)"
2235msgstr "Добавить запись (с вводом длительности)"
2236
2237msgid "Record started"
2238msgstr "Запись началась"
2239
2240msgid "undefined error"
2241msgstr "!!! Неизвестная ошибка !!!"
2242
2243msgid "Timer starttime or endtime not ok"
2244msgstr "ОШИБКА: Время начала/конца записи неправильные!"
2245
2246msgid "Timer endtime shorter than aktual time"
2247msgstr "ОШИБКА: Время окончания записи меньше текущего!"
2248
2249msgid "Timer endtime shorter than start time"
2250msgstr "ОШИБКА: Время окончания записи меньше времени начала!"
2251
2252msgid "Timer service ID not ok"
2253msgstr "ОШИБКА: Не правильный ID канала!"
2254
2255msgid "Timer transponder ID not ok"
2256msgstr "ОШИБКА: Не правильный ID транспондера!"
2257
2258msgid "Timer conflicts with other timer\n"
2259"Would you add the timer?"
2260msgstr "Обнаружен конфликт таймеров. Добавить этот таймер?"
2261
2262msgid "not started akttime higher than timer endtime"
2263msgstr "ОШИБКА: Текущее время больше, чем время окончания записи"
2264
2265msgid "stopped from user"
2266msgstr "Остановлено пользователем"
2267
2268msgid "once"
2269msgstr "один раз"
2270
2271msgid "repeate"
2272msgstr "Повторы"
2273
2274msgid "daily"
2275msgstr "ежедневно"
2276
2277msgid "weekly"
2278msgstr "еженедельно"
2279
2280msgid "workdays"
2281msgstr "в рабочие дни"
2282
2283msgid "switch"
2284msgstr "перключить"
2285
2286msgid "error"
2287msgstr "! ОШИБКА !"
2288
2289msgid "Really restore default settings ?"
2290msgstr "Восстановить настройки по умолчанию ?"
2291
2292msgid "Receiver reboots now !!!"
2293msgstr "Ресивер перезагружается !"
2294
2295msgid "Can't restore settings"
2296msgstr "ОШИБКА: Невозможно восстановить настройки!"
2297
2298msgid "Restore default settings"
2299msgstr "Сброс настроек"
2300
2301msgid "Format MNT with Backup/Restore"
2302msgstr "Форматировать MNT с восстановлением"
2303
2304msgid "Format MNT (all)"
2305msgstr "Форматировать MNT (Все)"
2306
2307msgid "Choose your Restore Mode from the following list."
2308msgstr "Выберите способ сброса настроек из списка ниже"
2309
2310msgid "Sat/Provider: "
2311msgstr "Спутники/Провайдеры:"
2312
2313msgid "TV: "
2314msgstr "ТВ:"
2315
2316msgid "Radio: "
2317msgstr "Радио:"
2318
2319msgid "Data: "
2320msgstr "Каналы данных:"
2321
2322msgid "Blindscan: "
2323msgstr "Слепой поиск:"
2324
2325msgid "Channel scan ended.\n"
2326"Nothing found."
2327msgstr "Поиск каналов закончен. Ничего не найдено."
2328
2329msgid "All new channels added!"
2330msgstr "Все новые каналы сохранены!"
2331
2332msgid "No Tuner configured"
2333msgstr "ОШИБКА: Нет настроенного тюнера!"
2334
2335msgid "Single Transponder"
2336msgstr "Одиночный транспондер"
2337
2338msgid "Single Sat"
2339msgstr "Одиночный спутник"
2340
2341msgid "Multi Sat"
2342msgstr "Мульти спутник"
2343
2344msgid "Single Provider"
2345msgstr "Одиночный провайдер"
2346
2347msgid "Auto Scan"
2348msgstr "Автопоиск"
2349
2350msgid "Unchanged"
2351msgstr "Не изменять"
2352
2353msgid "Create new"
2354msgstr "Создать новый"
2355
2356msgid "Delete All"
2357msgstr "Удалить все"
2358
2359msgid "Transponder changed"
2360msgstr "Транспондер был изменен"
2361
2362msgid "Timeshift is running !!!\n"
2363"Stop it and switch ?"
2364msgstr "Работает Таймшифт! Остановить его и переключить?"
2365
2366msgid "Can't find a Tuner.\n"
2367"All Tuners in use or no Tuner defined."
2368msgstr "Не найдено свободных тюнеров, или он сейчас определяется."
2369
2370msgid "Tuning to Channel failed!"
2371msgstr "Канал не доступен!"
2372
2373msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
2374msgstr "Список каналов пуст или поврежден (каналы не найдены) !"
2375
2376msgid "swts"
2377msgstr "Загрузка с опцией swts"
2378
2379msgid "Cam Routing"
2380msgstr "Загрузка с опцией camRouting"
2381
2382msgid "ntpdate"
2383msgstr "Загружать время из интернета"
2384
2385msgid "Blue Key Action - Setup"
2386msgstr "Действие синей кнопки - Выбор"
2387
2388msgid "TV / Radio Switch"
2389msgstr "Переключение ТВ/Радио"
2390
2391msgid "Extensions List"
2392msgstr "Список плагинов"
2393
2394msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the blue button"
2395msgstr "Выберите из списка плагин/меню запускаемые синей кнопкой"
2396
2397msgid "Media Key Action - Setup"
2398msgstr "Действие медиаклавиш - Выбор"
2399
2400msgid "Media Plugins List"
2401msgstr "Список медиаплагинов"
2402
2403msgid "Red Key Action - Setup"
2404msgstr "Действие красной кнопки - Выбор"
2405
2406msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the red button"
2407msgstr "Выберите из списка плагин/меню запускаемые красной кнопкой"
2408
2409msgid "picture"
2410msgstr "Picture"
2411
2412msgid "press red"
2413msgstr "Нажмите красную кнопку"
2414
2415msgid "3D Mode"
2416msgstr "3D режим"
2417
2418msgid "3D-Mode Settings"
2419msgstr "Настройки 3D режима"
2420
2421msgid "+/- 5 Min"
2422msgstr "+/- 5 Мин"
2423
2424msgid "AAC Mode"
2425msgstr "ААС режим"
2426
2427msgid "AC3 default"
2428msgstr "AC3 по умолчанию"
2429
2430msgid "AC3 Mode"
2431msgstr "AC3 режим"
2432
2433msgid "Activate"
2434msgstr "Запустить"
2435
2436msgid "Activate (autostart)"
2437msgstr "Активен (автостарт)"
2438
2439msgid "Adapter Settings"
2440msgstr "Настройка адаптера"
2441
2442msgid "ADD BOUQUET"
2443msgstr "Добавить фаворит"
2444
2445msgid "add service"
2446msgstr "Добавить канал"
2447
2448msgid "Adjust"
2449msgstr "Общие настройки"
2450
2451msgid "ae"
2452msgstr "A"
2453
2454msgid "AE"
2455msgstr "A"
2456
2457msgid "After EPG Scan"
2458msgstr "После поиска EPG"
2459
2460msgid "After Timeshift"
2461msgstr "Поведение после Таймшифт"
2462
2463msgid "Age Protect"
2464msgstr "Защита по возрасту"
2465
2466msgid "Aktion after"
2467msgstr "Действие после записи"
2468
2469msgid "ALL"
2470msgstr "Все"
2471
2472msgid "Allowed Zapping via Streamlink"
2473msgstr "Переключение через Streamlink"
2474
2475msgid "Ask on channel switch"
2476msgstr "Спросить при переключении канала"
2477
2478msgid "Aspect Ratio:"
2479msgstr "Соотнош. сторон:"
2480
2481msgid "Atemio (hotline)"
2482msgstr "Контакты Atemio"
2483
2484msgid "Audio delay"
2485msgstr "Задержка аудио"
2486
2487msgid "Audio PID:"
2488msgstr "Аудио PID:"
2489
2490msgid "Audio Source"
2491msgstr "Источник звука"
2492
2493msgid "Audio/Subt."
2494msgstr "Звук/Субтитры"
2495
2496msgid "Audio Tracks"
2497msgstr "Звуковая дорожка"
2498
2499msgid "Autocheck cam can decrypt"
2500msgstr "Автоматическая проверка CI-Модуля"
2501
2502msgid "Automatic Search"
2503msgstr "Автоматический поиск"
2504
2505msgid "Automatic start last subtitle"
2506msgstr "Автозапуск субтитров"
2507
2508msgid "Auto resolution"
2509msgstr "Авто разрешение"
2510
2511msgid "Autostart - Audio / Video / Sat"
2512msgstr "Автостарт - Аудио/Видео/Прием"
2513
2514msgid "Autostart - Cam / Emu"
2515msgstr "Автостарт - Эмулятор/Модули USB"
2516
2517msgid "Autostart - Child safety"
2518msgstr "Автостарт - Защита от детей"
2519
2520msgid "Autostart Default"
2521msgstr "Автостарт - Общие"
2522
2523msgid "Autostart - Network"
2524msgstr "Автостарт - Сеть"
2525
2526msgid "Autostart Settings"
2527msgstr "Настройки автостарта"
2528
2529msgid "Autostart - Usb Device"
2530msgstr "Автостарт - USB устройства"
2531
2532msgid "A/V Settings"
2533msgstr "Настройки Аудио / Видео"
2534
2535msgid "Backup"
2536msgstr "Сохранить"
2537
2538msgid "Backup / Restore Settings"
2539msgstr "Сохранить/Восстановить настройки"
2540
2541msgid "Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite you are searching."
2542msgstr "Прежде чем вы сможете увидеть уровни Signal/SNR/BER\n"
2543"необходимо переключиться на канал со спутника,\n"
2544"который вы ищите."
2545
2546msgid "Begin"
2547msgstr "Начало"
2548
2549msgid "Behavior at recording"
2550msgstr "Дисплей во время записи"
2551
2552msgid "Blindscan"
2553msgstr "Слепой поиск"
2554
2555msgid "Blindscan Adjust"
2556msgstr "Слепой поиск"
2557
2558msgid "Blindscan Settings"
2559msgstr "Настройка слепого поиска"
2560
2561msgid "Blue Button"
2562msgstr "Синяя кнопка"
2563
2564msgid "Bouquet List"
2565msgstr "Список фаворитов"
2566
2567msgid "Bouquet Type"
2568msgstr "Тип фаворита"
2569
2570msgid "Brightness"
2571msgstr "Яркость"
2572
2573msgid "cancel"
2574msgstr "Отмена"
2575
2576msgid "Change Channelname"
2577msgstr "Обновлять названия каналов"
2578
2579msgid "Change Feed"
2580msgstr "Адрес фида"
2581
2582msgid "Channel Allocation"
2583msgstr "Назначение каналов"
2584
2585msgid "Channel Edit"
2586msgstr "Редактор каналов"
2587
2588msgid "Channel History"
2589msgstr "История каналов"
2590
2591msgid "Channel Search"
2592msgstr "Настройки приема "
2593
2594msgid "Channel Service"
2595msgstr "Настройки приема"
2596
2597msgid "Clear"
2598msgstr "Очистить"
2599
2600msgid "Clear before scan"
2601msgstr "Очистить перед поиском"
2602
2603msgid "Color Format"
2604msgstr "Формат цвета для HDMI"
2605
2606msgid "Color Format Scart / Composite"
2607msgstr "Формат цвета для Scart/Component"
2608
2609msgid "Common Interface"
2610msgstr "CI-Модуль"
2611
2612msgid "Community Pass"
2613msgstr "Общий пароль"
2614
2615msgid "Community User"
2616msgstr "Общее имя пользователя"
2617
2618msgid "Configure"
2619msgstr "Настройка разделов"
2620
2621msgid "Contrast"
2622msgstr "Контраст"
2623
2624msgid "copy service"
2625msgstr "Копировать канал в фаворит"
2626
2627msgid "Create Default Favorites"
2628msgstr "Импорт стандартных фаворитов"
2629
2630msgid "Create Path"
2631msgstr "Создать каталог"
2632
2633msgid "Create Record Picture"
2634msgstr "Создавать эскизы записей"
2635
2636msgid "create System Backup"
2637msgstr "Создать бекап Системы"
2638
2639msgid "Create Thumb Picture"
2640msgstr "Создавать эскизы картинок"
2641
2642msgid "Create Transponder List"
2643msgstr "Импорт списка транспондеров"
2644
2645msgid "Day"
2646msgstr "День"
2647
2648msgid "Deactivate"
2649msgstr "Остановить"
2650
2651msgid "Debug Modus"
2652msgstr "Режим отладки"
2653
2654msgid "DEFAULT"
2655msgstr "По умолчанию"
2656
2657msgid "Default Autostart"
2658msgstr "Общие"
2659
2660msgid "Del EPG before scan"
2661msgstr "Очистить EPG перед поиском"
2662
2663msgid "Delete EPG after read"
2664msgstr "Удалить файл EPG после чтения"
2665
2666msgid "del startchannel"
2667msgstr "Удалить стартовый канал"
2668
2669msgid "DESC"
2670msgstr "Описание"
2671
2672msgid "Director"
2673msgstr "Режиссер"
2674
2675msgid "Diseqc Command Order"
2676msgstr "Последовательность команд DiSEqC"
2677
2678msgid "DiSEqC Mode"
2679msgstr "DiSEqC режим"
2680
2681msgid "Diseqc repeats"
2682msgstr "Diseqc повторы"
2683
2684msgid "Diseqc Settings"
2685msgstr "Настройки DiSEqC"
2686
2687msgid "DNS Name"
2688msgstr "Имя DNS"
2689
2690msgid "dnsserver 1"
2691msgstr "DNS сервер 1"
2692
2693msgid "dnsserver 2"
2694msgstr "DNS сервер 2"
2695
2696msgid "DNS System"
2697msgstr "Система DNS"
2698
2699msgid "Dutch"
2700msgstr "Нидерландский"
2701
2702msgid "DYNDNS Settings"
2703msgstr "Настройка DYNDNS"
2704
2705msgid "EDIT LNB / UNICABLE"
2706msgstr "Настроить LNB/Unicable"
2707
2708msgid "EDIT MOTOR"
2709msgstr "Настроить мотор"
2710
2711msgid "EDIT TUNER"
2712msgstr "Настроить тюнер"
2713
2714msgid "End"
2715msgstr "Конец"
2716
2717msgid "Engine Systems"
2718msgstr "Моторизованная система"
2719
2720msgid "English"
2721msgstr "Английский"
2722
2723msgid "EPG button on EPG Screen"
2724msgstr "Действие кнопки EPG в окне EPG"
2725
2726msgid "Epgfreespace (KB)"
2727msgstr "Использовать для данных EPG (kB)"
2728
2729msgid "Epg List Mode"
2730msgstr "EPG режим списка"
2731
2732msgid "EPG Path"
2733msgstr "Место хранения EPG"
2734
2735msgid "Epg Refresh Time"
2736msgstr "Время обновления EPG"
2737
2738msgid "EPG Reset"
2739msgstr "Сбросить EPG"
2740
2741msgid "EPG Save Mode"
2742msgstr "Безопасный режим EPG"
2743
2744msgid "EPG Scanlist"
2745msgstr "Список каналов поиска EPG"
2746
2747msgid "EPG Search"
2748msgstr "Поиск EPG"
2749
2750msgid "EPG Settings"
2751msgstr "Настройки EPG"
2752
2753msgid "EPG SHORT VIEW"
2754msgstr "Краткий EPG"
2755
2756msgid "Extensions"
2757msgstr "Плагины"
2758
2759msgid "Fav"
2760msgstr "Фавориты"
2761
2762msgid "Filesystem Check"
2763msgstr "Проверка файловой системы"
2764
2765msgid "Fine move"
2766msgstr "Медленное движение мотора"
2767
2768msgid "Fix Shutdown Time"
2769msgstr "Фиксированное время"
2770
2771msgid "Flashupdate (online)"
2772msgstr "Обновление Системы Онлайн"
2773
2774msgid "Flashupdate (tmp)"
2775msgstr "Обновление Системы из tmp"
2776
2777msgid "Fontsize adjust in pixel"
2778msgstr "Установить размер шрифта в пикселях"
2779
2780msgid "Format HDD"
2781msgstr "Форматировать диски/разделы"
2782
2783msgid "free space"
2784msgstr "Свободное место"
2785
2786msgid "French"
2787msgstr "Французский"
2788
2789msgid "Frequency"
2790msgstr "Частота"
2791
2792msgid "Frequency:"
2793msgstr "Частота:"
2794
2795msgid "gateway"
2796msgstr "Шлюз"
2797
2798msgid "Genre"
2799msgstr "Жанр"
2800
2801msgid "German"
2802msgstr "Немецкий"
2803
2804msgid "Go to startpos"
2805msgstr "Перейти в исходное положение"
2806
2807msgid "Graph. EPG"
2808msgstr "Графический EPG"
2809
2810msgid "Graphic EPG"
2811msgstr "Графический EPG"
2812
2813msgid "Graphic EPG Picon"
2814msgstr "Показывать пиконы в графическом EPG"
2815
2816msgid "Graphic EPG Zoom"
2817msgstr "Масштаб шкалы времени графического EPG"
2818
2819msgid "Greek"
2820msgstr "Греческий"
2821
2822msgid "Guardinterval"
2823msgstr "Защитный интервал"
2824
2825msgid "Guardinterval:"
2826msgstr "Защитный интервал:"
2827
2828msgid "GUI Restart"
2829msgstr "Перезапуск интерфейса"
2830
2831msgid "Here they can do for your chosen tuner to lnb settings."
2832msgstr "Здесь можно настроить LNB выбранного тюнера"
2833
2834msgid "Here you can assign channels for their ci modules."
2835msgstr "Здесь можно назначить соответствие каналов CI модулям\n"
2836"Нажмите ОК чтобы выйти"
2837
2838msgid "Here you can backup and restore your settings."
2839msgstr "Здесь вы можете сохранить или восстановить свои настройки"
2840
2841msgid "Here you can check the reception of the current station."
2842msgstr "Здесь вы можете проверить уровень и качество сигнала\n"
2843"текущего канала"
2844
2845msgid "Here you can choose to configure your tuner. For your channel search, you must edit their tuner and adjust depending on the connection. For engine systems require an additional engine settings making."
2846msgstr "Здесь вы можете выбрать тюнер для настройки.\n"
2847"Для настройки выбранного тюнера нажмите красную кнопку\n"
2848"Для настройки мотора выбранного тюнера нажмите зеленую\n"
2849"кнопку"
2850
2851msgid "Here you can configure access to your DynDNS."
2852msgstr "Здесь вы можете настроить DYNDNS.\n"
2853"Поддерживаются следующие сервисы :\n"
2854"dyndns.org, freedns.afraid.org, zoneedit.com, no-ip.com"
2855
2856msgid "Here you can configure Ci-Modules."
2857msgstr "Здесь вы можете настроить ваши CI-Модули"
2858
2859msgid "Here you can configure the smartcard readers."
2860msgstr "Здесь вы можете настроить ридер смарт-карт"
2861
2862msgid "Here you can configure your web server."
2863msgstr "Здесь вы можете настроить веб интерфейс и сервис RGUI"
2864
2865msgid "Here you can create a new record timer."
2866msgstr "Здесь вы можете создать новый таймер записи"
2867
2868msgid "Here you can do a blind scan, this process takes a long time."
2869msgstr "Здесь вы можете произвести слепое сканирование.\n"
2870"Этот процесс занимает много времени."
2871
2872msgid "Here you can edit the following channels from the EPG."
2873msgstr "Здесь вы можете выбрать каналы и фавориты, для которых\n"
2874"будет производиться поиск EPG."
2875
2876msgid "Here you can install from our current online offering plug-ins."
2877msgstr "Здесь вы можете установить актуальные версии плагинов."
2878
2879msgid "Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color button to search."
2880msgstr "Здесь вы можете произвести поиск в ваших данных EPG\n"
2881"по жанру или ключевому слову.\n"
2882"Для выбора необходимого режима используйте\n"
2883"показанные ниже кнопки."
2884
2885msgid "Here you can make for your selected network interface settings."
2886msgstr "Здесь вы можете настроить выбранный сетевой адаптер"
2887
2888msgid "Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
2889msgstr "Здесь вы можете настроить вашу беспроводную сеть.\n"
2890"1.Нажмите 'Поиск'->выберите ваш SSID(AP/router)->OK\n"
2891"2.Настройте строки 'Тип' и 'Ключ' -> нажмите ОК\n"
2892"3.Выберите 'Откл.Сеть'->да , 'Вкл.WiFi'->да ."
2893
2894msgid "Here you can make your adjust settings."
2895msgstr "Здесь вы можете произвести\n"
2896"общие настройки системы"
2897
2898msgid "Here you can make your audio/video autostart settings."
2899msgstr "Здесь вы можете произвести\n"
2900"настройки автостарта для аудио, видео и приема"
2901
2902msgid "Here you can make your cam/emu autostart settings."
2903msgstr "Здесь вы можете произвести настройки\n"
2904" автостарта для эмулятора и модулей USB"
2905
2906msgid "Here you can make your default autostart settings."
2907msgstr "Здесь вы можете настроить общие\n"
2908"параметры автостарта"
2909
2910msgid "Here you can make your epg settings."
2911msgstr "Здесь вы можете настроить параметры EPG"
2912
2913msgid "Here you can make your mediadb settings."
2914msgstr "Здесь вы можете настроить параметры MediaDB"
2915
2916msgid "Here you can make your module settings."
2917msgstr "Здесь вы можете настроить параметры CI-Модуля"
2918
2919msgid "Here you can make your network autostart settings."
2920msgstr "Здесь вы можете настроить параметры автостарта\n"
2921"сетевых служб и WiFi"
2922
2923msgid "Here you can make your Overclocking settings."
2924msgstr "Здесь можно настроить разгон процессора"
2925
2926msgid "Here you can make your picture and sound settings."
2927msgstr "Настройки Аудио и Видео:\n"
2928"Примечание:Новое разрешение изображения должно быть\n"
2929"подтверждено. Если подтверждение не поступит в течении\n"
2930"5 секунд , разрешение вернется к прежнему значению."
2931
2932msgid "Here you can make your PIN security for menus settings."
2933msgstr "Здесь вы можете установить ПИН-защиту для меню"
2934
2935msgid "Here you can make your PIN security settings."
2936msgstr "Здесь вы можете настроить параметры ПИН-защиты"
2937
2938msgid "Here you can make your recording timer configuration."
2939msgstr "Редактор таймеров:\n"
2940"Здесь вы можете добавлять,\n"
2941"удалять или редактировать\n"
2942"таймеры"
2943
2944msgid "Here you can make your recordpath settings."
2945msgstr "Здесь вы можете выбрать каталоги для хранения записей\n"
2946"телепередач, фильмов , данных Timeshift и Стриминга."
2947
2948msgid "Here you can make your safety child autostart settings."
2949msgstr "Здесь можно настроить параметры автостарта защиты от детей"
2950
2951msgid "Here you can make your screensaver settings."
2952msgstr "Здесь можно настроить параметры заставки (скринсейвера)"
2953
2954msgid "Here you can make your settings for your engine systems. To enter the latitude and longitude using the number keys."
2955msgstr "Здесь можно настроить спутниковую систему с мотором.\n"
2956"Чтобы ввести широту и долготу\n"
2957"используйте цифровые клавиши."
2958
2959msgid "Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
2960msgstr "Здесь вы можете указать реакцию подключенных устройств\n"
2961"на режим ожидания или пробуждение ресивера."
2962
2963msgid "Here you can make your timeshift settings."
2964msgstr "Здесь вы можете настроить параметры Timeshift"
2965
2966msgid "Here you can make your usb autostart settings."
2967msgstr "Здесь вы можете настроить параметры автостарта USB устройств"
2968
2969msgid "Here you can make your vfd settings."
2970msgstr "Здесь вы можете настроить VF дисплей ресивера"
2971
2972msgid "Here you can manage your Ci-Modul or Card Infos."
2973msgstr "Меню вашего CI-Модуля:\n"
2974"Для подробной информации пожалуйста\n"
2975"обратитесь к документации на ваш модуль."
2976
2977msgid "Here you can select from the following list."
2978msgstr "Здесь вы можете сделать выбор из следующего списка:"
2979
2980msgid "Here you can select from the following list a skin."
2981msgstr "Здесь вы можете выбрать скин из следующего списка:"
2982
2983msgid "Here you can select the Transponder Mode. Please use a channel search after the Restart"
2984msgstr "Здесь вы можете выбрать режим транспондера.\n"
2985"Пожалуйста используйте поиск каналов\n"
2986"после перезагрузки."
2987
2988msgid "Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration."
2989msgstr "Здесь вы можете выбрать ваши жесткие диски или\n"
2990"флеш-накопители для настройки"
2991
2992msgid "Here you can select your Network Interface."
2993msgstr "Здесь вы можете выбрать сетевой адаптер для его настройки"
2994
2995msgid "Here you can set for your cable tuner. Ask your cable provider and make you connect an automatic search."
2996msgstr "Здесь вы можете настроить подключение тюнера по кабелю.\n"
2997"Попросите вашего провайдера кабельного ТВ\n"
2998"произвести настройки для выполнения автоматического\n"
2999"поиска."
3000
3001msgid "Here you can set for your Hyprid tuner. Choose the Tuner mode they want to use."
3002msgstr "Здесь вы можете настроить Гибридный Мульти-Тюнер.\n"
3003"Настройте необходимые параметры. "
3004
3005msgid "Here you can set for your satellite tuner. First, make your satellite selection. When using DiSEqC They also point to the port used. For advanced Lnb / Unicam navigate to the field and press the Red button."
3006msgstr "Здесь вы можете настроить тюнер: Во-первых нужно выбрать\n"
3007"спутник, затем DiSEqC переключатель(если он есть) и его\n"
3008"порт. Для расширенных настроек LNB/Unicable нажмите на\n"
3009"красную кнопку."
3010
3011msgid "Here you can set for your terrestrial tuner. Activate the terrestrial tuner and do you connect an automatic search."
3012msgstr "Здесь вы можете настроить тюнер DVB-T (наземное вещание).\n"
3013"Выберите DVB-T тюнер и выполните автоматический поиск."
3014
3015msgid "Here you can set your Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
3016msgstr "Здесь вы можете настроить поиск каналов.\n"
3017"Очень важно: Перед началом поиска необходимо настроить\n"
3018"тюнер по пути Главное меню/Система/Настройки приема/Кон-\n"
3019"фигурация тюнера/ -> Настроить тюнер (красная кнопка) !"
3020
3021msgid "Here you can set your language."
3022msgstr "Здесь вы можете выбрать ваш язык"
3023
3024msgid "Here you can set your manuel Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
3025msgstr "Здесь вы можете настроить поиск каналов.\n"
3026"Очень важно: Перед началом поиска необходимо настроить\n"
3027"тюнер по пути Главное меню/Система/Настройки приема/Кон-\n"
3028"фигурация тюнера/ -> Настроить тюнер (красная кнопка) !"
3029
3030msgid "Here you can set your timezone."
3031msgstr "Здесь вы можете задать свой часовой пояс"
3032
3033msgid "Here you can start and manage your additional plug-ins."
3034msgstr "Здесь вы можете управлять установленными плагинами:\n"
3035" - кнопка 'OK' - запустить плагин\n"
3036" - красная кнопка - выгрузить плагин\n"
3037" - синяя кнопка - перезапустить плагин "
3038
3039msgid "Here you can test your network."
3040msgstr "Здесь вы можете протестировать свою сеть.\n"
3041"Тест Сети - пинг вашего шлюза\n"
3042"Тест Интернет - пинг www.google.de"
3043
3044msgid "Here you can view the current channel information."
3045msgstr "Здесь вы можете просмотреть техническую\n"
3046"информацию о текущем канале"
3047
3048msgid "HOSTNAME"
3049msgstr "Имя хоста"
3050
3051msgid "How many days"
3052msgstr "На сколько дней хранить EPG"
3053
3054msgid "HTTPD Port"
3055msgstr "Порт HTTPd"
3056
3057msgid "HTTP Settings"
3058msgstr "Веб интерфейс и RGUI"
3059
3060msgid "Inc. AC3 Audio in %"
3061msgstr "Снижение уровня РСМ-стерео относительно уровня АС3 в %"
3062
3063msgid "Information"
3064msgstr "Информация"
3065
3066msgid "install"
3067msgstr "установить"
3068
3069msgid "internet"
3070msgstr "Интернет"
3071
3072msgid "Inversion"
3073msgstr "Инверсия"
3074
3075msgid "Inversion:"
3076msgstr "Инверсия:"
3077
3078msgid "IP for Stream"
3079msgstr "IP Стриминга"
3080
3081msgid "Italian"
3082msgstr "Итальянский"
3083
3084msgid "Key"
3085msgstr "Ключ"
3086
3087msgid "Keyboard"
3088msgstr "Клавиатура"
3089
3090msgid "lan"
3091msgstr "Сеть"
3092
3093msgid "Language"
3094msgstr "Язык меню"
3095
3096msgid "Latitude"
3097msgstr "Широта"
3098
3099msgid "Limit"
3100msgstr "Лимит"
3101
3102msgid "Listbox Select"
3103msgstr "Вид курсора"
3104
3105msgid "Listbox Select Color"
3106msgstr "Цвет курсора"
3107
3108msgid "Lithuanian"
3109msgstr "Литовский"
3110
3111msgid "LNB Settings"
3112msgstr "LNB настройки"
3113
3114msgid "LOG"
3115msgstr "Лог"
3116
3117msgid "Longitude"
3118msgstr "Долгота"
3119
3120msgid "Main Menu"
3121msgstr "Главное меню"
3122
3123msgid "Manual Search"
3124msgstr "Ручной поиск"
3125
3126msgid "Manual Search Cable"
3127msgstr "Ручной поиск - кабельное"
3128
3129msgid "Manual Search Terrestrial"
3130msgstr "Ручной поиск - наземное"
3131
3132msgid "Maximal frequency"
3133msgstr "Максимальная частота"
3134
3135msgid "Maximal signalrate"
3136msgstr "Максимальная символьная скорость"
3137
3138msgid "Media Center"
3139msgstr "Медиа центр"
3140
3141msgid "MediaDB Path"
3142msgstr "Место хранения данных MediaDB"
3143
3144msgid "MediaDB Settings"
3145msgstr "Настройки MediaDB"
3146
3147msgid "MENU"
3148msgstr "Меню"
3149
3150msgid "Menu Protect"
3151msgstr "Защита меню"
3152
3153msgid "MENUPROTECT"
3154msgstr "Защита меню"
3155
3156msgid "MHW EPG"
3157msgstr "МHW EPG"
3158
3159msgid "Minimal frequency"
3160msgstr "Минимальная частота"
3161
3162msgid "Minimal signalrate"
3163msgstr "Минимальная символьная скорость"
3164
3165msgid "Minutes"
3166msgstr "Минуты"
3167
3168msgid "Minutes:"
3169msgstr "Минуты:"
3170
3171msgid "Modulation"
3172msgstr "Модуляция"
3173
3174msgid "Modulation:"
3175msgstr "Модуляция:"
3176
3177msgid "Module Config"
3178msgstr "Настройки CI-Модуля"
3179
3180msgid "Move"
3181msgstr "Движение мотора"
3182
3183msgid "move service"
3184msgstr "Переместить канал"
3185
3186msgid "Moviepath"
3187msgstr "Место хранения для фильмов"
3188
3189msgid "Name"
3190msgstr "Имя"
3191
3192msgid "Name:"
3193msgstr "Имя:"
3194
3195msgid "netmask"
3196msgstr "Маска сети"
3197
3198msgid "Network Adapter Settings"
3199msgstr "Настройка адаптера"
3200
3201msgid "Network Adapter Test"
3202msgstr "Тест сети"
3203
3204msgid "Networkbrowser"
3205msgstr "Сетевой браузер"
3206
3207msgid "Network Interfacelist"
3208msgstr "Настройка адаптера"
3209
3210msgid "Network Restart"
3211msgstr "Перезапуск сети"
3212
3213msgid "Network Scan"
3214msgstr "Сканирование сети"
3215
3216msgid "Network Test"
3217msgstr "Тест сети"
3218
3219msgid "Next EPG Time"
3220msgstr "В следующий раз EPG"
3221
3222msgid "Nfs Server Settings"
3223msgstr "Настройки NFS сервера"
3224
3225msgid "Normal/Standby"
3226msgstr "Работа/Режим ожидания"
3227
3228msgid "oe"
3229msgstr "E"
3230
3231msgid "OE"
3232msgstr "E"
3233
3234msgid "Ok"
3235msgstr "ОК"
3236
3237msgid "Only default FEC"
3238msgstr "Только стандартный FEC"
3239
3240msgid "Only default signalrate"
3241msgstr "Только стандартная символьная скорость"
3242
3243msgid "Only DVBS"
3244msgstr "Только DVB-S каналы"
3245
3246msgid "Only free scan"
3247msgstr "Только открытые каналы"
3248
3249msgid "Orbital Position:"
3250msgstr "Позиция на орбите:"
3251
3252msgid "OSD Bottom Overscan"
3253msgstr "OSD снизу уменьшить"
3254
3255msgid "OSD Left Overscan"
3256msgstr "OSD слева уменьшить"
3257
3258msgid "OSD Right Overscan"
3259msgstr "OSD справа уменьшить"
3260
3261msgid "OSD Top Overscan"
3262msgstr "OSD сверху уменьшить"
3263
3264msgid "OSD Transparent"
3265msgstr "Прозрачность OSD"
3266
3267msgid "Overclocking Settings"
3268msgstr "Настройки разгона процессора"
3269
3270msgid "PIDs"
3271msgstr "ПИДы"
3272
3273msgid "PIN:"
3274msgstr "Пин-код:"
3275
3276msgid "Pin Code"
3277msgstr "PIN защита"
3278
3279msgid "Pin Code Channel"
3280msgstr "PIN - защита канала"
3281
3282msgid "Pin Code menu"
3283msgstr "PIN - защита меню"
3284
3285msgid "PIN Settings"
3286msgstr "PIN настройки"
3287
3288msgid "Playbackbuffer Size"
3289msgstr "Размер буфера воспроизведения http"
3290
3291msgid "PlayList"
3292msgstr "Плейлист"
3293
3294msgid "please wait"
3295msgstr "Пожалуйста ждите..."
3296
3297msgid "Plugin Button"
3298msgstr "Кнопка плагинов"
3299
3300msgid "Plugins"
3301msgstr "Плагины"
3302
3303msgid "Polarization:"
3304msgstr "Поляризация:"
3305
3306msgid "Policy"
3307msgstr "Метод масштабирования"
3308
3309msgid "Polish"
3310msgstr "Польский"
3311
3312msgid "Positioner Setup"
3313msgstr "Настройка мотора"
3314
3315msgid "Poweroff Timer"
3316msgstr "Таймер выключения"
3317
3318msgid "Power Off Timer"
3319msgstr "Таймер выключения"
3320
3321msgid "prime time"
3322msgstr "Запись "
3323
3324msgid "Program Info"
3325msgstr "Инфо о программе"
3326
3327msgid "Protect Channel"
3328msgstr "Защита канала пин-кодом"
3329
3330msgid "Protect Channel Freetime (min)"
3331msgstr "Защита канала по времени (мин)"
3332
3333msgid "Protect Menu"
3334msgstr "Защита меню"
3335
3336msgid "protect service"
3337msgstr "Защита канала"
3338
3339msgid "Prov"
3340msgstr "Провайдеры"
3341
3342msgid "Provider:"
3343msgstr "Провайдер:"
3344
3345msgid "Quick Menu"
3346msgstr "Быстрые настройки"
3347
3348msgid "Rating"
3349msgstr "Рейтинг"
3350
3351msgid "Record path"
3352msgstr "Место хранения записей"
3353
3354msgid "Record Path"
3355msgstr "Место хранения записей"
3356
3357msgid "Record Path settings"
3358msgstr "Место хранения записей и данных"
3359
3360msgid "Record Timer"
3361msgstr "Таймер записи"
3362
3363msgid "Red Button"
3364msgstr "Красная кнопка"
3365
3366msgid "RELOAD"
3367msgstr "Перезапуск"
3368
3369msgid "Remember film position"
3370msgstr "Запоминать позицию в фильме"
3371
3372msgid "Remove emthy Bouquet"
3373msgstr "Удалить пустые фавориты"
3374
3375msgid "remove service"
3376msgstr "Удалить канал из фаворита"
3377
3378msgid "Remove unused Channels in Bouquets"
3379msgstr "Удалить не используемые каналы из фаворитов"
3380
3381msgid "rename service"
3382msgstr "Переименовать канал"
3383
3384msgid "Repeate"
3385msgstr "Повторы"
3386
3387msgid "Repeate type"
3388msgstr "Тип повтора"
3389
3390msgid "RESET"
3391msgstr "Сброс"
3392
3393msgid "Resolution:"
3394msgstr "Разрешение:"
3395
3396msgid "Resolution (current)"
3397msgstr "Текущее разрешение"
3398
3399msgid "Resolution (default)"
3400msgstr "Разрешение по умолчанию"
3401
3402msgid "Restore"
3403msgstr "Восстановить"
3404
3405msgid "RGUID Port"
3406msgstr "Порт RGUID"
3407
3408msgid "Rotor Position"
3409msgstr "Позиция мотора"
3410
3411msgid "Rotor Settings"
3412msgstr "Настройка мотора"
3413
3414msgid "Runtime"
3415msgstr "Время выполнения"
3416
3417msgid "Russian"
3418msgstr "Русский"
3419
3420msgid "Samba Server Settings"
3421msgstr "Настройка Samba сервера"
3422
3423msgid "Sat Config"
3424msgstr "Sat Конфигурация"
3425
3426msgid "SATCR Frequency"
3427msgstr "Частота SATCR"
3428
3429msgid "Satellite"
3430msgstr "Спутники"
3431
3432msgid "Satfinder"
3433msgstr "Уровень и качество сигнала"
3434
3435msgid "Sat Finder"
3436msgstr "Уровень и качество сигнала"
3437
3438msgid "Saturation"
3439msgstr "Насыщенность"
3440
3441msgid "SAVETRANSPONDER"
3442msgstr "Сохран. транспондер"
3443
3444msgid "Scan Auto"
3445msgstr "Выполняется автоматический поиск..."
3446
3447msgid "Scan Auto Config"
3448msgstr "Автоматический поиск"
3449
3450msgid "ScanList"
3451msgstr "Сканлист"
3452
3453msgid "Scan locking"
3454msgstr "Поиск остановлен"
3455
3456msgid "Scan Manual"
3457msgstr "Ручной поиск"
3458
3459msgid "Scan Manual Config"
3460msgstr "Ручной поиск"
3461
3462msgid "SCANSTART"
3463msgstr "Запустить поиск"
3464
3465msgid "screensaver"
3466msgstr "Заставка"
3467
3468msgid "Screensaver Adjust"
3469msgstr "Настройки заставки"
3470
3471msgid "screensaver background"
3472msgstr "Фон заставки"
3473
3474msgid "screensaver delay"
3475msgstr "Задержка заставки"
3476
3477msgid "screensaver interval"
3478msgstr "Интервал заставки"
3479
3480msgid "screensaver pic"
3481msgstr "Изображение заставки"
3482
3483msgid "screensaver type"
3484msgstr "Тип заставки"
3485
3486msgid "--- SD resolution"
3487msgstr "--- SD разрешение"
3488
3489msgid "Select backup:"
3490msgstr "Тип бекапа:"
3491
3492msgid "Select Path"
3493msgstr "Выбор пути"
3494
3495msgid "Select Unicable Manufacturer"
3496msgstr "Выбрать производителя Unicable"
3497
3498msgid "SEND"
3499msgstr "Отправка"
3500
3501msgid "Send all CAID to modules"
3502msgstr "Передавать все CAIDs модулю"
3503
3504msgid "Serviceinfo"
3505msgstr "Информация о канале"
3506
3507msgid "set startchannel"
3508msgstr "Назначить стартовый канал"
3509
3510msgid "Show EPG screen (EPG button)"
3511msgstr "Действие кнопки EPG"
3512
3513msgid "Show HDD freesize"
3514msgstr "Показывать свободное место на диске"
3515
3516msgid "Show in Standby"
3517msgstr "Показывать в режиме ожидания"
3518
3519msgid "Show in VFD"
3520msgstr "Показывать на дисплее"
3521
3522msgid "Show Modules"
3523msgstr "Показывать инфо о модулях"
3524
3525msgid "Signal:"
3526msgstr "Сигнал:"
3527
3528msgid "Skin"
3529msgstr "Выбор скина"
3530
3531msgid "Skin Adjust"
3532msgstr "Настройки скина"
3533
3534msgid "Skin Select"
3535msgstr "Выбор скина"
3536
3537msgid "Skip privat CA descriptor"
3538msgstr "Пропускать приватный СА дескриптор"
3539
3540msgid "SmartCard Reader"
3541msgstr "Ридер Смарт-карт"
3542
3543msgid "Softcam Selection"
3544msgstr "Эмулятор"
3545
3546msgid "sort service"
3547msgstr "Сортировка фаворитов"
3548
3549msgid "Sound amplifier (external Player)"
3550msgstr "Усиление звука (внешний плеер)"
3551
3552msgid "Sound amplifier (TV-Modus / internal Player)"
3553msgstr "Усиление звука (ТВ-режим/встроенный плеер)"
3554
3555msgid "Spanish"
3556msgstr "Испанский"
3557
3558msgid "stable"
3559msgstr "Официальный фид"
3560
3561msgid "Standby Brightness"
3562msgstr "Яркость в режиме ожидания"
3563
3564msgid "StandBy Mode"
3565msgstr "Режим ожидания"
3566
3567msgid "Standby / Poweroff"
3568msgstr "Выключение/Перезапуск"
3569
3570msgid "Start HTTPD"
3571msgstr "Автостарт HTTPd"
3572
3573msgid "Start RGUID"
3574msgstr "Автостарт RGUID"
3575
3576msgid "Step frequency"
3577msgstr "Шаг частоты"
3578
3579msgid "Step signalrate"
3580msgstr "Шаг символьной скорости"
3581
3582msgid "(Stop)"
3583msgstr "(Стоп)"
3584
3585msgid "STOP/START"
3586msgstr "Стоп/Запуск"
3587
3588msgid "Storage position"
3589msgstr "Сохраненная позиция"
3590
3591msgid "Stream Path"
3592msgstr "Место хранения данных Стриминга"
3593
3594msgid "Stream Port"
3595msgstr "Порт стриминга"
3596
3597msgid "Subservices"
3598msgstr "Субканалы"
3599
3600msgid "Subtitle"
3601msgstr "субтитры"
3602
3603msgid "Switch TV to the correct input"
3604msgstr "Выберите на ТВ соответствующий HDMI вход"
3605
3606msgid "Symbolrate"
3607msgstr "Символьная скорость"
3608
3609msgid "Symbol rate:"
3610msgstr "Скорость символов:"
3611
3612msgid "Sysinfo"
3613msgstr "Системная информация"
3614
3615msgid "System"
3616msgstr "Система"
3617
3618msgid "System:"
3619msgstr "Система:"
3620
3621msgid "System - Flashupdate (online)"
3622msgstr "Обновление Системы (Онлайн)"
3623
3624msgid "System - Flashupdate (tmp)"
3625msgstr "Обновление Системы (Локально)"
3626
3627msgid "System Info"
3628msgstr "Информация о системе"
3629
3630msgid "System Infos"
3631msgstr "Информация о системе"
3632
3633msgid "System - Usbupdate (online)"
3634msgstr "Обновление USB-системы (Онлайн)"
3635
3636msgid "System - Usbupdate (tmp)"
3637msgstr "Обновление USB-системы (Локально)"
3638
3639msgid "sz"
3640msgstr "S"
3641
3642msgid "SZ"
3643msgstr "S"
3644
3645msgid "TEST"
3646msgstr "Тест"
3647
3648msgid "thereafter on this Channel:"
3649msgstr " Далее на этом канале:"
3650
3651msgid "Threshold"
3652msgstr "Порог"
3653
3654msgid "Timer"
3655msgstr "Таймер"
3656
3657msgid "Timer and EPG"
3658msgstr "EPG и Таймер"
3659
3660msgid "Timer Record Path"
3661msgstr "Место хранения записей по таймеру"
3662
3663msgid "Timeshift Path"
3664msgstr "Место хранения данных Timeshift"
3665
3666msgid "Timeshift Settings"
3667msgstr "Настройки Timeshift"
3668
3669msgid "Timeshifttype"
3670msgstr "Тип Timeshift"
3671
3672msgid "--- Time to switch"
3673msgstr "--- Время до преключения канала"
3674
3675msgid "Timezone"
3676msgstr "Часовой пояс"
3677
3678msgid "Tint"
3679msgstr "Оттенок"
3680
3681msgid "Titan Changelog"
3682msgstr "Журнал изменений Titan"
3683
3684msgid "TITLE"
3685msgstr "Название"
3686
3687msgid "Tone Burst"
3688msgstr "Tone Brust"
3689
3690msgid "Tone Mode"
3691msgstr "Tone режим"
3692
3693msgid "TPK install (online)"
3694msgstr "Установка плагинов (Онлайн)"
3695
3696msgid "Tpk Install - select install medium"
3697msgstr "Установка плагина - Выбор файла"
3698
3699msgid "TPK remove"
3700msgstr "Удаление плагинов"
3701
3702msgid "TPK upgrade (online)"
3703msgstr "Обновление плагинов (Онлайн)"
3704
3705msgid "Transmission"
3706msgstr "Передача"
3707
3708msgid "Transmission:"
3709msgstr "Передача:"
3710
3711msgid "TRANSPONDEREDIT"
3712msgstr "Редактор транспондера"
3713
3714msgid "Tuner:"
3715msgstr "Тюнер:"
3716
3717msgid "Tunerconfig"
3718msgstr "Конфигурация тюнера "
3719
3720msgid "Tuner Configuration"
3721msgstr "Конфигурация тюнера"
3722
3723msgid "Tuner List"
3724msgstr "Доступные тюнеры"
3725
3726msgid "Tuner Reception"
3727msgstr "Настройка тюнера"
3728
3729msgid "TV Resolution (h):"
3730msgstr "ТВ разрешение (В):"
3731
3732msgid "TV Resolution (w):"
3733msgstr "ТВ разрешение (Ш):"
3734
3735msgid "Two step mute"
3736msgstr "Двухступенчатое приглушение звука"
3737
3738msgid "Type:"
3739msgstr "Тип:"
3740
3741msgid "Type of Scan"
3742msgstr "Тип поиска"
3743
3744msgid "ue"
3745msgstr "E"
3746
3747msgid "UE"
3748msgstr "E"
3749
3750msgid "Unicable Configuration"
3751msgstr "Конфигурация Unicable"
3752
3753msgid "UNLOAD"
3754msgstr "Выгрузить"
3755
3756msgid "update"
3757msgstr "Обновить"
3758
3759msgid "Update entrys on scan"
3760msgstr "Обновить сущестующие записи"
3761
3762msgid "Usbupdate (online)"
3763msgstr "USB-имидж (Онлайн)"
3764
3765msgid "Usbupdate (tmp)"
3766msgstr "Обновление Системы с USB"
3767
3768msgid "Use EPG Endtime"
3769msgstr "Время оконч. из EPG"
3770
3771msgid "Use fixed physical address"
3772msgstr "Использовать фиксированный физический адрес"
3773
3774msgid "Use numeric keys"
3775msgstr "Использовать цифровые кнопки"
3776
3777msgid "VFDisplay"
3778msgstr "Дисплей ресивера"
3779
3780msgid "Video"
3781msgstr "Видео"
3782
3783msgid "VideoMode Aspect Settings"
3784msgstr "Настройка соотношения сторон видео"
3785
3786msgid "VideoMode Resolution Settings"
3787msgstr "Настройка разрешения видео"
3788
3789msgid "VideoMode Settings"
3790msgstr "Настройка видео режима"
3791
3792msgid "Video PID:"
3793msgstr "Видео PID:"
3794
3795msgid "Vietnamese"
3796msgstr "Вьетнамский"
3797
3798msgid "Vol off"
3799msgstr "Выключить звук"
3800
3801msgid "Voltage Mode"
3802msgstr "Режим напряжения"
3803
3804msgid "Votes"
3805msgstr "Пункты"
3806
3807msgid "Wait for cam ready"
3808msgstr "Ожидание CI-Модуля"
3809
3810msgid "WLAN Settings"
3811msgstr "Настройка WiFi"
3812
3813msgid "Writer"
3814msgstr "Автор"
3815
3816msgid "Year"
3817msgstr "Год"
3818
3819msgid "Download finished!"
3820msgstr "Загрузка завершена!"
3821
3822msgid "started"
3823msgstr "Активен"
3824
3825msgid "active"
3826msgstr "Автостарт Вкл"
3827
3828msgid "Emu not found"
3829msgstr "Эмулятор не найден"
3830
3831msgid "Softcam selection:"
3832msgstr "Выбор эмулятора:"
3833
3834msgid "Reader Config Plugin not installed !"
3835msgstr "ОШИБКА: Файлы конфигурации Ридера не найдены!"
3836
3837msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
3838msgstr "ОШИБКА: Этот файл не существует или был удален."
3839
3840msgid "Detect hanging System !!!\n"
3841"\n"
3842"KILL = Red\n"
3843"BOOT = Green"
3844msgstr "Система не отвечает!!!\n"
3845"\n"
3846" Красная кнопка = Завершить процесс\n"
3847" Зеленая кнопка = Перезапуск Системы"
3848
3849msgid "Currency: "
3850msgstr "Валюта:"
3851
3852msgid "High: "
3853msgstr "Высота:"
3854
3855msgid "Change: "
3856msgstr "Изменено:"
3857
3858msgid "Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device will never use.\n"
3859"There must be a folder backup."
3860msgstr "Имидж в текущем состоянии будет полностью сохранен в /tmp\n"
3861"или /var/backup. Если внутренней памяти не достаточно\n"
3862"резервную копию можно сохранить на USB накопителе.\n"
3863"Для этого на нем должна быть папка с именем 'backup'."
3864
3865msgid "Press -restore- and your saved settings will be restored from your swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for restoring!\n"
3866"\n"
3867"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
3868"WARNING: The old backup will be deleted!"
3869msgstr "-Восстановление- (Красная кнопка) :\n"
3870" Ваши настройки будут восстановлены из ранее созданной\n"
3871" резервной копии! Ресивер автоматически перезагрузится!\n"
3872"\n"
3873"-Сохранение- (Зеленая кнопка) :\n"
3874" Ваши настройки будут сохранены\n"
3875" ВНИМАНИЕ: При сохранении старая резервная копия удаляется!\n"
3876"\n"
3877"-Лог- (Желтая кнопка) :\n"
3878" Проверка резервной копии с помощью файла журнала"
3879
3880msgid "Restore Settings"
3881msgstr "Восстановление настроек"
3882
3883msgid "Are you sure you want to restore settings?\n"
3884"\n"
3885"OK = start restore\n"
3886"EXIT = abort restore"
3887msgstr "Вы уверены что хотите восстановить настройки?\n"
3888"\n"
3889"ОК = Запустить восстановление\n"
3890"EXIT= Отменить восстановление"
3891
3892msgid "Please wait ...\n"
3893"\n"
3894"All Settings are restored.\n"
3895"\n"
3896"Box will start in few seconds."
3897msgstr "Пожалуйста подождите...\n"
3898"\n"
3899"Все настройки будут восстановлены.\n"
3900"\n"
3901"Ресивер перезагрузится через несколько секунд."
3902
3903msgid "Restore failed, see log"
3904msgstr "Восстановление не удалось!\n"
3905"Для дополнительной информации смотрите файл лога."
3906
3907msgid "Update Plugins to new Version?"
3908msgstr "Обновить установленные плагины?"
3909
3910msgid "RESTORE ERROR"
3911msgstr "ОШИБКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ !"
3912
3913msgid "No backup folders found!!!\n"
3914"\n"
3915"Aborting restoring..."
3916msgstr "Папка backup не найдена!\n"
3917"\n"
3918"Отмена восстановления..."
3919
3920msgid "Backup - Settings"
3921msgstr "Настройки Бекапа"
3922
3923msgid "Backup started\n"
3924"\n"
3925"Please wait..."
3926msgstr "Бекап запущен.\n"
3927"\n"
3928"Пожалуйста подождите..."
3929
3930msgid "Backup failed, see log"
3931msgstr "Бекап не удался!\n"
3932"\n"
3933"Для дополнительной информации смотрите файл лога."
3934
3935msgid "Backup created successfully"
3936msgstr "Бекап создан успешно"
3937
3938msgid "BACKUP ERROR"
3939msgstr "ОШИБКА БЕКАПА !!!"
3940
3941msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
3942"\n"
3943"Aborting backup..."
3944msgstr "Диски не найдены !\n"
3945"\n"
3946"Бекап отменен..."
3947
3948msgid "BACKUP LOG"
3949msgstr "Лог бекапа"
3950
3951msgid "CPU info"
3952msgstr "Процессор"
3953
3954msgid "Memory info"
3955msgstr "Память"
3956
3957msgid "MTD info"
3958msgstr "Распределение FLASH"
3959
3960msgid "Module info"
3961msgstr "Модули"
3962
3963msgid "Swap info"
3964msgstr "SWAP"
3965
3966msgid "Top Info"
3967msgstr "Процессы - ТОР"
3968
3969msgid "Prozess Info"
3970msgstr "Процессы - Список"
3971
3972msgid "USB Info"
3973msgstr "USB устройства"
3974
3975msgid "unstable"
3976msgstr "Бэта фид"
3977
3978msgid "non-version"
3979msgstr "нет версии"
3980
3981msgid "Input field"
3982msgstr "Заполните поле"
3983
3984msgid "permanent"
3985msgstr "постоянно"
3986
3987msgid "ask"
3988msgstr "спросить"
3989
3990msgid "allways del file"
3991msgstr "всегда удалять файл Timeshift"
3992
3993msgid "never del file"
3994msgstr "никогда не удалять файл Timeshift"
3995
3996msgid "Found running record\n"
3997"or record is starting in next time.\n"
3998"Really shutdown ?"
3999msgstr "ВНИМАНИЕ : Производится запись канала или\n"
4000"в ближайшии время будет запущена запись по\n"
4001"таймеру.\n"
4002"Вы уверены что хотите отключить?"
4003
4004msgid "First Wizzard"
4005msgstr "Мастер настроек"
4006
4007msgid "Settings OK ?"
4008msgstr "Настройки в порядке?"
4009
4010msgid "Tithek - Mainmenu"
4011msgstr "Медиа центр - Главное меню"
4012
4013msgid "found"
4014msgstr "Найдено"
4015
4016msgid "Results"
4017msgstr "Результат"
4018
4019msgid "Remove Cachefile ?"
4020msgstr "Удалить файл кэша?"
4021
4022msgid "Choice Playback"
4023msgstr "Выберите как воспроизвести файл"
4024
4025msgid "Streaming Playback (default)"
4026msgstr "Воспроизведение потока (по умолчанию)"
4027
4028msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
4029msgstr "Воспроизведение потока с буфером (1МВ)"
4030
4031msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
4032msgstr "Воспроизведение потока с буфером (5МВ)"
4033
4034msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
4035msgstr "Воспроизведение потока с буфером (10МВ)"
4036
4037msgid "File Caching Playback (10MB / 120s)"
4038msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (10МВ/120 сек)"
4039
4040msgid "File Caching Playback (20MB / 240s)"
4041msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (20МВ/240 сек)"
4042
4043msgid "File Caching Playback (30MB / 360s)"
4044msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (30МВ/360 сек)"
4045
4046msgid "Download Full File"
4047msgstr "Загрузить весь файл"
4048
4049msgid "Download Full File (background)"
4050msgstr "Загрузить весь файл (в фоновом режиме)"
4051
4052msgid "Choose your Streaming Playback Modus from the following list"
4053msgstr "Выберите режим воспроизведения потока из списка ниже"
4054
4055msgid "Tithek - Mainmenu - Favoriten"
4056msgstr "Медиа центр - Главное меню - Фавориты"
4057
4058msgid "EDIT FAV"
4059msgstr "Изменить Фавориты"
4060
4061msgid "Page"
4062msgstr "Страница"
4063
4064msgid "Remove this Favorite ?"
4065msgstr "Удалить этот Фаворит?"
4066
4067msgid "Add this link as Favorite ?"
4068msgstr "Добавить ссылку в Фаворит?"
4069
4070msgid "Edit this Favorite ?"
4071msgstr "Изменить этот Фаворит?"
4072
4073msgid "Atemio Channelsearch 4xSat"
4074msgstr "Поиск каналов Atemio 4xSat"
4075
4076msgid "Atemio Tuner configuration Sat"
4077msgstr "Конфигурация тюнера"
4078
4079msgid "Atemio WLAN configuration"
4080msgstr "WiFi конфигурация"
4081
4082msgid "Favoriten"
4083msgstr "Фавориты"
4084
4085msgid "Internet Radio"
4086msgstr "Интернет Радио"
4087
4088msgid "Movie4k"
4089msgstr "Видео4к"
4090
4091msgid "MyVideo"
4092msgstr "Мое видео"
4093
4094msgid "TimeTv"
4095msgstr "TimeTV"
4096
4097msgid "XXX-XVIDEOS"
4098msgstr "ХХХ-Видео"
4099
4100msgid "show auto entrys"
4101msgstr "автоматически"
4102
4103msgid "show 2 entrys"
4104msgstr "по 2 на экране"
4105
4106msgid "show 6 entrys"
4107msgstr "по 6 на экране"
4108
4109msgid "show 12 entrys"
4110msgstr "по 12 на экране"
4111
4112msgid "show 20 entrys"
4113msgstr "по 20 на экране"
4114
4115msgid "show 30 entrys"
4116msgstr "по 30 на экране"
4117
4118msgid "show in list"
4119msgstr "в виде списка"
4120
4121msgid "Status"
4122msgstr "Статус"
4123
4124msgid "Audio"
4125msgstr "аудио"
4126
4127msgid "video"
4128msgstr "Видео"
4129
4130msgid "audio"
4131msgstr "аудио"
4132
4133msgid "Choose your Title from the following list"
4134msgstr "Выберите название из списка ниже"
4135
4136msgid "Transponderlist"
4137msgstr "Список транспондеров"
4138
4139msgid "CABLE"
4140msgstr "Кабельный"
4141
4142msgid "UNKNOWN"
4143msgstr "Неизвестный"
4144
4145msgid "check your Secret Feed !"
4146msgstr "Проверьте ваш секретный фид!"
4147
4148msgid "Section: "
4149msgstr "Секция:"
4150
4151msgid "Description:"
4152msgstr "Описание:"
4153
4154msgid "bootlogos"
4155msgstr "Загрузочные логотипы"
4156
4157msgid "browser"
4158msgstr "Интернет браузеры"
4159
4160msgid "emus"
4161msgstr "Эмуляторы"
4162
4163msgid "fonts"
4164msgstr "Шрифты"
4165
4166msgid "games"
4167msgstr "Игры"
4168
4169msgid "infos"
4170msgstr "Информация"
4171
4172msgid "keymaps"
4173msgstr "Раскладки клавиатуры"
4174
4175msgid "lcdpearlskins"
4176msgstr "Скины Pearl LCD"
4177
4178msgid "lcdsamsungskins"
4179msgstr "Скины Samsung LCD"
4180
4181msgid "network"
4182msgstr "Сеть"
4183
4184msgid "picons"
4185msgstr "Пиконы каналов"
4186
4187msgid "player"
4188msgstr "Плеер"
4189
4190msgid "settings"
4191msgstr "Списки каналов (Сеттинги)"
4192
4193msgid "skins"
4194msgstr "Скины"
4195
4196msgid "tools"
4197msgstr "Инструменты"
4198
4199msgid "wireless"
4200msgstr "Беспроводная сеть"
4201
4202msgid "File Manager"
4203msgstr "Файловый браузер "
4204
4205msgid "Samba Server"
4206msgstr "Сервер Samba"
4207
4208msgid "TiTan Mediathek"
4209msgstr "Медиатека TiTan"
4210
4211msgid "Horizontal"
4212msgstr "Горизонтальная"
4213
4214msgid "Vertikal"
4215msgstr "Вертикальная"
4216
4217msgid "Satelite Type"
4218msgstr "Тип Спутника"
4219
4220msgid "Single LNB"
4221msgstr "Одиночный LNB"
4222
4223msgid "DiSEqC A/B"
4224msgstr "DiSEqC А/В"
4225
4226msgid "DiSEqC A/B/C/D"
4227msgstr "DiSEqC А/В/С/D"
4228
4229msgid "Expert"
4230msgstr "Режим эксперта"
4231
4232msgid "direct connect"
4233msgstr "прямое подключение"
4234
4235msgid "Unicable manufacturer"
4236msgstr "Производитель Unicable"
4237
4238msgid "Choose your manufacturer from the following list"
4239msgstr " Выберите нужное из списка ниже "
4240
4241msgid "Code ok"
4242msgstr "Код активации принят"
4243
4244msgid "Choose your Devices from the following list"
4245msgstr "Выберите устройство USB из списка ниже"
4246
4247msgid "channel"
4248msgstr "канал"
4249
4250msgid "channel + time"
4251msgstr "канал+время"
4252
4253msgid "time + channel"
4254msgstr "время+канал"
4255
4256msgid "time"
4257msgstr "время"
4258
4259msgid "time small"
4260msgstr "время (малого размера)"
4261
4262msgid "channel number"
4263msgstr "номер канала"
4264
4265msgid "date + time"
4266msgstr "дата+время"
4267
4268msgid "blink"
4269msgstr "мигающий"
4270
4271msgid "fade out/in"
4272msgstr "плавно мигающий"
4273
4274msgid "show record"
4275msgstr "показать 'RECORD'"
4276
4277msgid "star"
4278msgstr "звездочка+название канала"
4279
4280msgid "blink star"
4281msgstr "мигающая звездочка+название канала"
4282
4283msgid "bestfit"
4284msgstr "увеличение до размеров экрана"
4285
4286msgid "Resolution Settings"
4287msgstr "Настройка разрешения видео"
4288
4289msgid "Aspect Settings"
4290msgstr "Соотношение сторон"
4291
4292msgid "en-GB"
4293msgstr "ru-RU"
4294
4295msgid "Day: "
4296msgstr "День:"
4297
4298msgid "Lowest temp: "
4299msgstr "Мин. температура:"
4300
4301msgid "Highest temp: "
4302msgstr "Макс. температура:"
4303
4304msgid "Condition: "
4305msgstr "Погода:"
4306
4307msgid "Location"
4308msgstr "Населенный пункт"
4309
4310msgid "adjust"
4311msgstr "Общие настройки"
4312
4313msgid "blindscanadjust"
4314msgstr "Слепой поиск"
4315
4316msgid "dirsort"
4317msgstr "Сортировка папок"
4318
4319msgid "epgscanlist"
4320msgstr "EPG сканлист"
4321
4322msgid "httpdsettings"
4323msgstr "Настройки HTTP"
4324
4325msgid "language"
4326msgstr "Язык меню"
4327
4328msgid "log"
4329msgstr "Лог"
4330
4331msgid "menuprotect"
4332msgstr "Защита меню"
4333
4334msgid "newsletter"
4335msgstr "Новости"
4336
4337msgid "pin"
4338msgstr "Пин-код"
4339
4340msgid "playlist"
4341msgstr "Плейлист"
4342
4343msgid "satfinder"
4344msgstr "Уровень и качество сигнала"
4345
4346msgid "serviceinfo"
4347msgstr "Информация о канале"
4348
4349msgid "softcam"
4350msgstr "эмулятор"
4351
4352msgid "subtitle"
4353msgstr "субтитры"
4354
4355msgid "timezone"
4356msgstr "Часовой пояс"
4357
4358msgid "tunerconfig"
4359msgstr "Конфигурация тюнера "
4360
4361msgid "vfdisplay"
4362msgstr "Дисплей ресивера"
4363
4364msgid "Show Signal Infos"
4365msgstr "Показывать качество сигнала"
4366
4367msgid "Next"
4368msgstr "Следующий"
4369
4370msgid "Stop"
4371msgstr "Стоп"
4372
4373msgid "Tv"
4374msgstr "ТВ"
4375
4376msgid "Epg"
4377msgstr "EPG"
4378
4379msgid "Page Up"
4380msgstr "Страница вверх"
4381
4382msgid "TV / Radio"
4383msgstr "ТВ/Радио"
4384
4385msgid "FAV"
4386msgstr "Фавориты"
4387
4388msgid "Page Down"
4389msgstr "Страница вниз"
4390
4391msgid "Titan Log"
4392msgstr "Лог Titan"
4393
4394msgid "Send"
4395msgstr "Отправка"
4396
4397msgid "Reset"
4398msgstr "Сброс"
4399
4400msgid "Tv/Radio"
4401msgstr "Тв/Радио"
4402
4403msgid "Player"
4404msgstr "Плеер"
4405
4406msgid "autostart"
4407msgstr "Автостарт"
4408
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.