source: titan/po/ru/LC_MESSAGES/titan.po @ 33141

Last change on this file since 33141 was 33141, checked in by karlo, 5 years ago

[titan] update ru-po thx schpuntik

File size: 155.8 KB
Line 
1msgid "System-Info"
2msgstr "Системная информация"
3
4msgid "OK"
5msgstr "ОК"
6
7msgid "EXIT"
8msgstr "Выход"
9
10msgid "no"
11msgstr "Нет"
12
13msgid "infobar"
14msgstr "Инфобар 2"
15
16msgid "Channel EPG"
17msgstr "EPG канала"
18
19msgid "yes"
20msgstr "Да"
21
22msgid "medium"
23msgstr "Средне"
24
25msgid "fast"
26msgstr "Быстро"
27
28msgid "alpha"
29msgstr "По алфавиту"
30
31msgid "reverse alpha"
32msgstr "Обратный алфавит"
33
34msgid "size"
35msgstr "Размер"
36
37msgid "reverse size"
38msgstr "Размер по убыванию"
39
40msgid "date"
41msgstr "Дата"
42
43msgid "reverse date"
44msgstr "Дата по убыванию"
45
46msgid "Power Menu"
47msgstr "Меню выключения"
48
49msgid "Power Off"
50msgstr "Выключение"
51
52msgid "Standby"
53msgstr "Режим ожидания"
54
55msgid "Restart"
56msgstr "Рестарт"
57
58msgid "GUI Restart"
59msgstr "Рестарт интерфейса"
60
61msgid "deaktiv"
62msgstr "Выключено"
63
64msgid "1 sec"
65msgstr "1 сек"
66
67msgid "2 sec"
68msgstr "2 сек"
69
70msgid "endless"
71msgstr "Бесконечно"
72
73msgid "1 GB"
74msgstr "1 Гб"
75
76msgid "2 GB"
77msgstr "2 Гб"
78
79msgid "3 GB"
80msgstr "3 Гб"
81
82msgid "4 GB"
83msgstr "4 Гб"
84
85msgid "extern"
86msgstr "Внешний"
87
88msgid "intern"
89msgstr "Внутренний"
90
91msgid "auto"
92msgstr "Авто"
93
94msgid "nothing"
95msgstr "Ничего"
96
97msgid "standby"
98msgstr "Режим ожидания"
99
100msgid "power off"
101msgstr "Выключение"
102
103msgid "anim. width"
104msgstr "Горизонтально"
105
106msgid "anim. height"
107msgstr "Вертикально"
108
109msgid "anim. both"
110msgstr "Анимация"
111
112msgid "very fast"
113msgstr "Очень быстро"
114
115msgid "normal"
116msgstr "Нормально"
117
118msgid "slow"
119msgstr "Медленно"
120
121msgid "very slow"
122msgstr "Очень медленно"
123
124msgid "hidden"
125msgstr "Скрыто"
126
127msgid "channel-movie"
128msgstr "Канал/Название"
129
130msgid "movie-channel"
131msgstr "Название/Канал"
132
133msgid "expert (11)"
134msgstr "Эксперт"
135
136msgid "Minimal"
137msgstr "Минимал"
138
139msgid "MediaCenter"
140msgstr "Медиацентр"
141
142msgid "Networkbrowser"
143msgstr "Сетевой браузер"
144
145msgid "Harddisk"
146msgstr "Жёсткий диск"
147
148msgid "Screensaver"
149msgstr "Заставка"
150
151msgid "Radiotext"
152msgstr "Радиотекст"
153
154msgid "Subtitle"
155msgstr "Субтитры"
156
157msgid "Scan"
158msgstr "Поиск"
159
160msgid "MediaDB"
161msgstr "Плагин MediaDB"
162
163msgid "Message"
164msgstr "Сообщение"
165
166msgid "Stream Menu"
167msgstr "Меню потока"
168
169msgid "Choose your Streaming Format from the following list"
170msgstr "Выберите нужный формат потока из списка"
171
172msgid "Search"
173msgstr "Поиск"
174
175msgid "running"
176msgstr "Активен"
177
178msgid "undefined"
179msgstr "Не определено"
180
181msgid "record"
182msgstr "Запись"
183
184msgid "switch channel"
185msgstr "После переключения на канал"
186
187msgid "Stop AutoTimer"
188msgstr "Остановить автотаймер"
189
190msgid "AutoTimer succesfull stopped"
191msgstr "Автотаймер остановлен"
192
193msgid "ERROR... AutoTimer not stopped"
194msgstr "Ошибка. Автотаймер не остановлен!"
195
196msgid "Start AutoTimer"
197msgstr "Старт автотаймера"
198
199msgid "AutoTimer succesfull started"
200msgstr "Автотаймер запущен"
201
202msgid "ERROR... AutoTimer not started"
203msgstr "Ошибка. Автотаймер не запущен!"
204
205msgid "Save Settings"
206msgstr "Сохранить настройки"
207
208msgid "Settings succesfull saved"
209msgstr "Настройки успешно сохранены"
210
211msgid "off"
212msgstr "Выкл"
213
214msgid "redKey"
215msgstr "Красная кнопка"
216
217msgid "4 sec"
218msgstr "4 сек"
219
220msgid "6 sec"
221msgstr "6 сек"
222
223msgid "8 sec"
224msgstr "8 сек"
225
226msgid "10 sec"
227msgstr "10 сек"
228
229msgid "on"
230msgstr "Вкл"
231
232msgid "Is this Videomode ok ?"
233msgstr "Так устраивает?"
234
235msgid "This Plugin is only for Betatester and can change your Settings!\n"
236"Realy run it?"
237msgstr "Этот плагин предназначен только для Betatester и может изменить Ваши настройки!\n"
238"Продолжить?"
239
240msgid "unknown"
241msgstr "Неизвестно"
242
243msgid "Really stop download ?"
244msgstr "Остановить загрузку?"
245
246msgid "Sat: "
247msgstr "Спутники"
248
249msgid "Cable: "
250msgstr "Кабельные"
251
252msgid "Terrestrial: "
253msgstr "Наземные"
254
255msgid "Cable"
256msgstr "Кабельное"
257
258msgid "Terrestrial"
259msgstr "Наземный"
260
261msgid "Home"
262msgstr "Домой"
263
264msgid "Browser Favoriten"
265msgstr "Закладки браузера"
266
267msgid "Choose your Internet Favorite from the following list"
268msgstr "Выберите закладку из списка ниже"
269
270msgid "Browser Resolution"
271msgstr "Разрешение браузера"
272
273msgid "Choose your Resolution"
274msgstr "Выберите разрешение"
275
276msgid "nein"
277msgstr "Нет"
278
279msgid "ja"
280msgstr "Да"
281
282msgid "puffern"
283msgstr "Кэширование"
284
285msgid "verwerfen"
286msgstr "Отбросить"
287
288msgid "Move mode"
289msgstr "Перемещение"
290
291msgid "Remove mode"
292msgstr "Удаление"
293
294msgid "Copy mode"
295msgstr "Копирование"
296
297msgid "Protect mode"
298msgstr "Защита"
299
300msgid "Edit mode"
301msgstr "Переименование"
302
303msgid "Radio"
304msgstr "Радио"
305
306msgid "TV"
307msgstr "ТВ"
308
309msgid "Bouquets"
310msgstr "Фавориты"
311
312msgid "Channel"
313msgstr "Канал"
314
315msgid "Satellites"
316msgstr "Спутники"
317
318msgid "Provider"
319msgstr "Провайдеры"
320
321msgid "All Channels"
322msgstr "Все каналы"
323
324msgid "Copy providerlist successfull"
325msgstr "Список провайдеров скопирован успешно"
326
327msgid "Copy providerlist not ok"
328msgstr "Не удалось скопировать список провайдеров"
329
330msgid "Copy satlist successfull"
331msgstr "Список спутников скопирован успешно"
332
333msgid "Copy satlist not ok"
334msgstr "Не удалось скопировать список спутников"
335
336msgid "Can't remove akive Service"
337msgstr "Активный канал не может быть удалён!"
338
339msgid "Channels A-Z"
340msgstr "Каналы A-Z"
341
342msgid "Filesize (B): "
343msgstr "Размер файла (Б) "
344
345msgid "Filesize (KB): "
346msgstr "Размер файла (Кб) "
347
348msgid "Filesize (MB): "
349msgstr "Размер файла (Мб) "
350
351msgid "Amount of files: "
352msgstr "Количество файлов "
353
354msgid "file move error"
355msgstr "Ошибка перемещения файла"
356
357msgid "file copy error"
358msgstr "Ошибка копирования файла"
359
360msgid "wait for stopping"
361msgstr "Дождитесь остановки"
362
363msgid "Tonburst A/B"
364msgstr "Tone Brust A/B"
365
366msgid "none"
367msgstr "Ничего"
368
369msgid "Input 1"
370msgstr "Вход 1"
371
372msgid "Input 2"
373msgstr "Вход 2"
374
375msgid "Input 3"
376msgstr "Вход 3"
377
378msgid "Input 4"
379msgstr "Вход 4"
380
381msgid "Input 5"
382msgstr "Вход 5"
383
384msgid "Input 6"
385msgstr "Вход 6"
386
387msgid "Input 7"
388msgstr "Вход 7"
389
390msgid "Input 8"
391msgstr "Вход 8"
392
393msgid "Input 9"
394msgstr "Вход 9"
395
396msgid "Input 10"
397msgstr "Вход 10"
398
399msgid "Input 11"
400msgstr "Вход 11"
401
402msgid "Input 12"
403msgstr "Вход 12"
404
405msgid "Input 13"
406msgstr "Вход 13"
407
408msgid "Input 14"
409msgstr "Вход 14"
410
411msgid "Input 15"
412msgstr "Вход 15"
413
414msgid "Input 16"
415msgstr "Вход 16"
416
417msgid "north"
418msgstr "Север"
419
420msgid "south"
421msgstr "Юг"
422
423msgid "east"
424msgstr "Восток"
425
426msgid "west"
427msgstr "Запад"
428
429msgid "The file is being transfered to our other servers. This may take few minutes."
430msgstr "Файл передаётся на наш сервер. Это может занять несколько минут"
431
432msgid "The page is temporarily unavailable"
433msgstr "Страница временно недоступна"
434
435msgid "DLNA started."
436msgstr "Старт DLNA"
437
438msgid "DLNA not started,\n"
439"Please check your config."
440msgstr "DLNA не запущен\n"
441"Проверьте настройки"
442
443msgid "DLNA now stopped"
444msgstr "DLNA сейчас остановлен"
445
446msgid "Download (KB): "
447msgstr "Загружено (Кб) "
448
449msgid "download error"
450msgstr "Ошибка закачки"
451
452msgid "wait for stopping download"
453msgstr "Дождитесь конца загрузки"
454
455msgid "EJECT"
456msgstr "Извлечь"
457
458msgid "SELECT"
459msgstr "Выбрать"
460
461msgid "Can't start playback !"
462msgstr "Ошибка воспроизведения!"
463
464msgid "Single (EPG)"
465msgstr "Простой EPG"
466
467msgid "Multi (EPG)"
468msgstr "Мульти EPG"
469
470msgid "Search only aktual epg ?"
471msgstr "Обновить данные EPG до актуальных?"
472
473msgid "Action"
474msgstr "Экшн"
475
476msgid "Animation"
477msgstr "Анимация"
478
479msgid "History"
480msgstr "История"
481
482msgid "Doku"
483msgstr "Документальные"
484
485msgid "Thriller"
486msgstr "Триллер"
487
488msgid "Child"
489msgstr "Детские"
490
491msgid "Fantasy"
492msgstr "Фэнтази"
493
494msgid "Horror"
495msgstr "Ужасы"
496
497msgid "Comedy"
498msgstr "Комедии"
499
500msgid "War"
501msgstr "Военные"
502
503msgid "Scifi"
504msgstr "Фантастика"
505
506msgid "Sport"
507msgstr "Спорт"
508
509msgid "Western"
510msgstr "Вестерн"
511
512msgid "Eastern"
513msgstr "Восточные"
514
515msgid "Music"
516msgstr "Музыка"
517
518msgid "Single EPG"
519msgstr "Простой EPG"
520
521msgid "Multi EPG"
522msgstr "Мульти EPG"
523
524msgid "Graphic Multi EPG"
525msgstr "Графический EPG"
526
527msgid "scan"
528msgstr "Поиск"
529
530msgid "whitelist"
531msgstr "Белый список"
532
533msgid "scan and whitelist"
534msgstr "Поиск и белый список"
535
536msgid "always"
537msgstr "Всегда"
538
539msgid "only on power off / restart"
540msgstr "Только при выключении/рестарте"
541
542msgid "never"
543msgstr "Никогда"
544
545msgid "only for scan"
546msgstr "Только поиск"
547
548msgid "poweroff"
549msgstr "Выключение"
550
551msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
552msgstr "Отключите время обновления после поиска EPG"
553
554msgid "EPG resetet and now clear."
555msgstr "Данные EPG удалены!"
556
557msgid "EPG Scan Log"
558msgstr "Лог скана EPG"
559
560msgid "Feed"
561msgstr "Введите адрес фида"
562
563msgid "Installation start"
564msgstr "Запуск установки"
565
566msgid "Remove start"
567msgstr "Запуск удаления"
568
569msgid "New free space (KB): "
570msgstr "Свободного места (Кб)"
571
572msgid "Install success"
573msgstr "Установка завершена"
574
575msgid "Install error"
576msgstr "Ошибка установки"
577
578msgid "Remove success"
579msgstr "Удаление завершено"
580
581msgid "Remove error"
582msgstr "Ошибка удаления"
583
584msgid "Install to MNT"
585msgstr "Установка в MNT (Флэш)"
586
587msgid "Install to FLASH"
588msgstr "Установка во Флэш"
589
590msgid "Install to SWAP"
591msgstr "Установка в SWAP (USB или HDD)"
592
593msgid "Choice Install Medium"
594msgstr "Выбор носителя для установки"
595
596msgid "Tpk Install Info"
597msgstr "Информация об установке"
598
599msgid "Can't install Package. Package to big."
600msgstr "Установка не выполнена. Плагин слишком большой"
601
602msgid "Tpk Install - select section"
603msgstr "Выбор категории"
604
605msgid "Tpk Install - select file"
606msgstr "Выбор файла"
607
608msgid "It may only be a package to be installed. If they want to install another package of this section, they only remove the installed packet. Is not the plugin after reinstalling the software TitanNit in TitanNit Menu Visible then perform an update by Tpk to: "
609msgstr "Если нужен другой плагин этой секции - удалите предыдущий"
610
611msgid "Installing"
612msgstr "Установка"
613
614msgid "starting"
615msgstr "Выполнить"
616
617msgid "Tpk Install Info - Install OK"
618msgstr "Плагин успешно установлен"
619
620msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
621msgstr "Ошибка установки плагина"
622
623msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
624msgstr "Установка плагина завершена. Ресивер будет перезагружен"
625
626msgid "Tpk Remove - select file"
627msgstr "Выбор файла"
628
629msgid "Removeing"
630msgstr "Удаление"
631
632msgid "Tpk Remove Info"
633msgstr "Информация об удалении"
634
635msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
636msgstr "Плагин успешно удалён"
637
638msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
639msgstr "Ошибка удаления плагина"
640
641msgid "TPK Remove done, your system will reboot !"
642msgstr "Удаление плагина завершено. Ресивер будет перезагружен"
643
644msgid "No plugin found."
645msgstr "Плагины не найдены"
646
647msgid "Some plugins needs restart.\n"
648"If the plugin is not active\n"
649"reboot the box."
650msgstr "Если плагин неактивен, перезагрузите ресивер"
651
652msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
653msgstr "Установка плагина из /tmp завершена. Ресивер будет перезагружен"
654
655msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
656msgstr "Ошибка обновления плагина"
657
658msgid "Can't get all TPK index !"
659msgstr "Не удалось загрузить список плагинов!"
660
661msgid "Can't update all packages !"
662msgstr "Обновления для плагинов не найдены!"
663
664msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
665msgstr "Плагины обновлены. Ресивер будет перезагружен"
666
667msgid "Can't get data from facebook"
668msgstr "Не удаётся получить данные от Facebook"
669
670msgid "Facebook allready registered,\n"
671"Make new registration ?"
672msgstr "Регистрация имеется\n"
673"Зарегистрироваться заново?"
674
675msgid "Group created"
676msgstr "Группа создана"
677
678msgid "Event created"
679msgstr "Созданное событие"
680
681msgid "Status update"
682msgstr "Статус обновления"
683
684msgid "Post on wall from another user"
685msgstr "Разместить другого пользователя"
686
687msgid "Note created"
688msgstr "Примечание создано"
689
690msgid "Link postet"
691msgstr "Ссылка размещена"
692
693msgid "Video postet"
694msgstr "Настройки видео"
695
696msgid "Photos postet"
697msgstr "Фото отправил"
698
699msgid "App story"
700msgstr "Добавил историю"
701
702msgid "Coment created"
703msgstr "Создан коментарий"
704
705msgid "Rename"
706msgstr "Переименовать"
707
708msgid "Create Folder"
709msgstr "Создать папку"
710
711msgid "Menu"
712msgstr "Меню"
713
714msgid "Choose your Filemanager Option from the following list"
715msgstr "Выберите опцию файлового браузера из списка ниже"
716
717msgid "Can't rename file !"
718msgstr "Ошибка переименования!"
719
720msgid "Can't create directory !"
721msgstr "Ошибка создания директории!"
722
723msgid "Really copy this file/dir?"
724msgstr "Копировать файл/папку?"
725
726msgid "Really move this file/dir?"
727msgstr "Переместить файл/папку?"
728
729msgid "From"
730msgstr "Из"
731
732msgid "To"
733msgstr "В"
734
735msgid "Move File"
736msgstr "Перемещение файла(ов)"
737
738msgid "Copy File"
739msgstr "Копирование файла(ов)"
740
741msgid "Really delete this file/dir?"
742msgstr "Удалить файл/папку?"
743
744msgid "Can't remove file/dir !"
745msgstr "Невозможно удалить файл/папку!"
746
747msgid "Can't show this file!"
748msgstr "Невозможно отобразить этот файл!"
749
750msgid "This file doesn't exist, or has been removed."
751msgstr "Этот файл не существует или был удалён"
752
753msgid "This file is private and only viewable by the owner."
754msgstr "Этот файл защищён и виден только владельцу"
755
756msgid "ERROR cant read res"
757msgstr "Ошибка: Нет доступа"
758
759msgid "Monday"
760msgstr "Понедельник"
761
762msgid "Tuesday"
763msgstr "Вторник"
764
765msgid "Wednesday"
766msgstr "Среда"
767
768msgid "Thursday"
769msgstr "Четверг"
770
771msgid "Friday"
772msgstr "Пятница"
773
774msgid "Saturday"
775msgstr "Суббота"
776
777msgid "Sunday"
778msgstr "Воскресенье"
779
780msgid "Tuner "
781msgstr "Тюнер"
782
783msgid "Multituner adjustable"
784msgstr "Мульти-тюнер"
785
786msgid "Create Transponder (Sat)"
787msgstr "Создать транспондер (Спутник)"
788
789msgid "Create Transponder (Cable)"
790msgstr "Создать транспондер (Кабельное)"
791
792msgid "Create Transponder (Terrestrial)"
793msgstr "Создать транспондер (Наземное)"
794
795msgid "Create Transponder (All)"
796msgstr "Создать транспондер (Все)"
797
798msgid "Select Your Serach Modus"
799msgstr "Выберите режим поиска"
800
801msgid "Transponder/Satellite Convert done, please use channel search on next Boot.\n"
802"Your System will reboot !"
803msgstr "Транспондер создан, используйте поиск после перезагрузки\n"
804"Рестарт системы!"
805
806msgid "Error: Transponder Source file not found"
807msgstr "Ошибка: Исходный файл транспондера не найден"
808
809msgid "Error: Transponder Source file no data"
810msgstr "Ошибка: Исходный файл транспондера пуст"
811
812msgid "Standard favorites have been successfully applied.\n"
813"Your System will reboot !"
814msgstr "Стандартные фавориты импортированы. Перезагрузка?"
815
816msgid "Image"
817msgstr "Имидж"
818
819msgid "Version"
820msgstr "Версия"
821
822msgid "Installed:"
823msgstr "Установлено"
824
825msgid "Copyright"
826msgstr "Авторские права"
827
828msgid "Tuner"
829msgstr "Тюнер"
830
831msgid "Tunertype"
832msgstr "Тип тюнера"
833
834msgid "DLNA Renderer Name"
835msgstr "Имя DLNA"
836
837msgid "Wait for connect or press EXIT"
838msgstr "Подождите, пока соединение не будет установлено. Или нажмите Exit"
839
840msgid "DLNA Control Client connected !"
841msgstr "Подключение DLNA"
842
843msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
844msgstr "Фавориты"
845
846msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Channel"
847msgstr "Каналы"
848
849msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Satellites"
850msgstr "Спутники"
851
852msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Provider"
853msgstr "Провайдеры"
854
855msgid "GRAPHIC MULTI EPG - All Channels"
856msgstr "Все каналы"
857
858msgid "Harddisk Format - Filesystem"
859msgstr "Файловая система"
860
861msgid "select the format filesystem type for your media drive"
862msgstr "Для выбора других файловых систем включите режим эксперта"
863
864msgid "default"
865msgstr "По умолчанию"
866
867msgid "Harddisk Configure"
868msgstr "Настройка разделов"
869
870msgid "select the function for the specified device"
871msgstr "Выберите действие для выбранного жёсткого диска или раздела"
872
873msgid "use medium for record"
874msgstr "Использовать для записи"
875
876msgid "del medium for record"
877msgstr "Не использовать для записи"
878
879msgid "use medium for extension"
880msgstr "Использовать для установки плагинов"
881
882msgid "del medium for extension"
883msgstr "Не использовать для установки плагинов"
884
885msgid "use medium for swap"
886msgstr "Использовать для расширения памяти (Swap)"
887
888msgid "del medium for swap"
889msgstr "Не использовать для расширения памяти (Swap)"
890
891msgid "use medium for backup"
892msgstr "Использовать для бекапа"
893
894msgid "del medium for backup"
895msgstr "Не использовать для бекапа"
896
897msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
898msgstr "Удалить эту директорию?"
899
900msgid "Directory has content\n"
901"Really delete directory and content?"
902msgstr "Директория содержит данные. Удалить её вместе с содержимым?"
903
904msgid "can't create or delete directory"
905msgstr "ОШИБКА: Директория не может быть создана/удалена!"
906
907msgid "succesfull create or delelete directory"
908msgstr "Директория успешно создана/удалена"
909
910msgid "sorry found no harddisk"
911msgstr "Диски не найдены"
912
913msgid "Harddisk Format"
914msgstr "Форматировать диски/разделы"
915
916msgid "select the media drive from Device List for formating"
917msgstr "Выберите диск или раздел диска для форматирования"
918
919msgid "Harddisk Fsck"
920msgstr "Проверка файловой системы"
921
922msgid "select the media drive from Device List for fsck"
923msgstr "Выберите диск или раздел диска для проверки файловой системы"
924
925msgid "select the media drive from Device List for configuration"
926msgstr "Выберите раздел диска для его конфигурирования"
927
928msgid "STICK "
929msgstr "Стик "
930
931msgid "ext"
932msgstr "Внешний"
933
934msgid "swap"
935msgstr "SWAР"
936
937msgid "backup"
938msgstr "Сохранить"
939
940msgid "HDD > 2TB unsupported.\n"
941"You must first install plugin parted, then you can use this panel."
942msgstr "Диски размером больше 2 Тб не поддерживаются! Нужен плагин parted"
943
944msgid "Are you sure you want to remove all Partitions\n"
945"on this device and create a new Partition 1?\n"
946"Box reboots after format"
947msgstr "Форматировать все разделы? Ресивер будет перезагружен!"
948
949msgid "Are you sure you want to format this Partition?\n"
950"Box reboots after format"
951msgstr "Форматировать этот раздел? Ресивер будет перезагружен!"
952
953msgid "ERROR\n"
954"partition could not be created"
955msgstr "ОШИБКА: Раздел не может быть создан!"
956
957msgid "Information: This hard drive size can take a file\n"
958"system check between 30 minutes and 1.5 hours."
959msgstr "Внимание: Для проверки этого диска может\n"
960"потребоваться от 30 мин до 1,5 часа"
961
962msgid "Are you sure you want to check this Partition?\n"
963"Box reboots after check"
964msgstr "Проверить раздел? После проверки ресивер\n"
965"будет перезагружен!"
966
967msgid "Harddisk Sleep"
968msgstr "Время до отключения"
969
970msgid "set here the default sleeptime for all your media drives"
971msgstr "Выберите время до отключения для всех подключенных\n"
972"дисков. Диски будут отключены, если они не активны\n"
973"в течении выбранного промежутка времени"
974
975msgid "Time to sleep"
976msgstr "Время до отключения "
977
978msgid "5 min"
979msgstr "5 мин"
980
981msgid "10 min"
982msgstr "10 мин"
983
984msgid "15 min"
985msgstr "15 мин"
986
987msgid "60 min"
988msgstr "60 мин"
989
990msgid "Found new Stick/HDD.\n"
991"You can configure it in Harddisk Menu."
992msgstr "Обнаружен новый накопитель. Настройте его в меню настроек"
993
994msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
995msgstr "Вы можете остановить запись HBBTV красной кнопкой"
996
997msgid "Channel HBBTV"
998msgstr "HBBTV канал"
999
1000msgid "HBBTV Favoriten"
1001msgstr "HBBTV фаворит"
1002
1003msgid "Choose your HBBTV Favorite from the following list"
1004msgstr "Выберите фаворит HBBTV из списка ниже"
1005
1006msgid "Hello World !"
1007msgstr "Всем привет!"
1008
1009msgid "Stream"
1010msgstr "Поток"
1011
1012msgid "WebStream"
1013msgstr "Web поток"
1014
1015msgid "Channel not available"
1016msgstr "Канал не доступен"
1017
1018msgid "Volumebar Timeout"
1019msgstr "Время показа уровня громкости (Сек)"
1020
1021msgid "Infobar Timeout"
1022msgstr "Время показа инфобара (Сек)"
1023
1024msgid "Infobar Sleep"
1025msgstr "Время ожидания инфобара (Сек)"
1026
1027msgid "Spinnerspeed"
1028msgstr "Скорость спиннера"
1029
1030msgid "Spinnertime"
1031msgstr "Время появления спиннера"
1032
1033msgid "Hangtime"
1034msgstr "Время предупреждения (Сек)"
1035
1036msgid "Second Infobar"
1037msgstr "Второй инфобар (Двойное нажатие INFO)"
1038
1039msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
1040msgstr "Не включать чёрный экран при быстром переключении"
1041
1042msgid "Fastzap"
1043msgstr "Быстрое переключение"
1044
1045msgid "Faststop"
1046msgstr "Быстрая остановка"
1047
1048msgid "Dirsort"
1049msgstr "Сортировка папок"
1050
1051msgid "Remotecontrol Power Aktion"
1052msgstr "Кнопка питания"
1053
1054msgid "Frontpanel Power Aktion"
1055msgstr "Кнопка питания на передней панеле"
1056
1057msgid "Virtualzap Timeout"
1058msgstr "Виртуальное переключение"
1059
1060msgid "Fast Text Render"
1061msgstr "Быстрый рендер текста"
1062
1063msgid "Record Split Size"
1064msgstr "Деление файлов на части при записи (Мб)"
1065
1066msgid "Record Forerun (min)"
1067msgstr "Включение перед записью (Мин)"
1068
1069msgid "Record Overrun (min)"
1070msgstr "Выключение после записи (Мин)"
1071
1072msgid "Skip 1/3"
1073msgstr "Перемотка кнопками 1 или 3 (Сек)"
1074
1075msgid "Skip 4/6"
1076msgstr "Перемотка кнопками 4 или 6 (Сек)"
1077
1078msgid "Skip 7/9"
1079msgstr "Перемотка кнопками 7 или 9 (Сек)"
1080
1081msgid "Player for .ts"
1082msgstr "Плеер для файлов *.ts"
1083
1084msgid "Change Channelname auto."
1085msgstr "Автоматическое обновление названия канала"
1086
1087msgid "Set action after rec"
1088msgstr "Действие после записи"
1089
1090msgid "Show Timeline in Channellist"
1091msgstr "Показывать шкалу времени в списке каналов"
1092
1093msgid "Animated Screens"
1094msgstr "Анимация меню"
1095
1096msgid "Animated Speed"
1097msgstr "Скорость анимации"
1098
1099msgid "Channellist view"
1100msgstr "Вид списка каналов"
1101
1102msgid "Show last pos Question"
1103msgstr "Использовать диалог 'Продолжить с места остановки'?"
1104
1105msgid "Resync Recording immediately"
1106msgstr "Немедленная синхронизация записи (Нужно отключить кэш)"
1107
1108msgid "Recording name"
1109msgstr "Названия файлов записи"
1110
1111msgid "Newsletter"
1112msgstr "Новости от разработчиков"
1113
1114msgid "Show hidden files"
1115msgstr "Показывать скрытые файлы"
1116
1117msgid "Expert Modus"
1118msgstr "Режим эксперта"
1119
1120msgid "Show infobar on program change"
1121msgstr "Показывать инфобар в начале/конце телепередачи"
1122
1123msgid "Use cross control for fast zapping and vol"
1124msgstr "Использовать джойстик для переключения каналов и громкости"
1125
1126msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
1127msgstr "Отключить поддержку Crypt при воспроизведении данных/потоков"
1128
1129msgid "Deactivate MiniTV"
1130msgstr "Отключить окно предварительного просмотра"
1131
1132msgid "Activate CEC"
1133msgstr "Активировать HDMI-CEC"
1134
1135msgid "SATA Connector"
1136msgstr "Коннектор SATA"
1137
1138msgid "Time to wait after seek for fill buffer"
1139msgstr "Время ожидания автоматического заполнения буфера"
1140
1141msgid "Debuglevel"
1142msgstr "Уровень отладки"
1143
1144msgid "Dualboot Menu TitanNit / E2"
1145msgstr "Меню двойной загрузки TitanNit/E2"
1146
1147msgid "Error, Program not started."
1148msgstr "Ошибка. Программа не стартовала!"
1149
1150msgid "Program started successfully"
1151msgstr "Программа успешно стартовала"
1152
1153msgid "Help"
1154msgstr "Помощь"
1155
1156msgid "System Status"
1157msgstr "Статус системы"
1158
1159msgid "Free Space"
1160msgstr "Свободное место"
1161
1162msgid "Kernel"
1163msgstr "Ядро"
1164
1165msgid "Mounts"
1166msgstr "Примонтировано"
1167
1168msgid "Network"
1169msgstr "Сеть"
1170
1171msgid "Ram"
1172msgstr "Оперативная память"
1173
1174msgid "CPU"
1175msgstr "Процессор"
1176
1177msgid "Memory"
1178msgstr "Память"
1179
1180msgid "MTD"
1181msgstr "Распределение FLASH"
1182
1183msgid "Module"
1184msgstr "Модули"
1185
1186msgid "Devices"
1187msgstr "Устройства"
1188
1189msgid "Swap"
1190msgstr "SWAР"
1191
1192msgid "Top"
1193msgstr "ТОР"
1194
1195msgid "Prozesslist"
1196msgstr "Список"
1197
1198msgid "USB"
1199msgstr "USB устройства "
1200
1201msgid "Hotline"
1202msgstr "Горячая линия"
1203
1204msgid "Svn Changelog"
1205msgstr "Журнал изменений SVN"
1206
1207msgid "Git Changelog"
1208msgstr "Журнал изменений GIT"
1209
1210msgid "Titan Log"
1211msgstr "Лог Titan"
1212
1213msgid "Svn Changelog Full"
1214msgstr "Журнал изменений SVN (Полный)"
1215
1216msgid "Git Changelog Full"
1217msgstr "Журнал изменений GIT (Полный)"
1218
1219msgid "About"
1220msgstr "Информация о Titan"
1221
1222msgid "Streaming"
1223msgstr "Стриминг"
1224
1225msgid "stop"
1226msgstr "Стоп"
1227
1228msgid "No Live Stream running"
1229msgstr "Работающих потоков на найдено"
1230
1231msgid "Streaming succesfull stopped."
1232msgstr "Поток остановлен"
1233
1234msgid "ERROR, Streaming can not be stopped."
1235msgstr "Ошибка. Поток не остановлен!"
1236
1237msgid "System Update"
1238msgstr "Обновление системы"
1239
1240msgid "starting Full Update ?"
1241msgstr "Запустить полное обновление FLASH?"
1242
1243msgid "System Update started. This can take up to 5 minutes. More details on TV."
1244msgstr "Начато обновление системы. Это может занять до 5 минут"
1245
1246msgid "No Tpk Sections Found."
1247msgstr "В этой секции плагины не найдены"
1248
1249msgid "No Tpk Files Found."
1250msgstr "Файлы плагинов не найдены"
1251
1252msgid "Install Log:"
1253msgstr "Лог установки"
1254
1255msgid "TPK tmp (tmp)"
1256msgstr "Установка плагинов из /tmp"
1257
1258msgid "TPK media (media)"
1259msgstr "Установка плагинов из /media"
1260
1261msgid "No Tpk Files Found on /tmp Directory."
1262msgstr "Файлы плагинов в /tmp не найдены"
1263
1264msgid "No Tpk Files Found on Media Devices."
1265msgstr "Файлы плагинов в /media не найдены"
1266
1267msgid "Remove Log:"
1268msgstr "Лог удаления"
1269
1270msgid "Tpk Update Info - Update OK"
1271msgstr "Обновление плагинов завершено"
1272
1273msgid "Service"
1274msgstr "Канал"
1275
1276msgid "System Backup"
1277msgstr "Бекап системы"
1278
1279msgid "Settings backup/restore"
1280msgstr "Бэкап/ресторе настроек"
1281
1282msgid "Auto"
1283msgstr "Авто"
1284
1285msgid "testtransponder not found"
1286msgstr "Транспондер не найден"
1287
1288msgid "testtransponder entry not ok"
1289msgstr "Ошибка транспондера"
1290
1291msgid "can't create new transponer"
1292msgstr "Новый транспондер не создан"
1293
1294msgid "testchannel not found"
1295msgstr "Канал не создан"
1296
1297msgid "testchannel entry not ok"
1298msgstr "Ошибка канала"
1299
1300msgid "can't create new channel"
1301msgstr "Новый канал не создан"
1302
1303msgid "[S]Lock & Search"
1304msgstr "Блокировка/Поиск"
1305
1306msgid "[T]Lock & Search"
1307msgstr "Блокировка/Поиск"
1308
1309msgid "[C]Lock & Search"
1310msgstr "Блокировка/Поиск"
1311
1312msgid "Front Display"
1313msgstr "Дисплей ресивера"
1314
1315msgid "Front Key"
1316msgstr "Кнопки панели"
1317
1318msgid "Smartcard"
1319msgstr "Смарт-карта"
1320
1321msgid "USB Port"
1322msgstr "Порт USB"
1323
1324msgid "Flash/Nand Check"
1325msgstr "Проверка Flash/Nand"
1326
1327msgid "Hardware Test"
1328msgstr "Аппаратное тестирование"
1329
1330msgid "Press OK or EXIT"
1331msgstr "Нажмите ОК или EXIT"
1332
1333msgid "Press Front Key"
1334msgstr "Нажмите кнопку на панеле"
1335
1336msgid "Color Bar"
1337msgstr "Цвет панели"
1338
1339msgid "RED"
1340msgstr "Красная"
1341
1342msgid "GREEN"
1343msgstr "Зелёная"
1344
1345msgid "BLUE"
1346msgstr "Синяя"
1347
1348msgid "SCART 4:3 / 16:9"
1349msgstr "SCART 4:3/16:9"
1350
1351msgid "Smartcard Ports found: "
1352msgstr "Порты смарт-карт "
1353
1354msgid "USB Ports found: "
1355msgstr "Порты USB "
1356
1357msgid "USB "
1358msgstr "USB устройства "
1359
1360msgid " - OKAY!"
1361msgstr " - OK!"
1362
1363msgid " : NOT OKAY!"
1364msgstr ": Плохо!"
1365
1366msgid "Slot "
1367msgstr "Слот"
1368
1369msgid "CAM Ports found: "
1370msgstr "Порты CAM "
1371
1372msgid "SUCESS Serial Port"
1373msgstr "Хороший порт"
1374
1375msgid "FAIL Serial Port"
1376msgstr "Плохой порт"
1377
1378msgid "Error, Internet Connection not found"
1379msgstr "ОШИБКА: Нет подключения к Интернету"
1380
1381msgid "--plot--"
1382msgstr "Сюжет"
1383
1384msgid "--title--"
1385msgstr "Название"
1386
1387msgid "--director--"
1388msgstr "Директор"
1389
1390msgid "--writers--"
1391msgstr "Авторы"
1392
1393msgid "--genre--"
1394msgstr "Жанр"
1395
1396msgid "--releasetime--"
1397msgstr "Релиз"
1398
1399msgid "--actors--"
1400msgstr "Актёры"
1401
1402msgid "DYNDNS started."
1403msgstr "DYNDNS запущен"
1404
1405msgid "DYNDNS not started,\n"
1406"Please check your config."
1407msgstr "DYNDNS не запущен\n"
1408"Проверьте настройки"
1409
1410msgid "DYNDNS now stopped"
1411msgstr "DYNDNS сейчас остановлен"
1412
1413msgid "Shooting Background done !\n"
1414"Save Screenshoot Path: /tmp/screenshot.jpg"
1415msgstr "Скриншот создан!\n"
1416"Путь сохранения /tmp/screenshot.jpg"
1417
1418msgid "Internet Browser Plugin not installed !"
1419msgstr "Плагин браузера не установлен!"
1420
1421msgid "For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
1422"and your Atemio Serial Number !!\n"
1423"\n"
1424"Board-ID SerialNr:"
1425msgstr "При следующем обновлении пожалуйста, свяжитесь с Atemio\n"
1426"и отправьте этот серийный номер\n"
1427"и номер Вашего Atemio!\n"
1428"\n"
1429"Board-ID SerialNr"
1430
1431msgid "Info"
1432msgstr "Инфо"
1433
1434msgid "Infos"
1435msgstr "Информаторы"
1436
1437msgid "aus"
1438msgstr "От"
1439
1440msgid "ein"
1441msgstr "Один"
1442
1443msgid "Key Action - Plugins"
1444msgstr "Плагины"
1445
1446msgid "Record Player"
1447msgstr "Воспроизведение записей"
1448
1449msgid "Media Player"
1450msgstr "Медиаплеер"
1451
1452msgid "Auto Resolution"
1453msgstr "Авто разрешение"
1454
1455msgid "Softcam Panel"
1456msgstr "Эмуляторы"
1457
1458msgid "Sleep Timer"
1459msgstr "Таймер сна"
1460
1461msgid "Child Protection"
1462msgstr "Защита от детей"
1463
1464msgid "Subchannel"
1465msgstr "Субканал"
1466
1467msgid "Downloads"
1468msgstr "Загрузки"
1469
1470msgid "Season"
1471msgstr "Сезон"
1472
1473msgid "Episode"
1474msgstr "Эпизод"
1475
1476msgid "Change language needs reboot"
1477msgstr "Язык меню изменён, перезагрузка!"
1478
1479msgid "ERROR cant start LCD driver"
1480msgstr "ОШИБКА: Драйвер LCD не загружен"
1481
1482msgid "Bouquet Name"
1483msgstr "Имя букета"
1484
1485msgid "Polarization"
1486msgstr "Поляризация"
1487
1488msgid "13V"
1489msgstr "13В"
1490
1491msgid "18V"
1492msgstr "18В"
1493
1494msgid "universal"
1495msgstr "Universal"
1496
1497msgid "user defined"
1498msgstr "Пользовательский"
1499
1500msgid "unicable"
1501msgstr "UNICABLE"
1502
1503msgid "user unicable"
1504msgstr "Пользовательский"
1505
1506msgid "ERROR... can't set marker in this file"
1507msgstr "Ошибка. Нельзя установить маркер на этот файл"
1508
1509msgid "Marker has been set."
1510msgstr "Маркер установлен"
1511
1512msgid "File not found !!"
1513msgstr "Файл не найден!"
1514
1515msgid "Repeat-On"
1516msgstr "Повтор-Вкл"
1517
1518msgid "Repeat"
1519msgstr "Повтор-Выкл"
1520
1521msgid "Filelist-Mode"
1522msgstr "Плейлист"
1523
1524msgid "Random"
1525msgstr "Наугад-Выкл"
1526
1527msgid "Playlist-Mode"
1528msgstr "Вид плейлиста"
1529
1530msgid "big"
1531msgstr "Данные крупным шрифтом"
1532
1533msgid "cover"
1534msgstr "В виде иконок"
1535
1536msgid "fullcover"
1537msgstr "Отдельным списком"
1538
1539msgid "size (default)"
1540msgstr "Размер (Умолчание)"
1541
1542msgid "datetime"
1543msgstr "Дата и время создания"
1544
1545msgid "Install File Manager Tpk first !"
1546msgstr "Сначала установите плагин File Manager!"
1547
1548msgid "Playlist"
1549msgstr "Плейлист"
1550
1551msgid "Random-On"
1552msgstr "Наугад-Вкл"
1553
1554msgid "Load Playlist"
1555msgstr "Загрузить плейлист"
1556
1557msgid "Edit Playlist"
1558msgstr "Изменить плейлист"
1559
1560msgid "Playlist Menu"
1561msgstr "Меню плейлиста"
1562
1563msgid "Choose your Playlist Mode from the following list"
1564msgstr "Выберите режим воспроизведения из списка ниже"
1565
1566msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
1567msgstr "Сначала установите плагин Интернет браузер!"
1568
1569msgid "comming soon"
1570msgstr "Скоро"
1571
1572msgid "Menu not implemented !"
1573msgstr "Меню не реализовано!"
1574
1575msgid "Install Tithek Tpk first !"
1576msgstr "Сначала установите плагин Tithek"
1577
1578msgid "low"
1579msgstr "Низкое"
1580
1581msgid "middle"
1582msgstr "Среднее"
1583
1584msgid "best"
1585msgstr "Лучшее"
1586
1587msgid "transparent (mvi)"
1588msgstr "Прозрачность"
1589
1590msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
1591msgstr "Обнаружена папка VIDEO_TS, запустить DVD плеер?"
1592
1593msgid "Start at last position ?"
1594msgstr "Запустить с места последней остановки?"
1595
1596msgid "1s"
1597msgstr "1 сек"
1598
1599msgid "2s"
1600msgstr "2 сек"
1601
1602msgid "3s"
1603msgstr "3 сек"
1604
1605msgid "4s"
1606msgstr "4 сек"
1607
1608msgid "5s (default)"
1609msgstr "5 сек (Умолч)"
1610
1611msgid "Install Weather Tpk first !"
1612msgstr "Сначала установите плагин Weather!"
1613
1614msgid "MediaDB entry for this file not found."
1615msgstr "В базе данных MediaDB информации\n"
1616"об этом файле не найдено"
1617
1618msgid "MediaDB directory scan started in Background !"
1619msgstr "Проверка базы данных MediaDB запущена в фоновом режиме"
1620
1621msgid "Delete MediaDB before scan"
1622msgstr "Удалить базу данных перед поиском"
1623
1624msgid "Delete unused entrys before scan"
1625msgstr "Удалять неиспользуемые данные перед сканированием"
1626
1627msgid "scan Directory"
1628msgstr "Каталог отсканированных данных"
1629
1630msgid "MediaDB place"
1631msgstr "Плагин MediaDB"
1632
1633msgid "MediaDB Debug"
1634msgstr "Отладка MediaDB"
1635
1636msgid "Backdrop Download Count"
1637msgstr "Сколько фоновых изображений загружать"
1638
1639msgid "all"
1640msgstr "Все"
1641
1642msgid "MediaDB scan finished"
1643msgstr "Сканиравание MediaDB завершено"
1644
1645msgid "file"
1646msgstr "Файл"
1647
1648msgid "path"
1649msgstr "Место хранения данных MediaDB"
1650
1651msgid "Title"
1652msgstr "Название"
1653
1654msgid "Add iMDB manuel"
1655msgstr "Добавлять iMDB "
1656
1657msgid "older 1 day"
1658msgstr "Старше 1 дня"
1659
1660msgid "older 2 day"
1661msgstr "Старше 2 дней"
1662
1663msgid "older 3 day"
1664msgstr "Старше 3 дней"
1665
1666msgid "older 4 day"
1667msgstr "Старше 4 дней"
1668
1669msgid "older 5 day"
1670msgstr "Старше 5 дней"
1671
1672msgid "older 10 day"
1673msgstr "Старше 10 дней"
1674
1675msgid "older 15 day"
1676msgstr "Старше 15 дней"
1677
1678msgid "older 20 day"
1679msgstr "Старше20 дней"
1680
1681msgid "older 30 day"
1682msgstr "Старше 30 дней"
1683
1684msgid "older 40 day"
1685msgstr "Старше 40 дней"
1686
1687msgid "older 50 day"
1688msgstr "Старше 50 дней"
1689
1690msgid "No MediaDB Directory found\n"
1691"Press OK to create it"
1692msgstr "Не найдена папка MediaDB! Нажмите ОК, чтобы создать её"
1693
1694msgid "Error in Save Settings"
1695msgstr "Ошибка сохранения настроек"
1696
1697msgid "double"
1698msgstr "Двойной"
1699
1700msgid "activate"
1701msgstr "Старт"
1702
1703msgid "deaktivate"
1704msgstr "Остановить"
1705
1706msgid "Status: "
1707msgstr "Статус"
1708
1709msgid "empty"
1710msgstr "Нет модуля"
1711
1712msgid "initializing"
1713msgstr "Инициализация"
1714
1715msgid "ready"
1716msgstr "Готово"
1717
1718msgid "Module Type"
1719msgstr "Тип модуля"
1720
1721msgid "Single Service"
1722msgstr "Одиночный канал"
1723
1724msgid "Multiple Service"
1725msgstr "Мульти канал"
1726
1727msgid "Connection Error, try again later."
1728msgstr "Ошибка подключения, попробуйте еще раз"
1729
1730msgid "Can not parse Main Stream URL, try again later."
1731msgstr "Невозможно определить основной URL, повторите попытку позже"
1732
1733msgid "Can not parse Stream URL, try again later."
1734msgstr "Невозможно определить URL, повторите попытку позже"
1735
1736msgid "The video no longer exists"
1737msgstr "Это видео больше не существует"
1738
1739msgid "MULTI EPG - Bouquets"
1740msgstr "Фавориты"
1741
1742msgid "MULTI EPG - Channel"
1743msgstr "Каналы"
1744
1745msgid "MULTI EPG - Satellites"
1746msgstr "Спутники"
1747
1748msgid "MULTI EPG - Provider"
1749msgstr "Провайдеры"
1750
1751msgid "MULTI EPG - All Channels"
1752msgstr "Все каналы"
1753
1754msgid "For Better Win7 Support install please Tpk Install > Network > Smbclient"
1755msgstr "Для лучшей поддержки Win7 установите Smbclient"
1756
1757msgid "Anonymous login Access Denied !"
1758msgstr "Анонимный вход запрещён"
1759
1760msgid "Anonymous login successful"
1761msgstr "Анонимный вход осуществлён"
1762
1763msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
1764msgstr "Идёт сканирование, ждите!"
1765
1766msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
1767msgstr "Обнаруженные папки"
1768
1769msgid "Choose your DNS-Share from the following list"
1770msgstr "Список обнаруженных сетевых папок\n"
1771"Для просмотра выберите курсором\n"
1772"и нажмите ОК"
1773
1774msgid "Use User authentication ?"
1775msgstr "Использовать аутентификацию пользователя?"
1776
1777msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
1778msgstr "Сканирование CIFS/NFS"
1779
1780msgid "Choose your cifs/nfs Share from the following list"
1781msgstr "Выберите для изменения, добавления новую сетевых папок"
1782
1783msgid "Add Cifs Network Share"
1784msgstr "Добавить сетевую общую папку CIFS"
1785
1786msgid "Add Nfs Network Share"
1787msgstr "Добавить сетевую общую папку NFS"
1788
1789msgid "Add Ftpfs Network Share"
1790msgstr "Добавить сетевую общую папку FTP"
1791
1792msgid "cifs"
1793msgstr "CIFS"
1794
1795msgid "nfs"
1796msgstr "NFS"
1797
1798msgid "ftpfs"
1799msgstr "FTPfs"
1800
1801msgid "ssl_control"
1802msgstr "Контроль SSL"
1803
1804msgid "ssl"
1805msgstr "SSL"
1806
1807msgid "rw"
1808msgstr "Чтение/Запись"
1809
1810msgid "ro"
1811msgstr "Только чтение"
1812
1813msgid "Sharename can't be empty!"
1814msgstr "Имя папки не может быть пустым!"
1815
1816msgid "A mount entry with this name already exists!"
1817msgstr "Такое имя уже существует!"
1818
1819msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
1820msgstr "Сохранить эту точку монтирования?"
1821
1822msgid "Networkbrowser - show Shares"
1823msgstr "Настройка папок"
1824
1825msgid "Choose your Shares from the following list"
1826msgstr "Выберите для изменения, добавления новой сетевой папки"
1827
1828msgid "Are you sure you want remove this share?"
1829msgstr "Удалить эту сетевую общую папку?"
1830
1831msgid "Wait"
1832msgstr "Ждите!"
1833
1834msgid "ERROR"
1835msgstr "ОШИБКА!"
1836
1837msgid "comming soon..."
1838msgstr "Скоро"
1839
1840msgid "Restart Network ?"
1841msgstr "Перезапустить сеть?"
1842
1843msgid "Aktivate new network config ?"
1844msgstr "Принять новые настройки сети?"
1845
1846msgid "Restart Network"
1847msgstr "Рестарт сети"
1848
1849msgid "dhcp"
1850msgstr "DHCP"
1851
1852msgid "static"
1853msgstr "Статический"
1854
1855msgid "disable"
1856msgstr "Выкл"
1857
1858msgid "enable"
1859msgstr "Вкл"
1860
1861msgid "save network settings ?"
1862msgstr "Сохранить настройки сети?"
1863
1864msgid "Can't change hostname !"
1865msgstr "ОШИБКА: Имя хоста не может быть изменено!"
1866
1867msgid "NONE"
1868msgstr "Ничего"
1869
1870msgid "deaktivate ethernet interface ?"
1871msgstr "Отключить сетевой интерфейс?"
1872
1873msgid "Start Wlan ?"
1874msgstr "Запустить WiFi?"
1875
1876msgid "WLAN started.\n"
1877" You can now configure the new interface."
1878msgstr "WiFi запущен. Настройте адаптер WiFi"
1879
1880msgid "WLAN not started,\n"
1881"Please check your config."
1882msgstr "WLAN не запущен\n"
1883"Проверьте настройки"
1884
1885msgid "searching..."
1886msgstr "Поиск"
1887
1888msgid "WLAN now stopped"
1889msgstr "WiFi отключен"
1890
1891msgid "WLAN LOG"
1892msgstr "Лог WLAN"
1893
1894msgid "Found Wlan Stick and driver for: "
1895msgstr "Найден Wlan адаптер и драйвер для "
1896
1897msgid "Found Wlan Stick but no driver\n"
1898"Please install driver: "
1899msgstr "Найден Wlan адаптер, но нет драйвера\n"
1900"Установите драйвер "
1901
1902msgid "Wlan Stick not found"
1903msgstr "WiFi адаптер не найден"
1904
1905msgid "WLAN Info"
1906msgstr "Информация о WiFi"
1907
1908msgid "This file no longer exists on our servers."
1909msgstr "Этого файла нет на сервере"
1910
1911msgid "hold"
1912msgstr "Удержать"
1913
1914msgid "delete"
1915msgstr "Удалить"
1916
1917msgid "SatCount: "
1918msgstr "Спутников "
1919
1920msgid "Transponder: "
1921msgstr "Транспондеров "
1922
1923msgid "ChannelCount: "
1924msgstr "Каналов "
1925
1926msgid "BouquetCount: "
1927msgstr "Букетов "
1928
1929msgid "BouquetEntrys: "
1930msgstr "Записей в букетах "
1931
1932msgid "EpgChannels: "
1933msgstr "EPG каналов "
1934
1935msgid "ProviderCount: "
1936msgstr "Провайдеров "
1937
1938msgid "Autostart Defaults"
1939msgstr "Общие"
1940
1941msgid "fsckroot"
1942msgstr "Проверка файлофой системы root"
1943
1944msgid "bootstop"
1945msgstr "Остановка загрузки"
1946
1947msgid "debug"
1948msgstr "Отладка"
1949
1950msgid "high"
1951msgstr "Скрыть"
1952
1953msgid "showip"
1954msgstr "Показать на дисплее ресивера"
1955
1956msgid "Status"
1957msgstr "Статус"
1958
1959msgid "ip"
1960msgstr "IP"
1961
1962msgid "updatelist"
1963msgstr "Список обновлений"
1964
1965msgid "useUnknown910"
1966msgstr "Загрузка с опцией Unknown910"
1967
1968msgid "Old Audiofw"
1969msgstr "Cтарые аудио FW"
1970
1971msgid "No Audiosync"
1972msgstr "Загрузка с опцией No Audiosync"
1973
1974msgid "Boot Resolution"
1975msgstr "Разрешение при загрузке"
1976
1977msgid "Bootlogo"
1978msgstr "Загружать логотип при старте"
1979
1980msgid "Poweroff"
1981msgstr "Выключение"
1982
1983msgid "Scart On Standby"
1984msgstr "При старте переходить в режим ожидания"
1985
1986msgid "HighSR"
1987msgstr "Загрузка с опцией HighSR"
1988
1989msgid "Boot RGB Fix"
1990msgstr "Загрузка с опцией RGB Fix"
1991
1992msgid "Autostart USB"
1993msgstr "Автостарт USB"
1994
1995msgid "Load Partition"
1996msgstr "Загрузка разделов с Hdpam"
1997
1998msgid "Fsck Record"
1999msgstr "Проверка записей"
2000
2001msgid "Swap Size"
2002msgstr "Размер SWAP"
2003
2004msgid "Fsck Swap"
2005msgstr "Проверка SWAP"
2006
2007msgid "Record Max Sectors"
2008msgstr "Максимальный сектор записей"
2009
2010msgid "Swap Max Sectors"
2011msgstr "Максимальный сектор SWAP"
2012
2013msgid "Autostart EMU"
2014msgstr "Автостарт эмулятора"
2015
2016msgid "Emu Control"
2017msgstr "Контроль эмулятора"
2018
2019msgid "nfs server"
2020msgstr "Автостарт NFS сервера"
2021
2022msgid "scan wlan"
2023msgstr "Автостарт WiFi"
2024
2025msgid "Autostart Child Safety"
2026msgstr "Автостарт защиты от детей"
2027
2028msgid "Parental"
2029msgstr "Родительский контроль"
2030
2031msgid "Pin"
2032msgstr "Пин-код"
2033
2034msgid "Automount Config"
2035msgstr "Автомонтирование"
2036
2037msgid "Ntfs Write"
2038msgstr "Поддержка записи NTFS"
2039
2040msgid "ntfsmount"
2041msgstr "Монтирование NTFS"
2042
2043msgid "Only Boot Overclock"
2044msgstr "Разгон только при загрузке"
2045
2046msgid "CPU frequency"
2047msgstr "Частота процессора"
2048
2049msgid "Reduce Standby frequency"
2050msgstr "Снижать частоту процессора в режиме ожидания"
2051
2052msgid "Standby frequency"
2053msgstr "Частота процессора в режиме ожидания"
2054
2055msgid "Use Teletxt Workaround"
2056msgstr "Альтернативный метод для видеотекста"
2057
2058msgid "frequency"
2059msgstr "Частота"
2060
2061msgid "videmode"
2062msgstr "Разрешение изображения"
2063
2064msgid "Do you really want to start the Wizard?\n"
2065"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
2066msgstr "Запустить мастер?\n"
2067"Ресивер перезагрузится и мастер будет запущен!"
2068
2069msgid "This video has been deleted. We apologize for the inconvenience."
2070msgstr "Это видео было удалено. Приносим свои извинения за доставленные неудобства"
2071
2072msgid "Buffering Stream - Cancel with Exit"
2073msgstr "Буферизация - Выход по кнопке Exit"
2074
2075msgid "Title:"
2076msgstr "Название"
2077
2078msgid "Artist:"
2079msgstr "Артист"
2080
2081msgid "Album:"
2082msgstr "Альбом"
2083
2084msgid "Year:"
2085msgstr "Год"
2086
2087msgid "Genre:"
2088msgstr "Жанр"
2089
2090msgid "Comment:"
2091msgstr "Комментарий"
2092
2093msgid "Track:"
2094msgstr "Дорожка"
2095
2096msgid "Copyright:"
2097msgstr "Авторские права"
2098
2099msgid "Video Settings"
2100msgstr "Настройки отображения файлов видео"
2101
2102msgid "AV Settings"
2103msgstr "Настройки Аудио/Видео"
2104
2105msgid "iD3Tag Info"
2106msgstr "iD3Tag инфо"
2107
2108msgid "MediaDB Edit"
2109msgstr "Плагин MediaDB"
2110
2111msgid "Delete File"
2112msgstr "Удалить файл"
2113
2114msgid "Search on KinoX"
2115msgstr "Поиск в KinoX"
2116
2117msgid "Search on KinoX (local)"
2118msgstr "Поиск в KinoX (Локально)"
2119
2120msgid "Search on Movie4k"
2121msgstr "Поиск в Movie4k"
2122
2123msgid "Search on Movie4k (local)"
2124msgstr "Поиск в Movie4k (Локально)"
2125
2126msgid "Choose your Red-Menu entry from the following list"
2127msgstr "Выберите нужное из списка ниже"
2128
2129msgid "Jump To (min)"
2130msgstr "Перейти к (Мин)"
2131
2132msgid "EPG Info"
2133msgstr "EPG инфо"
2134
2135msgid "Record in progress"
2136msgstr "Идёт запись"
2137
2138msgid "Really Delete ?"
2139msgstr "Удалить?"
2140
2141msgid "DEL"
2142msgstr "Удалить"
2143
2144msgid "SORT"
2145msgstr "Сортировка"
2146
2147msgid "AutoTimer Settings"
2148msgstr "Настройки автотаймера"
2149
2150msgid "afterevent"
2151msgstr "После события"
2152
2153msgid "begin search"
2154msgstr "Начать поиск"
2155
2156msgid "channel (EPG=Current channel)"
2157msgstr "Канал (EPG = Текущий канал)"
2158
2159msgid "end search"
2160msgstr "Конец поиска"
2161
2162msgid "event"
2163msgstr "События"
2164
2165msgid "SAVE"
2166msgstr "Сохранить"
2167
2168msgid "search string"
2169msgstr "Строка поиска"
2170
2171msgid "START"
2172msgstr "Старт"
2173
2174msgid "Timer1 activ"
2175msgstr "Таймер 1 активен"
2176
2177msgid "Timer2 activ"
2178msgstr "Таймер 2 активен"
2179
2180msgid "CallMonitor Settings"
2181msgstr "Настройки CallMonitor"
2182
2183msgid "Aktion wenn standby"
2184msgstr "Поведение в режиме ожидания"
2185
2186msgid "Anzeige in Sekunden"
2187msgstr "Отображение в секундах"
2188
2189msgid "ausgehende Anrufe"
2190msgstr "Исходящие звонки"
2191
2192msgid "bei Anruf stumm"
2193msgstr "Молчание при вызове"
2194
2195msgid "broadcast"
2196msgstr "Адрес передачи"
2197
2198msgid "eingehende Anrufe"
2199msgstr "Входящие звонки"
2200
2201msgid "Level:"
2202msgstr "Уровень"
2203
2204msgid "Score:"
2205msgstr "Оценка"
2206
2207msgid "DLNA Settings"
2208msgstr "Настройки DLNA"
2209
2210msgid "Interface"
2211msgstr "Интерфейс"
2212
2213msgid "Media Dir 1"
2214msgstr "Медиа папка 1"
2215
2216msgid "Media Dir 2"
2217msgstr "Медиа папка 2"
2218
2219msgid "Media Dir 3"
2220msgstr "Медиа папка 3"
2221
2222msgid "Media Dir 4"
2223msgstr "Медиа папка 4"
2224
2225msgid "Port"
2226msgstr "Порт"
2227
2228msgid "Server Name"
2229msgstr "Имя сервера"
2230
2231msgid "Start on boot"
2232msgstr "Запускать при загрузке"
2233
2234msgid "STOP"
2235msgstr "Стоп"
2236
2237msgid "Facebook Register"
2238msgstr "Регистрация в Facebook"
2239
2240msgid "Enter the shown url in your browser and enter the Code to register the receiver to facebook"
2241msgstr "Введите URL-адрес в Вашем браузере и введите код для регистрации ресивера в Facebook"
2242
2243msgid "Copy"
2244msgstr "Копировать"
2245
2246msgid "Delete"
2247msgstr "Удалить"
2248
2249msgid "FILELIST MANAGER"
2250msgstr "Файловый браузер"
2251
2252msgid "Moven"
2253msgstr "Переместить"
2254
2255msgid "View"
2256msgstr "Вид"
2257
2258msgid "Actors:"
2259msgstr "Актеры"
2260
2261msgid "Director:"
2262msgstr "Режиссер"
2263
2264msgid "IMDb-API - Plugin"
2265msgstr "Плагин IMDb-API"
2266
2267msgid "Plot:"
2268msgstr "Сюжет"
2269
2270msgid "Release:"
2271msgstr "Релиз"
2272
2273msgid "SEARCH"
2274msgstr "Поиск"
2275
2276msgid "Writers:"
2277msgstr "Авторы"
2278
2279msgid "IMDb - Plugin"
2280msgstr "Плагин IMDB"
2281
2282msgid "Pearl LCD Settings"
2283msgstr "Настройки Pearl LCD"
2284
2285msgid "aktiv im Standby"
2286msgstr "Активен в режиме ожидания"
2287
2288msgid "alle Menus anzeigen"
2289msgstr "Показать все меню"
2290
2291msgid "Auswahl"
2292msgstr "Выбор"
2293
2294msgid "--- Land"
2295msgstr "--- Язык"
2296
2297msgid "Wettervorhersage"
2298msgstr "Прогноз погоды"
2299
2300msgid "Samsung SPF.. Settings"
2301msgstr "Настройка Samsung SPF"
2302
2303msgid "DI"
2304msgstr "D"
2305
2306msgid "DO"
2307msgstr "D"
2308
2309msgid "MI"
2310msgstr "I"
2311
2312msgid "MO"
2313msgstr "M"
2314
2315msgid "Typenbezeichnung"
2316msgstr "Обозначение типа"
2317
2318msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
2319msgstr "Настройки"
2320
2321msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
2322msgstr "Настройки сортировки"
2323
2324msgid "MC VideoPlayer View Settings"
2325msgstr "Настройки просмотра"
2326
2327msgid "AUDIO"
2328msgstr "Аудио"
2329
2330msgid "Audio Player"
2331msgstr "Аудио плеер"
2332
2333msgid "AUDIO SETTINGS"
2334msgstr "Настройки отображения аудио файлов"
2335
2336msgid "Autostart Playlist"
2337msgstr "Автостарт плейлиста"
2338
2339msgid "Backdrop Interval"
2340msgstr "Интервал смены фона"
2341
2342msgid "Choice Menu"
2343msgstr "Выбор меню"
2344
2345msgid "Datei Browser"
2346msgstr "Файловый браузер"
2347
2348msgid "default Directory"
2349msgstr "Папка по умолчанию"
2350
2351msgid "details"
2352msgstr "Подробно"
2353
2354msgid "EDIT"
2355msgstr "Изменить"
2356
2357msgid "filealt"
2358msgstr "Альтернативный файл"
2359
2360msgid "filealtresult"
2361msgstr "Альтернативный файл"
2362
2363msgid "Filename:"
2364msgstr "Имя файла"
2365
2366msgid "Internet Browser"
2367msgstr "Интернет браузер"
2368
2369msgid "Interval"
2370msgstr "Интервал"
2371
2372msgid "MediaDB autoscan"
2373msgstr "Автоскан MediaDB"
2374
2375msgid "Mediathek"
2376msgstr "Медиатека"
2377
2378msgid "My Video"
2379msgstr "Моё видео"
2380
2381msgid "Picdenom Mode"
2382msgstr "Режим просмотра"
2383
2384msgid "Pic HW-decode"
2385msgstr "HW-декодирование"
2386
2387msgid "Pic quality"
2388msgstr "Качество вывода фото"
2389
2390msgid "PICTURE"
2391msgstr "Картинка"
2392
2393msgid "Picture Player"
2394msgstr "Просмотр фото"
2395
2396msgid "PICTURE SETTINGS"
2397msgstr "Настройки отображения фото"
2398
2399msgid "Radio Player"
2400msgstr "Радио плеер"
2401
2402msgid "Settings"
2403msgstr "Сеттинги"
2404
2405msgid "Show Pictitle"
2406msgstr "Показывать имена файлов"
2407
2408msgid "small"
2409msgstr "Маленький"
2410
2411msgid "Sort"
2412msgstr "Сортировка"
2413
2414msgid "Sorting"
2415msgstr "Сортировка"
2416
2417msgid "Sound"
2418msgstr "Звук"
2419
2420msgid "Style"
2421msgstr "Стиль"
2422
2423msgid "use last Directory"
2424msgstr "Использовать последнюю папку"
2425
2426msgid "VIDEO"
2427msgstr "Видео"
2428
2429msgid "Video Player"
2430msgstr "Видео плеер"
2431
2432msgid "VIDEO SETTINGS"
2433msgstr "Настройки отображения файлов видео"
2434
2435msgid "VLC Player"
2436msgstr "Плеер VLC"
2437
2438msgid "Weather Infos"
2439msgstr "Погода"
2440
2441msgid "Web Radio Player"
2442msgstr "Плеер Web-радио"
2443
2444msgid "ADD"
2445msgstr "Добавить"
2446
2447msgid "Auth Settings"
2448msgstr "Аутентификация"
2449
2450msgid "AUTH SETTINGS"
2451msgstr "Аутентификация"
2452
2453msgid "COPY"
2454msgstr "Копировать"
2455
2456msgid "dnsaddresse"
2457msgstr "DNS адрес"
2458
2459msgid "ftpport"
2460msgstr "FTP порт"
2461
2462msgid "hddreplacement"
2463msgstr "Использовать папку для записей"
2464
2465msgid "Here you can configure your Auth Data. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
2466msgstr "Здесь можно настроить аутентификацию пользователя"
2467
2468msgid "Here you can configure your network shares. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
2469msgstr "Здесь можно настроить сетевые общие папки"
2470
2471msgid "If you don't find Windows shares you need to disable 'Password protected sharing' in the 'Network and Sharing Center'."
2472msgstr "Чтобы видеть сетевые папки Windows нужно отключить защиту паролем"
2473
2474msgid "ipaddress"
2475msgstr "IP адрес"
2476
2477msgid "options"
2478msgstr "Опции"
2479
2480msgid "password"
2481msgstr "Пароль"
2482
2483msgid "Password"
2484msgstr "Пароль"
2485
2486msgid "protocol"
2487msgstr "Протокол"
2488
2489msgid "proxy"
2490msgstr "Прокси"
2491
2492msgid "proxyauth"
2493msgstr "Прокси авторизация"
2494
2495msgid "proxyip"
2496msgstr "IP для прокси"
2497
2498msgid "proxypass"
2499msgstr "Пароль для проки"
2500
2501msgid "proxyport"
2502msgstr "Порт для прокси"
2503
2504msgid "proxyuser"
2505msgstr "Логин для прокси"
2506
2507msgid "rsize"
2508msgstr "Размер буфера чтения"
2509
2510msgid "sharedir"
2511msgstr "Путь к сетевой папке на удалённом компьютере"
2512
2513msgid "sharename"
2514msgstr "Имя папки"
2515
2516msgid "type"
2517msgstr "Тип"
2518
2519msgid "usedns"
2520msgstr "Испоьзовать DNS адрес"
2521
2522msgid "useproxy"
2523msgstr "Использовать прокси"
2524
2525msgid "User"
2526msgstr "Пользователь"
2527
2528msgid "userauth"
2529msgstr "Использовать авторизацию"
2530
2531msgid "username"
2532msgstr "Имя пользователя"
2533
2534msgid "usessl"
2535msgstr "Использовать SSL"
2536
2537msgid "wsize"
2538msgstr "Размер буфера записи"
2539
2540msgid "News"
2541msgstr "Последние новости"
2542
2543msgid "BROWSER"
2544msgstr "Браузеры"
2545
2546msgid "NEXT"
2547msgstr "Далее"
2548
2549msgid "PREV"
2550msgstr "Предыдущий"
2551
2552msgid "Optimize"
2553msgstr "Оптимизатор"
2554
2555msgid "Autostart"
2556msgstr "Автостарт"
2557
2558msgid "FanControl"
2559msgstr "Управление охлаждением"
2560
2561msgid "OverClock Settings"
2562msgstr "Настройки разгона процессора"
2563
2564msgid "Panel"
2565msgstr "Панель"
2566
2567msgid "1500rpm"
2568msgstr "1500 об/мин"
2569
2570msgid "500rpm"
2571msgstr "500 об/мин"
2572
2573msgid "Audio / Video / Sat"
2574msgstr "Аудио/Видео/Приём"
2575
2576msgid "Automount"
2577msgstr "Автомонтирование"
2578
2579msgid "Cam / Emu"
2580msgstr "Эмуляторы/Cam"
2581
2582msgid "Cancel"
2583msgstr "Отмена"
2584
2585msgid "Child safety"
2586msgstr "Защита от детей"
2587
2588msgid "Default"
2589msgstr "По умолчанию"
2590
2591msgid "Fancontrol"
2592msgstr "Управление охлаждением"
2593
2594msgid "Overclocking"
2595msgstr "Разгон процессора"
2596
2597msgid "Save"
2598msgstr "Сохранить"
2599
2600msgid "speed"
2601msgstr "Скорость"
2602
2603msgid "Test"
2604msgstr "Тест"
2605
2606msgid "Usb Device"
2607msgstr "USB устройства"
2608
2609msgid "Videotune"
2610msgstr "Настройки изображения"
2611
2612msgid "Wizard"
2613msgstr "Мастер настройки"
2614
2615msgid "Device"
2616msgstr "Устройство"
2617
2618msgid "Enable"
2619msgstr "Вкл"
2620
2621msgid "Here you can aktivate/deaktivate you readers. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
2622msgstr "Здесь Вы можете включить или выключить Ваши ридеры"
2623
2624msgid "Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
2625msgstr "Здесь Вы можете настроить Ваши ридеры"
2626
2627msgid "Reader Config"
2628msgstr "Настройки ридеров"
2629
2630msgid "Reader Configuration"
2631msgstr "Конфигурация ридеров"
2632
2633msgid "Reader Selection"
2634msgstr "Выбор ридеров"
2635
2636msgid "RGUI Client"
2637msgstr "RGUI клиент"
2638
2639msgid "Server 1"
2640msgstr "Сервер 1"
2641
2642msgid "Server 2"
2643msgstr "Сервер 2"
2644
2645msgid "Server 3"
2646msgstr "Сервер 3"
2647
2648msgid "Server 4"
2649msgstr "Сервер 4"
2650
2651msgid "Server 5"
2652msgstr "Сервер 5"
2653
2654msgid "NotUsed Settings"
2655msgstr "Не использовать настройки"
2656
2657msgid "Auto start"
2658msgstr "Автостарт"
2659
2660msgid "Time to stop "
2661msgstr "Время до отключения (Мин)"
2662
2663msgid "Aspect"
2664msgstr "Соотношение"
2665
2666msgid "Framerate"
2667msgstr "Частота кадров"
2668
2669msgid "Streaminfo"
2670msgstr "Инфо о потоке"
2671
2672msgid "X-Resolution"
2673msgstr "Х-разрешение"
2674
2675msgid "Y-Resolution"
2676msgstr "Y-разрешение"
2677
2678msgid "Check inputs"
2679msgstr "Проверка входных данных"
2680
2681msgid "Delete wrong inputs"
2682msgstr "Удалить неверные записи"
2683
2684msgid "Input the numbers 1 to 9"
2685msgstr "Ввод цифры от 1 до 9"
2686
2687msgid "Open settings menu"
2688msgstr "Открыть параметры меню"
2689
2690msgid "please wait..."
2691msgstr "Пожалуйста ждите!"
2692
2693msgid "X-Position"
2694msgstr "X-позиция"
2695
2696msgid "TiThek Menu"
2697msgstr "Главное меню"
2698
2699msgid "TiThek Settings"
2700msgstr "Настройки медиа центра"
2701
2702msgid "ADD FAV"
2703msgstr "Добавить в фаворит"
2704
2705msgid "DEL FAV"
2706msgstr "Удалить фаворит"
2707
2708msgid "Exit Tithek"
2709msgstr "Выйти"
2710
2711msgid "Hid XXX Streams"
2712msgstr "Скрывать потоки ХХХ-видео"
2713
2714msgid "localname"
2715msgstr "Имя"
2716
2717msgid "Menu Title"
2718msgstr "Название меню"
2719
2720msgid "Mle-HD Pass"
2721msgstr "Mle-HD пароль"
2722
2723msgid "Mle-HD User"
2724msgstr "Mle-HD имя пользователя"
2725
2726msgid "Pic Ratio"
2727msgstr "Оригинальный формат изображения"
2728
2729msgid "Red-Menu"
2730msgstr "Поиск"
2731
2732msgid "Show Pay Streams"
2733msgstr "Показывать потоки платных каналов"
2734
2735msgid "TiThek - Favorite Edit"
2736msgstr "Редактор фаворитов"
2737
2738msgid "Type"
2739msgstr "Тип"
2740
2741msgid "View Cover"
2742msgstr "Как отображать миниатюры"
2743
2744msgid "View Sections"
2745msgstr "Как отображать разделы меню"
2746
2747msgid "Edit"
2748msgstr "Изменить"
2749
2750msgid "Full Pic"
2751msgstr "На весь экран"
2752
2753msgid "IMDB Search"
2754msgstr "IMDB поиск"
2755
2756msgid "Pic Name"
2757msgstr "Имя фото"
2758
2759msgid "Preview"
2760msgstr "Предварительный просмотр"
2761
2762msgid "Runtime:"
2763msgstr "Время выполнения"
2764
2765msgid "Votes:"
2766msgstr "Голосов"
2767
2768msgid "Orgname:"
2769msgstr "Организация"
2770
2771msgid "OTHER"
2772msgstr "Другие"
2773
2774msgid "Rating:"
2775msgstr "Рейтинг"
2776
2777msgid "TMDb - Plugin"
2778msgstr "Плагины"
2779
2780msgid "Cutstatus:"
2781msgstr "Статус"
2782
2783msgid "in background"
2784msgstr "В фоновом режиме"
2785
2786msgid "Marker found:"
2787msgstr "Найден маркер"
2788
2789msgid "progress"
2790msgstr "Прогресс"
2791
2792msgid "Selected:"
2793msgstr "Тип бекапа"
2794
2795msgid "select movie"
2796msgstr "Выбор файла"
2797
2798msgid "Weather"
2799msgstr "Погода"
2800
2801msgid "NEW"
2802msgstr "Новый"
2803
2804msgid "Button 1..8 => Group A..H"
2805msgstr "Кнопки 1..8 => Группа A..H"
2806
2807msgid "Date"
2808msgstr "Дата"
2809
2810msgid "Day "
2811msgstr "День"
2812
2813msgid "Diff"
2814msgstr "Разница"
2815
2816msgid "Refresh"
2817msgstr "Обновить"
2818
2819msgid "Time"
2820msgstr "Время"
2821
2822msgid "will be set by plugin"
2823msgstr "Будет установлен плагин"
2824
2825msgid "Here you can make your xupnpd autostart settings."
2826msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры автозапуска xupnpd"
2827
2828msgid "ZapBack"
2829msgstr "Восстановить"
2830
2831msgid "in"
2832msgstr "В"
2833
2834msgid "Minuten"
2835msgstr "Минуты"
2836
2837msgid "schaltet zurueck auf Sender"
2838msgstr "Переключает обратно на канал"
2839
2840msgid "Start-> OK"
2841msgstr "Старт-> OK"
2842
2843msgid "move west"
2844msgstr "На Запад"
2845
2846msgid "search west"
2847msgstr "Поиск Запад"
2848
2849msgid "search east"
2850msgstr "Поиск Восток"
2851
2852msgid "move east"
2853msgstr "На Восток"
2854
2855msgid "step west"
2856msgstr "Шаг Запад"
2857
2858msgid "step east"
2859msgstr "Шаг Восток"
2860
2861msgid "limits off"
2862msgstr "Лимит выкл"
2863
2864msgid "limit west"
2865msgstr "Лимит Запад"
2866
2867msgid "limit east"
2868msgstr "Лимит Восток"
2869
2870msgid "limits on"
2871msgstr "Лимит вкл"
2872
2873msgid "store position"
2874msgstr "Сохранить"
2875
2876msgid "goto position"
2877msgstr "Идти на"
2878
2879msgid "startposition"
2880msgstr "Начальная позиция"
2881
2882msgid "Position Setup is not allowed if record\n"
2883"or stream is running !"
2884msgstr "Настройки позиции не доступны, если запись\n"
2885"или стриминг запущены!"
2886
2887msgid "DeepStandby"
2888msgstr "Выключение"
2889
2890msgid "first slot"
2891msgstr "Первый слот"
2892
2893msgid "second slot"
2894msgstr "Второй слот"
2895
2896msgid "Use config from Flash (permanent)"
2897msgstr "Использование конфигурации с Flash (Постоянно)"
2898
2899msgid "Use config from Flash (temporary)"
2900msgstr "Использование конфигурации с Flash (Временно)"
2901
2902msgid "Use config from Stick or HDD"
2903msgstr "Использование конфигурации с USB или HDD"
2904
2905msgid "Choose your Config File from the following list"
2906msgstr "Выберите нужную конфигурацию из списка ниже"
2907
2908msgid "No config file found."
2909msgstr "Не найден файл конфигурации"
2910
2911msgid "Dvbapi (enabled)"
2912msgstr "Dvbapi (Включен)"
2913
2914msgid "Dvbapi (disabled)"
2915msgstr "Dvbapi (Выключен)"
2916
2917msgid "Reader active"
2918msgstr "Ридер активен"
2919
2920msgid "Restart Oscam ?"
2921msgstr "Перезапустить Oscam?"
2922
2923msgid "HDD not configured\n"
2924"can't find record path"
2925msgstr "HDD не настроен!\n"
2926"Не удаётся найти путь записи"
2927
2928msgid "Not enought space"
2929msgstr "Не хватает места"
2930
2931msgid "Error create filename"
2932msgstr "Ошибка создания файла"
2933
2934msgid "Can't open file"
2935msgstr "Не удаётся открыть файл"
2936
2937msgid "Can't open FRONTEND device"
2938msgstr "Не удаётся открыть веб-интерфейс устройства"
2939
2940msgid "Can't open DMX device"
2941msgstr "Не удалось открыть устройство DMX"
2942
2943msgid "Pid's not ok"
2944msgstr "PID плохой"
2945
2946msgid "Channel or Transponder is empty"
2947msgstr "Канал или транспондер пуст"
2948
2949msgid "Write error"
2950msgstr "Ошибка записи"
2951
2952msgid "No memory"
2953msgstr "ОШИБКА: Недостаточно памяти"
2954
2955msgid "Failed open split file"
2956msgstr "Не удалось открыть часть файла"
2957
2958msgid "Frontend type unknown"
2959msgstr "Тип интерфейса не определён"
2960
2961msgid "Tune to channel failed"
2962msgstr "Не удалось настроиться на канал"
2963
2964msgid "To many read error or end of file"
2965msgstr "Много ошибок чтения"
2966
2967msgid "Can't create service"
2968msgstr "ОШИБКА: Канал не может быть создан!"
2969
2970msgid "No space left on device"
2971msgstr "ОШИБКА: Нет свободного места на накопителе"
2972
2973msgid "Record / Timeshift / Stream"
2974msgstr "Запись/Таймшифт/Стриминг"
2975
2976msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
2977msgstr "Запись закончена. Ресивер отключится через 30 сек!"
2978
2979msgid "Can't find free Tuner for Record.\n"
2980"Switch to Recording/Timeshift Channel ?"
2981msgstr "Не удаётся найти свободный тюнер для записи\n"
2982"Переключиться на таймшифт?"
2983
2984msgid "Timer Record start !"
2985msgstr "Таймер записи запущен!"
2986
2987msgid "Record"
2988msgstr "Запись"
2989
2990msgid "change"
2991msgstr "Изменить"
2992
2993msgid "add recording (stop after current event)"
2994msgstr "Начать запись (Остановить в конце текущей передачи)"
2995
2996msgid "add recording (indefinitely)"
2997msgstr "Начать запись (Без ограничений по длительности)"
2998
2999msgid "add recording (enter duration)"
3000msgstr "Начать запись (С вводом длительности)"
3001
3002msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok"
3003msgstr "Не удаётся получить время EPG или время окончания неизвестно"
3004
3005msgid "Record started"
3006msgstr "Запись началась"
3007
3008msgid "undefined error"
3009msgstr "Неизвестная ошибка!"
3010
3011msgid "Timer starttime or endtime not ok"
3012msgstr "ОШИБКА: Время начала/конца записи неправильные!"
3013
3014msgid "Timer endtime shorter than aktual time"
3015msgstr "ОШИБКА: Время окончания записи меньше текущего!"
3016
3017msgid "Timer endtime shorter than start time"
3018msgstr "ОШИБКА: Время окончания записи меньше времени начала!"
3019
3020msgid "Timer service ID not ok"
3021msgstr "ОШИБКА: Не правильный ID канала!"
3022
3023msgid "Timer transponder ID not ok"
3024msgstr "ОШИБКА: Не правильный ID транспондера!"
3025
3026msgid "Timer conflicts with other timer\n"
3027"Would you add the timer?"
3028msgstr "Обнаружен конфликт таймеров. Добавить этот таймер?"
3029
3030msgid "not started akttime higher than timer endtime"
3031msgstr "ОШИБКА: Текущее время больше, чем время окончания записи"
3032
3033msgid "EPG Scan activate standby?"
3034msgstr "Активировать поиск EPG в режиме ожидания?"
3035
3036msgid "stopped from user"
3037msgstr "Остановлено пользователем"
3038
3039msgid "once"
3040msgstr "Один раз"
3041
3042msgid "repeate"
3043msgstr "Повтор"
3044
3045msgid "daily"
3046msgstr "Ежедневно"
3047
3048msgid "weekly"
3049msgstr "Еженедельно"
3050
3051msgid "workdays"
3052msgstr "В рабочие дни"
3053
3054msgid "switch"
3055msgstr "Перключить"
3056
3057msgid "waiting"
3058msgstr "Ожидание"
3059
3060msgid "success"
3061msgstr "Сделано"
3062
3063msgid "error"
3064msgstr "ОШИБКА!"
3065
3066msgid "Really restore default settings ?"
3067msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?"
3068
3069msgid "Receiver reboots now !!!"
3070msgstr "Ресивер перезагружается!"
3071
3072msgid "Can't restore settings"
3073msgstr "ОШИБКА: Невозможно восстановить настройки!"
3074
3075msgid "Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
3076"The Box will reboot and the erase will be started!"
3077msgstr "Вы действительно хотите стереть все данные и резервные копии из Swap?\n"
3078"Ресивер перезагрузится и очистка запустится!"
3079
3080msgid "Do you really want to erase Swap (Settings are preserve)?\n"
3081"The Box will reboot and the erase will be started!"
3082msgstr "Вы действительно хотите удалить Swap (Настройки сохранены)?\n"
3083"Ресивер перезагрузится и очистка запустится!"
3084
3085msgid "Restore default settings"
3086msgstr "Сброс настроек"
3087
3088msgid "Format MNT with Backup/Restore"
3089msgstr "Форматировать MNT с восстановлением"
3090
3091msgid "Format MNT (all)"
3092msgstr "Форматировать MNT (Все)"
3093
3094msgid "Choose your Restore Mode from the following list."
3095msgstr "Выберите способ сброса настроек из списка ниже"
3096
3097msgid "Can't connect to server !"
3098msgstr "Не удается подключиться к серверу!"
3099
3100msgid "Send remote box into standby ?"
3101msgstr "Отправить дистанционно ресивер в режим ожидания?"
3102
3103msgid "Connection to server lost !"
3104msgstr "Подключение к серверу потеряно!"
3105
3106msgid "Data"
3107msgstr "Дата"
3108
3109msgid "Sat/Provider: "
3110msgstr "Спутники/Провайдеры"
3111
3112msgid "TV: "
3113msgstr "ТВ"
3114
3115msgid "Radio: "
3116msgstr "Радио"
3117
3118msgid "Data: "
3119msgstr "Каналы данных"
3120
3121msgid "Blindscan: "
3122msgstr "Слепой поиск"
3123
3124msgid "Channel scan ended.\n"
3125"Nothing found."
3126msgstr "Поиск каналов закончен. Ничего не найдено!"
3127
3128msgid "Channel scan ended."
3129msgstr "Поиск каналов закончен"
3130
3131msgid "All new channels added!"
3132msgstr "Все новые каналы сохранены!"
3133
3134msgid "Wait for channel scan end"
3135msgstr "Дождитесь окончания сканирования каналов"
3136
3137msgid "Scan is not allowed if record or stream is running !"
3138msgstr "Сканирование не доступно, если ведётся запись!"
3139
3140msgid "No Tuner configured"
3141msgstr "ОШИБКА: Нет настроенного тюнера!"
3142
3143msgid "Single Transponder"
3144msgstr "Одиночный транспондер"
3145
3146msgid "Single Sat"
3147msgstr "Одиночный спутник"
3148
3149msgid "Multi Sat"
3150msgstr "Мульти спутник"
3151
3152msgid "Single Provider"
3153msgstr "Одиночный провайдер"
3154
3155msgid "Auto Scan"
3156msgstr "Автопоиск"
3157
3158msgid "Unchanged"
3159msgstr "Не изменять"
3160
3161msgid "Create new"
3162msgstr "Создать новый"
3163
3164msgid "Delete All"
3165msgstr "Удалить всё"
3166
3167msgid "Transponder changed"
3168msgstr "Транспондер был изменён"
3169
3170msgid "Change to scart"
3171msgstr "Перейти на Scart"
3172
3173msgid "Videomode must be 576i for Scart"
3174msgstr "Видеорежим должен быть 576i для Scart"
3175
3176msgid "card present"
3177msgstr "Карточка"
3178
3179msgid "card not present"
3180msgstr "Карточки нет"
3181
3182msgid "black"
3183msgstr "Чёрный"
3184
3185msgid "blue"
3186msgstr "Синяя"
3187
3188msgid "green"
3189msgstr "Зелёная"
3190
3191msgid "red"
3192msgstr "Красная"
3193
3194msgid "yellow"
3195msgstr "Жёлтая"
3196
3197msgid "white"
3198msgstr "Белый"
3199
3200msgid "grey"
3201msgstr "Серый"
3202
3203msgid "burlywood1"
3204msgstr "Древесный"
3205
3206msgid "lila"
3207msgstr "Фиолетовый"
3208
3209msgid "mixed mode"
3210msgstr "Смешанный режим"
3211
3212msgid "Icon 1"
3213msgstr "Иконка 1"
3214
3215msgid "Icon 2"
3216msgstr "Иконка 2"
3217
3218msgid "Icon 3"
3219msgstr "Иконка 3"
3220
3221msgid "Icon 4"
3222msgstr "Иконка 4"
3223
3224msgid "Song TitleText"
3225msgstr "Текст (Имя песни, канала, станции)"
3226
3227msgid "Logo 1"
3228msgstr "Лого 1"
3229
3230msgid "Logo 2"
3231msgstr "Лого 2"
3232
3233msgid "imdb mvis (network/hdd)"
3234msgstr "Постер IMDB (Сеть/HDD)"
3235
3236msgid "BG-RUN"
3237msgstr "Пуск"
3238
3239msgid "Script has no output or started in background."
3240msgstr "Скрипт не имеет выхода или запущен в фоне"
3241
3242msgid "Script execute"
3243msgstr "Выполнение скриптов"
3244
3245msgid "Timeshift is running !!!\n"
3246"Stop it and switch ?"
3247msgstr "Работает таймшифт! Остановить его и переключить?"
3248
3249msgid "Can't find a Tuner.\n"
3250"All Tuners in use or no Tuner defined."
3251msgstr "Не найдено свободных тюнеров, или он сейчас определяется"
3252
3253msgid "Tuning to Channel failed!"
3254msgstr "Канал не доступен!"
3255
3256msgid "Can't open frontend dev or Frontend Type unknown!"
3257msgstr "Не удаётся открыть внешний интерфейс или тип тюнера неизвестный!"
3258
3259msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
3260msgstr "Список каналов пуст или повреждён (Каналы не найдены)!"
3261
3262msgid "swts"
3263msgstr "Загрузка с опцией swts"
3264
3265msgid "Cam Routing"
3266msgstr "Загрузка с опцией Cam Routing"
3267
3268msgid "ntpdate"
3269msgstr "Загружать время из Интернета"
3270
3271msgid "Blue Key Action - Setup"
3272msgstr "Выбор"
3273
3274msgid "TV / Radio Switch"
3275msgstr "Переключение ТВ/Радио"
3276
3277msgid "Extensions List"
3278msgstr "Список плагинов"
3279
3280msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the blue button"
3281msgstr "Выберите из списка плагин для запуска синей кнопкой"
3282
3283msgid "Media Key Action - Setup"
3284msgstr "Выбор"
3285
3286msgid "Media Plugins List"
3287msgstr "Список медиаплагинов"
3288
3289msgid "Choose your Media plugin item from the following list and show it so the plugin button"
3290msgstr "Выберите медиаплагин из списка для запуска этой кнопкой"
3291
3292msgid "Plugin Key Action - Setup"
3293msgstr "Установки"
3294
3295msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the plugin button"
3296msgstr "Выберите плагин из списка для запуска этой кнопкой"
3297
3298msgid "Red Key Action - Setup"
3299msgstr "Выбор"
3300
3301msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the red button"
3302msgstr "Выберите из списка плагин для запуска синей кнопкой"
3303
3304msgid "border"
3305msgstr "Рамка"
3306
3307msgid "bar"
3308msgstr "Бар"
3309
3310msgid "text"
3311msgstr "Текст"
3312
3313msgid "picture"
3314msgstr "Картинка"
3315
3316msgid "yes (Text in %)"
3317msgstr "Да (%)"
3318
3319msgid "yes (Text in MB)"
3320msgstr "Да (Мб)"
3321
3322msgid "Titan will be restartet!"
3323msgstr "Titan будет перезагружен!"
3324
3325msgid "???"
3326msgstr "?"
3327
3328msgid "3D Mode"
3329msgstr "3D режим"
3330
3331msgid "3D-Mode Settings"
3332msgstr "Настройки 3D режима"
3333
3334msgid "+/- 5 Min"
3335msgstr "+/- 5 мин"
3336
3337msgid "AAC Mode"
3338msgstr "AAC режим"
3339
3340msgid "AC3 default"
3341msgstr "AC3 по умолчанию"
3342
3343msgid "AC3 Mode"
3344msgstr "AC3 режим"
3345
3346msgid "Activate"
3347msgstr "Старт"
3348
3349msgid "Activate (autostart)"
3350msgstr "Активировать (Автостарт)"
3351
3352msgid "Actors"
3353msgstr "Актёры"
3354
3355msgid "Adapter Settings"
3356msgstr "Настройки адаптера"
3357
3358msgid "ADD ALL"
3359msgstr "Добавить все"
3360
3361msgid "ADD BOUQUET"
3362msgstr "Добавить букет"
3363
3364msgid "ADD ONE"
3365msgstr "Добавить один"
3366
3367msgid "add service"
3368msgstr "Добавить канал"
3369
3370msgid "Adjust"
3371msgstr "Общие настройки"
3372
3373msgid "After EPG Scan"
3374msgstr "Действие после сканирования EPG"
3375
3376msgid "After the automatic search they must save the channel found with ok. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
3377msgstr "После автоматического сканировая необходимо нажать OK. Иначе результаты поиска будут потеряны!"
3378
3379msgid "After the manual search, you have to if they want to save all the sender to save the search with the green button. To add a station manually have to select the sender in the right box and then save it with the red button that station. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
3380msgstr "После автоматического сканировая необходимо нажать зелёную кнопку для сохранения результата. Для сохранения одного канала необходимо выбрать сохраняемый канал и нажать красную кнопку. Если Вы не сделаете этого результаты поиска будут потяны!"
3381
3382msgid "After Timeshift"
3383msgstr "Действие после таймшифта"
3384
3385msgid "Age Protect"
3386msgstr "Возрастная защиты"
3387
3388msgid "Aktion after"
3389msgstr "Последующее действие"
3390
3391msgid "ALL"
3392msgstr "Все"
3393
3394msgid "Allowed Zapping via Streamlink"
3395msgstr "Разрешить переключение через Streamlink"
3396
3397msgid "Ask on channel switch"
3398msgstr "Спросить при переключении каналов"
3399
3400msgid "Aspect Ratio"
3401msgstr "Соотношение сторон"
3402
3403msgid "Aspect Ratio:"
3404msgstr "Соотношение сторон"
3405
3406msgid "Atemio (hotline)"
3407msgstr "Контакты Atemio"
3408
3409msgid "Audio delay"
3410msgstr "Задержка звука"
3411
3412msgid "Audio PID:"
3413msgstr "Аудио PID"
3414
3415msgid "Audio Source"
3416msgstr "Источник звука"
3417
3418msgid "Audio/Subt."
3419msgstr "Аудио/Субтитры"
3420
3421msgid "Audio Tracks"
3422msgstr "Аудио дорожки"
3423
3424msgid "Automatic Search"
3425msgstr "Поиск каналов (Авто)"
3426
3427msgid "Automatic start last subtitle"
3428msgstr "Автоматический запуск старых субтитров"
3429
3430msgid "Auto resolution"
3431msgstr "Авто разрешение"
3432
3433msgid "Autostart - Audio / Video / Sat"
3434msgstr "Аудио/Видео/Приём"
3435
3436msgid "Autostart - Cam / Emu"
3437msgstr "Эмуляторы/Cam"
3438
3439msgid "Autostart - Child safety"
3440msgstr "Защита от детей"
3441
3442msgid "Autostart Default"
3443msgstr "Автозапуск по умолчанию"
3444
3445msgid "Autostart - Network"
3446msgstr "Сеть"
3447
3448msgid "Autostart Settings"
3449msgstr "Настройки автозапуска"
3450
3451msgid "Autostart - Usb Device"
3452msgstr "Устройства USB"
3453
3454msgid "A/V Settings"
3455msgstr "Параметры Аудио/Видео"
3456
3457msgid "Backup"
3458msgstr "Сохранить"
3459
3460msgid "Backup / Restore Settings"
3461msgstr "Бэкап/ресторе настроек"
3462
3463msgid "Bandwidth"
3464msgstr "Пропускная способность"
3465
3466msgid "Bandwidth:"
3467msgstr "Пропускная способность"
3468
3469msgid "Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite you are searching."
3470msgstr "Прежде чем увидеть уровень сигнала Вы должны выбрать канал спутника"
3471
3472msgid "Begin"
3473msgstr "Начало записи"
3474
3475msgid "Behavior at recording"
3476msgstr "Поведение во время записи"
3477
3478msgid "BER:"
3479msgstr "BER"
3480
3481msgid "Bitrate"
3482msgstr "Битрейт"
3483
3484msgid "Blindscan"
3485msgstr "Слепой поиск"
3486
3487msgid "Blindscan Adjust"
3488msgstr "Параметры слепого поиска"
3489
3490msgid "Blindscan Settings"
3491msgstr "Настройки слепого поиска"
3492
3493msgid "Blue Button"
3494msgstr "Синяя кнопка"
3495
3496msgid "Bouquet List"
3497msgstr "Список букетов"
3498
3499msgid "Bouquet Type"
3500msgstr "Тип букета"
3501
3502msgid "Brightness"
3503msgstr "Яркость"
3504
3505msgid "CAID Lock"
3506msgstr "Блокировка CAID"
3507
3508msgid "cancel"
3509msgstr "Отмена"
3510
3511msgid "Change Channelname"
3512msgstr "Изменить имя канала"
3513
3514msgid "Change Feed"
3515msgstr "Адрес фида"
3516
3517msgid "Channel Allocation"
3518msgstr "Распределение каналов"
3519
3520msgid "Channel Edit"
3521msgstr "Редактор каналов"
3522
3523msgid "Channel History"
3524msgstr "История каналов"
3525
3526msgid "Channel Search"
3527msgstr "Поиск каналов"
3528
3529msgid "Channel Service"
3530msgstr "Параметры тюнера"
3531
3532msgid "Ci-Modul internal Menu"
3533msgstr "Меню Ci модуля"
3534
3535msgid "Clear"
3536msgstr "Очистить"
3537
3538msgid "Clear before scan"
3539msgstr "Очистить после сканирования"
3540
3541msgid "CLEAR INPUT"
3542msgstr "Чистый вход"
3543
3544msgid "Code1"
3545msgstr "Код 1"
3546
3547msgid "Code2"
3548msgstr "Код 2"
3549
3550msgid "Coderate HP"
3551msgstr "Кодовая скорость HP"
3552
3553msgid "Coderate HP:"
3554msgstr "Кодовая скорость HP"
3555
3556msgid "Coderate LP"
3557msgstr "Кодовая скорость LP"
3558
3559msgid "Coderate LP:"
3560msgstr "Кодовая скорость LP"
3561
3562msgid "Color Format"
3563msgstr "Формат цвета"
3564
3565msgid "Color Format Scart / Composite"
3566msgstr "Формат цвета Scart/Composite"
3567
3568msgid "Committed command"
3569msgstr "Выполняемые команды"
3570
3571msgid "Common Interface"
3572msgstr "CI-модуль"
3573
3574msgid "Community Pass"
3575msgstr "Пароль"
3576
3577msgid "Community User"
3578msgstr "Логин"
3579
3580msgid "Configure"
3581msgstr "Настройка"
3582
3583msgid "Contrast"
3584msgstr "Контраст"
3585
3586msgid "Copy / Move"
3587msgstr "Копировать/Переместить"
3588
3589msgid "copy service"
3590msgstr "Копирование каналов"
3591
3592msgid "Create Default Favorites"
3593msgstr "Импорт стандартных букетов"
3594
3595msgid "Create Path"
3596msgstr "Задать путь"
3597
3598msgid "Create Record Picture"
3599msgstr "Делать запись видео"
3600
3601msgid "Create Settings Menu"
3602msgstr "Создать меню настроек"
3603
3604msgid "create System Backup"
3605msgstr "Создать резервную копию"
3606
3607msgid "Create Thumb Picture"
3608msgstr "Кэшировать изображение"
3609
3610msgid "Create Transponder List"
3611msgstr "Создать список транспондеров"
3612
3613msgid "Day"
3614msgstr "День"
3615
3616msgid "Deactivate"
3617msgstr "Стоп"
3618
3619msgid "Debug Modus"
3620msgstr "Отладка модулей"
3621
3622msgid "DEFAULT"
3623msgstr "По умолчанию"
3624
3625msgid "Default Autostart"
3626msgstr "Автозапуск по умолчанию"
3627
3628msgid "Del EPG before scan"
3629msgstr "Удалить EPG перед сканированием"
3630
3631msgid "Delete EPG after read"
3632msgstr "Удалить EPG после чтения"
3633
3634msgid "del startchannel"
3635msgstr "Не использовать как стартовый"
3636
3637msgid "DESC"
3638msgstr "Описание"
3639
3640msgid "Device:"
3641msgstr "Устройство"
3642
3643msgid "Director"
3644msgstr "Режиссер"
3645
3646msgid "Diseqc Command Order"
3647msgstr "Команда DiSEqC"
3648
3649msgid "DiSEqC Mode"
3650msgstr "Режим DiSEqC"
3651
3652msgid "Diseqc repeats"
3653msgstr "Повторы DiSEqC"
3654
3655msgid "Diseqc Settings"
3656msgstr "Параметры DiSEqC"
3657
3658msgid "DNS Name"
3659msgstr "Имя DNS"
3660
3661msgid "dnsserver 1"
3662msgstr "DNS-сервер 1"
3663
3664msgid "dnsserver 2"
3665msgstr "DNS-сервер 2"
3666
3667msgid "DNS System"
3668msgstr "Система DNS"
3669
3670msgid "Download"
3671msgstr "Закачка"
3672
3673msgid "dummy"
3674msgstr "Пусто"
3675
3676msgid "Dutch"
3677msgstr "Голландский"
3678
3679msgid "DYNDNS Settings"
3680msgstr "Параметры DYNDNS"
3681
3682msgid "EDIT LNB / UNICABLE"
3683msgstr "Параметры LNB/UNICABLE"
3684
3685msgid "EDIT MOTOR"
3686msgstr "Параметры привода"
3687
3688msgid "EDIT TUNER"
3689msgstr "Параметры тюнера"
3690
3691msgid "End"
3692msgstr "Конец записи"
3693
3694msgid "Engine Systems"
3695msgstr "Система привода"
3696
3697msgid "English"
3698msgstr "Английский"
3699
3700msgid "EPG button on EPG Screen"
3701msgstr "Кнопка EPG"
3702
3703msgid "EPGfreespace (KB)"
3704msgstr "Размер свободного пространства (Кб)"
3705
3706msgid "EPG List Mode"
3707msgstr "Список EPG"
3708
3709msgid "EPG Path"
3710msgstr "Путь EPG"
3711
3712msgid "EPG Refresh Time"
3713msgstr "Время обновления EPG"
3714
3715msgid "EPG Reset"
3716msgstr "Сброс EPG"
3717
3718msgid "EPG Save Mode"
3719msgstr "Режим сохранения EPG"
3720
3721msgid "EPG Scanlist"
3722msgstr "Лист сканирования EPG"
3723
3724msgid "EPG Search"
3725msgstr "Поиск EPG"
3726
3727msgid "EPG Settings"
3728msgstr "Параметры EPG"
3729
3730msgid "EPG SHORT VIEW"
3731msgstr "Сокращённый EPG"
3732
3733msgid "Extensions"
3734msgstr "Плагины"
3735
3736msgid "Ext. Modul detect (needs reboot)"
3737msgstr "Внутренний модуль обнаружен (Требуется перезагрузка)"
3738
3739msgid "Fan mode"
3740msgstr "Режим вентилятора"
3741
3742msgid "Fav"
3743msgstr "Фавориты"
3744
3745msgid "FEC:"
3746msgstr "FEC"
3747
3748msgid "Filelist Select Color"
3749msgstr "Выберите цвет выделения файлов в списке"
3750
3751msgid "Filesystem Check"
3752msgstr "Проверка ФС"
3753
3754msgid "Fine move"
3755msgstr "Пошагово"
3756
3757msgid "Fix Shutdown Time"
3758msgstr "Фиксированное время выключения"
3759
3760msgid "Flash: Flash range is deleted after update, mnt: flash range to permanently update available, swap: USB medium permanently"
3761msgstr "Флэш: Область удаляется после обновления, MNT: Область постоянна после обновления, SWAP: USB область постоянна"
3762
3763msgid "Flashupdate (online)"
3764msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
3765
3766msgid "Flashupdate (tmp)"
3767msgstr "Обновление системы (Локально)"
3768
3769msgid "Fontsize adjust in pixel"
3770msgstr "Размер шрифта в пикселях"
3771
3772msgid "Format HDD"
3773msgstr "Форматирование HDD"
3774
3775msgid "free space"
3776msgstr "Свободное место"
3777
3778msgid "French"
3779msgstr "Французский"
3780
3781msgid "Frequency"
3782msgstr "Частота"
3783
3784msgid "Frequency:"
3785msgstr "Частота"
3786
3787msgid "gateway"
3788msgstr "Шлюз"
3789
3790msgid "Genre"
3791msgstr "Жанры"
3792
3793msgid "German"
3794msgstr "Немецкий"
3795
3796msgid "Go to startpos"
3797msgstr "Переход к начальной позиции"
3798
3799msgid "Graph. EPG"
3800msgstr "Графический EPG"
3801
3802msgid "Graphic EPG"
3803msgstr "Графический EPG"
3804
3805msgid "Graphic EPG Picon"
3806msgstr "Показывать пиконы каналов"
3807
3808msgid "Graphic EPG Zoom"
3809msgstr "Кратность увеличения графики EPG"
3810
3811msgid "Greek"
3812msgstr "Греческий"
3813
3814msgid "Guardinterval"
3815msgstr "Интервал защиты"
3816
3817msgid "Guardinterval:"
3818msgstr "Интервал защиты"
3819
3820msgid "h"
3821msgstr "Ч"
3822
3823msgid "H"
3824msgstr "Ч"
3825
3826msgid "HDMI-in"
3827msgstr "Вход HDMI"
3828
3829msgid "Here they can do for your chosen tuner to lnb settings."
3830msgstr "Здесь можно задать параметры LNB тюнера"
3831
3832msgid "Here to select your remote Model"
3833msgstr "Здесь можно выбрать модель пульта"
3834
3835msgid "Here you can assign channels for their ci modules."
3836msgstr "Здесь Вы можете назначить каналы для CI модулей"
3837
3838msgid "Here you can backup and restore your settings."
3839msgstr "Здесь можно создать резервную копию и восстановить настройки"
3840
3841msgid "Here you can check the reception of the current station."
3842msgstr "Здесь Вы можете проверить уровень приёма текущей станции"
3843
3844msgid "Here you can choose to configure your tuner. For your channel search, you must edit their tuner and adjust depending on the connection. For engine systems require an additional engine settings making."
3845msgstr "Здесь Вы можете настроить тюнер. Для поиска каналов необходимо настроить параметры подключения. Для привода требуются дополнительные настройки"
3846
3847msgid "Here you can configure access to your DynDNS."
3848msgstr "Здесь Вы можете настроить доступ к DynDNS"
3849
3850msgid "Here you can configure Ci-Modules."
3851msgstr "Здесь Вы можете настроить Ci-модули"
3852
3853msgid "Here you can configure the smartcard readers."
3854msgstr "Здесь Вы можете настроить смарт-карты"
3855
3856msgid "Here you can configure your web server."
3857msgstr "Здесь Вы можете настроить Web-сервер"
3858
3859msgid "Here you can create a new record timer."
3860msgstr "Здесь Вы можете создать таймер записи"
3861
3862msgid "Here you can do a blind scan, this process takes a long time."
3863msgstr "Здесь Вы можете сделать слепой поиск, этот процесс занимает много времени"
3864
3865msgid "Here you can edit the following channels from the EPG."
3866msgstr "Здесь Вы можете изменить каналы EPG"
3867
3868msgid "Here you can install from our current online offering plug-ins."
3869msgstr "Здесь Вы можете выбрать и установить плагины"
3870
3871msgid "Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color button to search."
3872msgstr "Здесь Вы можете конкретизировать поиск EPG. Можно использовать цветные кнопки"
3873
3874msgid "Here you can make for your selected network interface settings."
3875msgstr "Здесь Вы можете изменить параметры сетевого интерфейса"
3876
3877msgid "Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
3878msgstr "Здесь Вы можете настроить беспроводную сеть. 1. Используя кнопку поиска выберите SSID (apoint/router) и нажмите OK. 2. Введите Тип/Ключ и следуйте инструкции. 3. Отключите локальную сеть, активируйте Wlan с использовать DHCP для облегчения установки"
3879
3880msgid "Here you can make your adjust settings."
3881msgstr "Здесь Вы можете изменить настройки"
3882
3883msgid "Here you can make your audio/video autostart settings."
3884msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск аудио/видео"
3885
3886msgid "Here you can make your cam/emu autostart settings."
3887msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск cam/emu"
3888
3889msgid "Here you can make your default autostart settings."
3890msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск по умолчанию"
3891
3892msgid "Here you can make your epg settings."
3893msgstr "Здесь Вы можете настроить EPG"
3894
3895msgid "Here you can make your mediadb settings."
3896msgstr "Здесь Вы можете настроить MediaDB"
3897
3898msgid "Here you can make your module settings."
3899msgstr "Здесь Вы можете настроить модули"
3900
3901msgid "Here you can make your network autostart settings."
3902msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск сети"
3903
3904msgid "Here you can make your Overclocking settings."
3905msgstr "Здесь Вы можете настроить разгон процессора"
3906
3907msgid "Here you can make your picture and sound settings."
3908msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры видео и аудио"
3909
3910msgid "Here you can make your PIN security for menus settings."
3911msgstr "Здесь Вы можете изменить PIN-код настроек меню"
3912
3913msgid "Here you can make your PIN security settings."
3914msgstr "Здесь Вы можете изменить PIN-код"
3915
3916msgid "Here you can make your recording timer configuration."
3917msgstr "Здесь Вы можете настроить таймер записи"
3918
3919msgid "Here you can make your recordpath settings."
3920msgstr "Здесь Вы можете задать путь записи"
3921
3922msgid "Here you can make your safety child autostart settings."
3923msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск защиты от детей"
3924
3925msgid "Here you can make your screensaver settings."
3926msgstr "Здесь Вы можете настроить экранную заставку"
3927
3928msgid "Here you can make your settings for your engine systems. To enter the latitude and longitude using the number keys."
3929msgstr "Здесь Вы можете настроить сервопривод. Введите широту и долготу, используя клавиши с цифрами"
3930
3931msgid "Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
3932msgstr "Здесь Вы можете изменить настройки системы. Используйте джойстик и дополнительные кнопки Вашего пульта управления"
3933
3934msgid "Here you can make your timeshift settings."
3935msgstr "Здесь Вы можете настроить таймшифт"
3936
3937msgid "Here you can make your usb autostart settings."
3938msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск USB устройств"
3939
3940msgid "Here you can make your vfd settings."
3941msgstr "Здесь Вы можете настроить дисплей ресивера"
3942
3943msgid "Here you can manage your Ci-Modul or Card Infos."
3944msgstr "Здесь Вы можете управлять Ci-модулями или карточками"
3945
3946msgid "Here you can select from the following list."
3947msgstr "Здесь Вы можете выбрать нужное из следующего списка"
3948
3949msgid "Here you can select from the following list a skin."
3950msgstr "Здесь Вы можете выбрать скин"
3951
3952msgid "Here you can select the Transponder Mode. Please use a channel search after the Restart"
3953msgstr "Здесь Вы можете выбрать тип транспондера. Пожалуйста, используйте поиск каналов после рестарта системы"
3954
3955msgid "Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration."
3956msgstr "Здесь Вы можете выбрать и настроить жесткие диски и флэш-накопители USB"
3957
3958msgid "Here you can select your Network Interface."
3959msgstr "Здесь Вы можете выбрать сетевой интерфейс"
3960
3961msgid "Here you can set for your cable tuner. Ask your cable provider and make you connect an automatic search."
3962msgstr "Здесь Вы можете настроить кабельное ТВ. Выберите провайдера и запустите автопоиск"
3963
3964msgid "Here you can set for your Hyprid tuner. Choose the Tuner mode they want to use."
3965msgstr "Здесь Вы можете настроить мульти-тюнер. Выберите нужный режим"
3966
3967msgid "Here you can set for your satellite tuner. First, make your satellite selection. When using DiSEqC They also point to the port used. For advanced Lnb / Unicam navigate to the field and press the Red button."
3968msgstr "Здесь Вы можете настроить спутниковый ресивер. Во-первых выберите свой спутник. При использовании DiSEqC укажите порт. Для настроек LNB/Unicam нажмите красную кнопку"
3969
3970msgid "Here you can set for your terrestrial tuner. Activate the terrestrial tuner and do you connect an automatic search."
3971msgstr "Здесь Вы можете настроить наземное ТВ. Активируйте тюнер и запустите автопоиск"
3972
3973msgid "Here you can set your Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
3974msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры поиска каналов. Очень важно перед этим тщательно настроить тюнер"
3975
3976msgid "Here you can set your language."
3977msgstr "Здесь Вы можете выбрать язык интерфейса"
3978
3979msgid "Here you can set your manuel Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
3980msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры ручного поиска каналов. Очень важно перед этим тщательно настроить тюнер"
3981
3982msgid "Here you can set your timezone."
3983msgstr "Здесь Вы можете выбрать Вашу временную зону"
3984
3985msgid "Here you can start and manage your additional plug-ins."
3986msgstr "Здесь Вы можете запускать и добавлять плагины"
3987
3988msgid "Here you can test your network."
3989msgstr "Здесь Вы можете сделать тест своей сети"
3990
3991msgid "Here you can view the current channel information."
3992msgstr "Здесь Вы можете посмотреть информацию о текущем канале"
3993
3994msgid "Hierarchy"
3995msgstr "Иерархия"
3996
3997msgid "Hierarchy:"
3998msgstr "Иерархия"
3999
4000msgid "HOSTNAME"
4001msgstr "Имя хоста"
4002
4003msgid "How many days"
4004msgstr "Сколько дней хранить EPG"
4005
4006msgid "HTTPD Port"
4007msgstr "HTTPD порт"
4008
4009msgid "HTTP Settings"
4010msgstr "Параметры HTTP"
4011
4012msgid "ID:"
4013msgstr "ID"
4014
4015msgid "Inc. AC3 Audio in %"
4016msgstr "Аудио Inc. AC3 в %"
4017
4018msgid "Info bar 2 selection"
4019msgstr "Инфобар 2"
4020
4021msgid "Info bar selection"
4022msgstr "Инфобар"
4023
4024msgid "Information"
4025msgstr "Информация"
4026
4027msgid "install"
4028msgstr "Установить"
4029
4030msgid "internet"
4031msgstr "Интернет"
4032
4033msgid "Inversion"
4034msgstr "Инверсия"
4035
4036msgid "Inversion:"
4037msgstr "Инверсия"
4038
4039msgid "IP for Stream"
4040msgstr "IP потока"
4041
4042msgid "Italian"
4043msgstr "Итальянский"
4044
4045msgid "Key"
4046msgstr "Ключ"
4047
4048msgid "Keyboard"
4049msgstr "Клавиатура"
4050
4051msgid "key channel up/down"
4052msgstr "Кнопка канала вверх/вниз"
4053
4054msgid "key pip"
4055msgstr "Кнопка PiP"
4056
4057msgid "K-Update"
4058msgstr "Обн ключи"
4059
4060msgid "lan"
4061msgstr "LAN"
4062
4063msgid "Language"
4064msgstr "Язык меню"
4065
4066msgid "Latitude"
4067msgstr "Широта"
4068
4069msgid "LED - brightness running"
4070msgstr "LED - яркость в работе"
4071
4072msgid "LED - brightness standby"
4073msgstr "LED - яркость в режиме ожидания"
4074
4075msgid "Limit"
4076msgstr "Предел"
4077
4078msgid "Listbox Select"
4079msgstr "Метод выделения из списка"
4080
4081msgid "Listbox Select Color"
4082msgstr "Выберите цвет выделения пунктов меню"
4083
4084msgid "Lithuanian"
4085msgstr "Литовский"
4086
4087msgid "LNB Settings"
4088msgstr "Параметры LNB"
4089
4090msgid "LOG"
4091msgstr "Лог"
4092
4093msgid "Longitude"
4094msgstr "Долгота"
4095
4096msgid "Main Menu"
4097msgstr "Главное меню"
4098
4099msgid "Manual Search"
4100msgstr "Поиск каналов (Ручной)"
4101
4102msgid "Manual Search Cable"
4103msgstr "Ручной поиск кабельного ТВ"
4104
4105msgid "Manual Search Terrestrial"
4106msgstr "Ручной поиск наземного ТВ"
4107
4108msgid "Maximal frequency"
4109msgstr "Макс частота"
4110
4111msgid "Maximal signalrate"
4112msgstr "Макс сигнал"
4113
4114msgid "Media Button"
4115msgstr "Медиа кнопка"
4116
4117msgid "Media Center"
4118msgstr "Медиацентр"
4119
4120msgid "MediaDB Path"
4121msgstr "Путь MediaDB"
4122
4123msgid "MediaDB Settings"
4124msgstr "Настройки MediaDB"
4125
4126msgid "MENU"
4127msgstr "Меню"
4128
4129msgid "Menu Protect"
4130msgstr "Защита меню"
4131
4132msgid "MENUPROTECT"
4133msgstr "Защита меню"
4134
4135msgid "Minimal frequency"
4136msgstr "Мин частота"
4137
4138msgid "Minimal signalrate"
4139msgstr "Мин сигнал"
4140
4141msgid "Minutes"
4142msgstr "Выключить через (Мин)"
4143
4144msgid "Minutes:"
4145msgstr "Минуты"
4146
4147msgid "Modulation"
4148msgstr "Модуляция"
4149
4150msgid "Modulation:"
4151msgstr "Модуляция"
4152
4153msgid "Module Config"
4154msgstr "Параметры модуля"
4155
4156msgid "Move"
4157msgstr "Перемещение"
4158
4159msgid "move service"
4160msgstr "Перемещение каналов"
4161
4162msgid "Moviepath"
4163msgstr "Путь перемещения"
4164
4165msgid "Name"
4166msgstr "Имя"
4167
4168msgid "Name:"
4169msgstr "Имя"
4170
4171msgid "netmask"
4172msgstr "Маска сети"
4173
4174msgid "Network Adapter Settings"
4175msgstr "Параметры сетевого адаптера"
4176
4177msgid "Network Adapter Test"
4178msgstr "Тест сетевого адаптера"
4179
4180msgid "Network Interfacelist"
4181msgstr "Список сетевых интерфейсов"
4182
4183msgid "Network Restart"
4184msgstr "Рестарт сети"
4185
4186msgid "Network Scan"
4187msgstr "Сканирование сети"
4188
4189msgid "Network Test"
4190msgstr "Тест сети"
4191
4192msgid "Next EPG Time"
4193msgstr "Следующий EPG"
4194
4195msgid "Nfs Server Settings"
4196msgstr "Параметры Nfs сервера"
4197
4198msgid "Normal/Standby"
4199msgstr "Нормальный/Режим ожидания"
4200
4201msgid "Ok"
4202msgstr "ОК"
4203
4204msgid "OLED selection"
4205msgstr "Выбор OLED"
4206
4207msgid "ONID:"
4208msgstr "ONID"
4209
4210msgid "Only default FEC"
4211msgstr "Только FEC"
4212
4213msgid "Only default signalrate"
4214msgstr "Только скорость сигнала"
4215
4216msgid "Only DVBS"
4217msgstr "Только DVBS"
4218
4219msgid "Only free scan"
4220msgstr "Только бесплатные"
4221
4222msgid "OpenTV EPG"
4223msgstr "EPG OpenTV"
4224
4225msgid "Orbital Position:"
4226msgstr "Орбитальная позиция"
4227
4228msgid "OSD Bottom Overscan"
4229msgstr "Маска экрана (Снизу)"
4230
4231msgid "OSD Left Overscan"
4232msgstr "Маска экрана (Слева)"
4233
4234msgid "OSD Right Overscan"
4235msgstr "Маска экрана (Справа)"
4236
4237msgid "OSD Top Overscan"
4238msgstr "Маска экрана (Сверху)"
4239
4240msgid "OSD Transparent"
4241msgstr "Прозрачность"
4242
4243msgid "Overclocking Settings"
4244msgstr "Разгон процессора"
4245
4246msgid "PCR PID:"
4247msgstr "PCR PID"
4248
4249msgid "Picture"
4250msgstr "Картинка"
4251
4252msgid "PIDs"
4253msgstr "Пиды"
4254
4255msgid "Pilot"
4256msgstr "Пилот"
4257
4258msgid "Pilot:"
4259msgstr "Пилот"
4260
4261msgid "PIN:"
4262msgstr "Пин-код"
4263
4264msgid "Pin Code"
4265msgstr "Пин-код"
4266
4267msgid "Pin Code Channel"
4268msgstr "Пин-код канала"
4269
4270msgid "Pin Code menu"
4271msgstr "Пин-код меню"
4272
4273msgid "PIN Settings"
4274msgstr "Пин-код настроек"
4275
4276msgid "PIP functions"
4277msgstr "Функции PiP"
4278
4279msgid "PLAY"
4280msgstr "Играть"
4281
4282msgid "Playbackbuffer Size"
4283msgstr "Размер буфера"
4284
4285msgid "PlayList"
4286msgstr "Плейлист"
4287
4288msgid "Please contact Atemio for activation."
4289msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с Atemio для активации"
4290
4291msgid "please wait"
4292msgstr "Ждите!"
4293
4294msgid "Plot"
4295msgstr "Участок"
4296
4297msgid "Plugin Button"
4298msgstr "Кнопка плагина"
4299
4300msgid "Plugins"
4301msgstr "Плагины"
4302
4303msgid "PMT PID:"
4304msgstr "PMT PID"
4305
4306msgid "Polarization:"
4307msgstr "Поляризация"
4308
4309msgid "Policy"
4310msgstr "Видеорежим"
4311
4312msgid "Polish"
4313msgstr "Польский"
4314
4315msgid "position"
4316msgstr "Позиция"
4317
4318msgid "Positioner Setup"
4319msgstr "Параметры позиционера"
4320
4321msgid "Poweroff Timer"
4322msgstr "Таймер выключения"
4323
4324msgid "Power Off Timer"
4325msgstr "Таймер выключения"
4326
4327msgid "prime time"
4328msgstr "Запись"
4329
4330msgid "Program Info"
4331msgstr "Инфо программы"
4332
4333msgid "Protect Channel"
4334msgstr "Защитить канал"
4335
4336msgid "Protect Channel Freetime (min)"
4337msgstr "Защищать канал (Мин)"
4338
4339msgid "Protect Menu"
4340msgstr "Защитить меню"
4341
4342msgid "protect service"
4343msgstr "Блокировка каналов"
4344
4345msgid "Prov"
4346msgstr "Провайдер"
4347
4348msgid "Provider:"
4349msgstr "Провайдер"
4350
4351msgid "Quick Menu"
4352msgstr "Быстрое меню"
4353
4354msgid "Rating"
4355msgstr "Рейтинг"
4356
4357msgid "Receiver unlock"
4358msgstr "Блокировка приёмника"
4359
4360msgid "Record path"
4361msgstr "Путь записи"
4362
4363msgid "Record Path"
4364msgstr "Путь записи"
4365
4366msgid "Record Path settings"
4367msgstr "Параметры пути записи"
4368
4369msgid "Record Timer"
4370msgstr "Параметры записи"
4371
4372msgid "Red Button"
4373msgstr "Красная кнопка"
4374
4375msgid "Released"
4376msgstr "Релиз"
4377
4378msgid "RELOAD"
4379msgstr "Загрузить все"
4380
4381msgid "Remember film position"
4382msgstr "Запоминать позицию при проигрывании фильмов"
4383
4384msgid "Remove emthy Bouquet"
4385msgstr "Удалить букет"
4386
4387msgid "REMOVE ENTRY"
4388msgstr "Отменить выбор"
4389
4390msgid "remove service"
4391msgstr "Перенесение каналов"
4392
4393msgid "Remove unused Channels in Bouquets"
4394msgstr "Удаление неиспользуемых каналов в букетах"
4395
4396msgid "rename service"
4397msgstr "Переименование каналов"
4398
4399msgid "Repeate"
4400msgstr "Повтор"
4401
4402msgid "Repeate type"
4403msgstr "Тип повтора"
4404
4405msgid "RESET"
4406msgstr "Сброс"
4407
4408msgid "Resolution"
4409msgstr "Разрешение"
4410
4411msgid "Resolution:"
4412msgstr "Разрешение"
4413
4414msgid "Resolution (current)"
4415msgstr "Разрешение (Текущее)"
4416
4417msgid "Resolution (default)"
4418msgstr "Разрешение (Умолчание)"
4419
4420msgid "Restore"
4421msgstr "Восстановить"
4422
4423msgid "RGUID Port"
4424msgstr "Порт RGUID"
4425
4426msgid "Rolloff"
4427msgstr "Крен"
4428
4429msgid "Rolloff:"
4430msgstr "Крен"
4431
4432msgid "Rotor Position"
4433msgstr "Позиция мотора"
4434
4435msgid "Rotor Settings"
4436msgstr "Параметры мотора"
4437
4438msgid "Runtime"
4439msgstr "Время выполнения"
4440
4441msgid "Russian"
4442msgstr "Русский"
4443
4444msgid "Samba Server Settings"
4445msgstr "Параметры Samba-сервера"
4446
4447msgid "Sat Config"
4448msgstr "Параметры приёма"
4449
4450msgid "SATCR Frequency"
4451msgstr "Частота SATCR"
4452
4453msgid "SATCR Number"
4454msgstr "Номер SATCR"
4455
4456msgid "Satellite"
4457msgstr "Спутник"
4458
4459msgid "Satfinder"
4460msgstr "Уровень и качество сигнала"
4461
4462msgid "Sat Finder"
4463msgstr "Сатфиндер"
4464
4465msgid "Saturation"
4466msgstr "Насыщенность"
4467
4468msgid "SAVETRANSPONDER"
4469msgstr "Сохранить транспондер"
4470
4471msgid "Scan Auto"
4472msgstr "Автосканирование"
4473
4474msgid "Scan Auto Config"
4475msgstr "Параметры автосканирования"
4476
4477msgid "ScanList"
4478msgstr "Лист сканирования"
4479
4480msgid "Scan locking"
4481msgstr "Блок сканирования"
4482
4483msgid "Scan Manual"
4484msgstr "Ручное сканирование"
4485
4486msgid "Scan Manual Config"
4487msgstr "Параметры ручного сканирования"
4488
4489msgid "SCANSTART"
4490msgstr "Старт сканирования"
4491
4492msgid "screensaver"
4493msgstr "Заставка"
4494
4495msgid "Screensaver Adjust"
4496msgstr "Настройки заставки"
4497
4498msgid "screensaver background"
4499msgstr "Цвет фона заставки"
4500
4501msgid "screensaver delay"
4502msgstr "Задержка запуска заставки (Сек)"
4503
4504msgid "screensaver interval"
4505msgstr "Интервал появления иконки (Сек)"
4506
4507msgid "screensaver pic"
4508msgstr "Картинка заставки"
4509
4510msgid "screensaver type"
4511msgstr "Тип заставки"
4512
4513msgid "--- SD resolution"
4514msgstr "SD разрешение"
4515
4516msgid "Select backup:"
4517msgstr "Выбор бэкапа"
4518
4519msgid "Select Path"
4520msgstr "Выбрать путь"
4521
4522msgid "Select Unicable Manufacturer"
4523msgstr "Выберите провайдера"
4524
4525msgid "SEND"
4526msgstr "Отправка"
4527
4528msgid "Send all CAID to modules"
4529msgstr "Отправить все CAID модулей"
4530
4531msgid "Serial Input"
4532msgstr "Последовательный вход"
4533
4534msgid "Serviceinfo"
4535msgstr "Информация о канале"
4536
4537msgid "Set standby all connected devices"
4538msgstr "Перевести в режим ожидания все устройства"
4539
4540msgid "Set standby A/V Receiver"
4541msgstr "Перевести в режим ожидания A/V ресивер"
4542
4543msgid "Set standby TV"
4544msgstr "Перевести в режим ожидания ТВ"
4545
4546msgid "set startchannel"
4547msgstr "Сделать канал стартовым"
4548
4549msgid "Setup HDMI-CEC"
4550msgstr "Параметры HDMI-CEC"
4551
4552msgid "Setup PIP"
4553msgstr "Параметры PiP"
4554
4555msgid "Show EPG screen (EPG button)"
4556msgstr "Показать EPG (Кнопка EPG)"
4557
4558msgid "Show HDD freesize"
4559msgstr "Показать свободное пространство HDD"
4560
4561msgid "Show in Standby"
4562msgstr "Показать в режиме ожидания"
4563
4564msgid "Show in VFD"
4565msgstr "Показать на дисплее ресивера"
4566
4567msgid "Show Modules"
4568msgstr "Показать модули"
4569
4570msgid "SID:"
4571msgstr "SID"
4572
4573msgid "Signal:"
4574msgstr "Сигнал"
4575
4576msgid "Skin"
4577msgstr "Выбор скина"
4578
4579msgid "Skin Adjust"
4580msgstr "Настройки скина"
4581
4582msgid "Skin Select"
4583msgstr "Выбор скина"
4584
4585msgid "Skip privat CA descriptor"
4586msgstr "Пропустить CA дескриптор"
4587
4588msgid "SmartCard Reader"
4589msgstr "Смарт-карта"
4590
4591msgid "SNR:"
4592msgstr "SNR"
4593
4594msgid "Softcam Selection"
4595msgstr "Выбор менеджера"
4596
4597msgid "sort service"
4598msgstr "Сортировка каналов"
4599
4600msgid "Sound amplifier (external Player)"
4601msgstr "Усилитель звука (Внешний плеер)"
4602
4603msgid "Sound amplifier (TV-Modus / internal Player)"
4604msgstr "Усилитель звука (ТВ-Modus/Внутренний плеер)"
4605
4606msgid "Space"
4607msgstr "Пробел"
4608
4609msgid "Spanish"
4610msgstr "Испанский"
4611
4612msgid "stable"
4613msgstr "Официальный фид"
4614
4615msgid "Standby Brightness"
4616msgstr "Яркость в режиме ожидания"
4617
4618msgid "StandBy Mode"
4619msgstr "Режим выключеня"
4620
4621msgid "Standby / Poweroff"
4622msgstr "Меню выключения"
4623
4624msgid "Start HTTPD"
4625msgstr "Старт HTTPD"
4626
4627msgid "Start RGUID"
4628msgstr "Старт RGUID"
4629
4630msgid "Step frequency"
4631msgstr "Шаг частоты"
4632
4633msgid "Step signalrate"
4634msgstr "Шаг силы сигнала"
4635
4636msgid "(Stop)"
4637msgstr "(Стоп)"
4638
4639msgid "STOP/START"
4640msgstr "Стоп/Старт"
4641
4642msgid "Storage position"
4643msgstr "Номер позиции"
4644
4645msgid "Stream Path"
4646msgstr "Путь потока"
4647
4648msgid "Stream Port"
4649msgstr "Порт потока"
4650
4651msgid "Subservices"
4652msgstr "Субканал"
4653
4654msgid "Switch TV to the correct input"
4655msgstr "Включите ТВ к правильному входу"
4656
4657msgid "Symbolrate"
4658msgstr "Символьная скорость"
4659
4660msgid "Symbol rate:"
4661msgstr "Символьная скорость"
4662
4663msgid "Sysinfo"
4664msgstr "Информация о системе"
4665
4666msgid "System"
4667msgstr "Система"
4668
4669msgid "System:"
4670msgstr "Система"
4671
4672msgid "System - Flashupdate (online)"
4673msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
4674
4675msgid "System - Flashupdate (tmp)"
4676msgstr "Обновление системы (Локально)"
4677
4678msgid "System Info"
4679msgstr "Информация о системе"
4680
4681msgid "System Infos"
4682msgstr "Информация о системе"
4683
4684msgid "System - Usbupdate (online)"
4685msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
4686
4687msgid "System - Usbupdate (tmp)"
4688msgstr "Обновление системы (Локально)"
4689
4690msgid "TEST"
4691msgstr "Тест"
4692
4693msgid "thereafter on this Channel:"
4694msgstr "После этого на этом канале"
4695
4696msgid "Timer"
4697msgstr "Таймер"
4698
4699msgid "Timer and EPG"
4700msgstr "Таймер и EPG"
4701
4702msgid "Timer Record Path"
4703msgstr "Путь таймера записи"
4704
4705msgid "Timeshift Path"
4706msgstr "Путь таймшифта"
4707
4708msgid "Timeshift Settings"
4709msgstr "Параметры таймшифта"
4710
4711msgid "Timeshifttype"
4712msgstr "Тип таймшифта"
4713
4714msgid "--- Time to switch"
4715msgstr "Время переключения"
4716
4717msgid "Timezone"
4718msgstr "Часовой пояс"
4719
4720msgid "Tint"
4721msgstr "Оттенок"
4722
4723msgid "Titan Changelog"
4724msgstr "Журнал изменений"
4725
4726msgid "TiThek Select Color"
4727msgstr "Выберите цвет выделения файлов в медиатеке"
4728
4729msgid "TITLE"
4730msgstr "Название"
4731
4732msgid "Tone Burst"
4733msgstr "Тон"
4734
4735msgid "Tone Mode"
4736msgstr "Тональный режим"
4737
4738msgid "TPK install (online)"
4739msgstr "Установка плагинов (Фид)"
4740
4741msgid "Tpk Install - select install medium"
4742msgstr "Выберите пакет"
4743
4744msgid "TPK remove"
4745msgstr "Удаление плагинов"
4746
4747msgid "TPK upgrade (online)"
4748msgstr "Обновление плагинов (Фид)"
4749
4750msgid "Transcode Stream"
4751msgstr "Транскодер потока"
4752
4753msgid "Transmission"
4754msgstr "Передача"
4755
4756msgid "Transmission:"
4757msgstr "Передача"
4758
4759msgid "TRANSPONDEREDIT"
4760msgstr "Выбор транспондера"
4761
4762msgid "TSID:"
4763msgstr "TSID"
4764
4765msgid "Tuner:"
4766msgstr "Тюнер"
4767
4768msgid "Tunerconfig"
4769msgstr "Конфигурация тюнера "
4770
4771msgid "Tuner Configuration"
4772msgstr "Параметры тюнера"
4773
4774msgid "Tuner List"
4775msgstr "Список тюнеров"
4776
4777msgid "Tuner Reception"
4778msgstr "Приём тюнера"
4779
4780msgid "TV Resolution (h):"
4781msgstr "Кадр (Высота)"
4782
4783msgid "TV Resolution (w):"
4784msgstr "Кадр (Ширина)"
4785
4786msgid "Two step mute"
4787msgstr "Два шага приглушения звука"
4788
4789msgid "TXT PID:"
4790msgstr "TXT PID"
4791
4792msgid "Type:"
4793msgstr "Команда на запись"
4794
4795msgid "Type of Scan"
4796msgstr "Тип сканирования"
4797
4798msgid "UNC:"
4799msgstr "UNC"
4800
4801msgid "Uncommitted Diseqc command"
4802msgstr "Нефиксированные команды Diseqc"
4803
4804msgid "Unicable Configuration"
4805msgstr "Параметры Unicable"
4806
4807msgid "UNLOAD"
4808msgstr "Выгрузить"
4809
4810msgid "update"
4811msgstr "Обновить"
4812
4813msgid "Update entrys on scan"
4814msgstr "Обновлять данные при сканировании"
4815
4816msgid "Usbupdate (online)"
4817msgstr "Обновление на USB (Онлайн)"
4818
4819msgid "Usbupdate (tmp)"
4820msgstr "Обновление на USB (Локально)"
4821
4822msgid "Use EPG Endtime"
4823msgstr "Использовать время окончания EPG"
4824
4825msgid "Use fixed physical address"
4826msgstr "Использовать фиксированный физический адрес"
4827
4828msgid "Use numeric keys"
4829msgstr "Использовать цифровые клавиши"
4830
4831msgid "VFDisplay"
4832msgstr "Дисплей ресивера"
4833
4834msgid "Video"
4835msgstr "Видео"
4836
4837msgid "VideoMode Aspect Settings"
4838msgstr "Параметры видеорежима"
4839
4840msgid "VideoMode Resolution Settings"
4841msgstr "Параметры разрешения видеорежима"
4842
4843msgid "VideoMode Settings"
4844msgstr "Параметры видеорежима"
4845
4846msgid "Video PID:"
4847msgstr "Видео PID"
4848
4849msgid "Vietnamese"
4850msgstr "Вьетнамский"
4851
4852msgid "Vol off"
4853msgstr "Громкость выкл"
4854
4855msgid "Voltage Mode"
4856msgstr "Режим напряжения"
4857
4858msgid "Votes"
4859msgstr "Голосов"
4860
4861msgid "Wait for cam ready"
4862msgstr "Ждать конца чтения"
4863
4864msgid "Wakeup all connected devices"
4865msgstr "Пробуждение всех подключенных устройств"
4866
4867msgid "Wakeup A/V Receiver"
4868msgstr "Ресивер Wakeup A/V"
4869
4870msgid "Wakeup TV"
4871msgstr "Wakeup ТВ"
4872
4873msgid "WLAN Settings"
4874msgstr "Параметры WLAN"
4875
4876msgid "Writer"
4877msgstr "Писатель"
4878
4879msgid "WSS Mode"
4880msgstr "Режим WSS"
4881
4882msgid "No skinconfig found in skin.\n"
4883"Can't change to selected skin."
4884msgstr "Нет папки настроек в скине\n"
4885"Этот скин не редактируется"
4886
4887msgid "Download finished!"
4888msgstr "Загрузка завершена!"
4889
4890msgid "started"
4891msgstr "Активен"
4892
4893msgid "active"
4894msgstr "Автостарт вкл"
4895
4896msgid "Emu not found"
4897msgstr "Эмулятор не найден"
4898
4899msgid "Softcam selection:"
4900msgstr "Выбор эмулятора"
4901
4902msgid "Reader Config Plugin not installed !"
4903msgstr "Файлы конфигурации ридера не найдены!"
4904
4905msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
4906msgstr "ОШИБКА: Этот файл не существует или был удален"
4907
4908msgid "Detect hanging System !!!\n"
4909"\n"
4910"KILL = Red\n"
4911"BOOT = Green"
4912msgstr "Система не отвечает!\n"
4913"\n"
4914" Красная кнопка = Завершить процесс\n"
4915" Зелёная кнопка = Рестарт системы"
4916
4917msgid "KILL"
4918msgstr "Убить прцесс"
4919
4920msgid "BOOT"
4921msgstr "Загрузка"
4922
4923msgid "Company: "
4924msgstr "Компания "
4925
4926msgid "Exchange: "
4927msgstr "Обмен "
4928
4929msgid "Exchange closing: "
4930msgstr "Обмен закрыт "
4931
4932msgid "Currency: "
4933msgstr "Валюта "
4934
4935msgid "Last: "
4936msgstr "Последний "
4937
4938msgid "High: "
4939msgstr "Высота "
4940
4941msgid "Low: "
4942msgstr "Ширина "
4943
4944msgid "Volume: "
4945msgstr "Громкость "
4946
4947msgid "Avg volume: "
4948msgstr "Уровень AVG "
4949
4950msgid "Market cap: "
4951msgstr "Рыночная капитализация "
4952
4953msgid "Open: "
4954msgstr "Открыто "
4955
4956msgid "Close: "
4957msgstr "Закрыто "
4958
4959msgid "Change: "
4960msgstr "Изменено "
4961
4962msgid "Change in %: "
4963msgstr "Изменения в % "
4964
4965msgid "Trade time: "
4966msgstr "Дата сделки "
4967
4968msgid "You have executed a defined period of no function.\n"
4969"\n"
4970"Stop the box??? "
4971msgstr "Простой ресивера\n"
4972"\n"
4973"Выключить ресивер? "
4974
4975msgid "The page not found, file removed"
4976msgstr "Страница не найдена, файл удалён"
4977
4978msgid "Choose your Streaming link from the following list"
4979msgstr "Выберите Ваш поток из следующего списка"
4980
4981msgid "left"
4982msgstr "Влево"
4983
4984msgid "center"
4985msgstr "Центр"
4986
4987msgid "right"
4988msgstr "Вправо"
4989
4990msgid "Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device will never use.\n"
4991"There must be a folder backup."
4992msgstr "Имидж в текущем состоянии будет полностью сохранён в /tmp\n"
4993"или /var/backup. Если внутренней памяти не достаточно\n"
4994"резервную копию можно сохранить на USB накопителе\n"
4995"Для этого на нём должна быть папка с именем 'backup'"
4996
4997msgid "Press -restore- and your saved settings will be restored from your swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for restoring!\n"
4998"\n"
4999"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
5000"WARNING: The old backup will be deleted!"
5001msgstr "-Восстановление- (Красная кнопка)\n"
5002" Ваши настройки будут восстановлены из ранее созданной\n"
5003" резервной копии. Ресивер автоматически перезагрузится\n"
5004"\n"
5005"-Сохранение- (Зелёная кнопка)\n"
5006" Ваши настройки будут сохранены\n"
5007" ВНИМАНИЕ: При сохранении старая резервная копия удаляется!\n"
5008"\n"
5009"-Лог- (Жёлтая кнопка)\n"
5010" Проверка резервной копии с помощью файла журнала"
5011
5012msgid "Restore Settings"
5013msgstr "Восстановление настроек"
5014
5015msgid "Are you sure you want to restore settings?\n"
5016"\n"
5017"OK = start restore\n"
5018"EXIT = abort restore"
5019msgstr "Вы уверены что хотите восстановить настройки?\n"
5020"\n"
5021"ОК = Запустить восстановление\n"
5022"EXIT= Отменить восстановление"
5023
5024msgid "Please wait ...\n"
5025"\n"
5026"All Settings are restored.\n"
5027"\n"
5028"Box will start in few seconds."
5029msgstr "Пожалуйста подождите!\n"
5030"\n"
5031"Все настройки будут восстановлены\n"
5032"\n"
5033"Ресивер перезагрузится через несколько секунд"
5034
5035msgid "Restore failed, see log"
5036msgstr "Восстановление не удалось!\n"
5037"Для дополнительной информации смотрите файл лога"
5038
5039msgid "Update Plugins to new Version?"
5040msgstr "Обновить установленные плагины?"
5041
5042msgid "RESTORE ERROR"
5043msgstr "Ошибка восстановления!"
5044
5045msgid "No backup folders found!!!\n"
5046"\n"
5047"Aborting restoring..."
5048msgstr "Папка 'backup' не найдена!\n"
5049"\n"
5050"Отмена восстановления!"
5051
5052msgid "Backup - Settings"
5053msgstr "Настройки бекапа"
5054
5055msgid "Backup started\n"
5056"\n"
5057"Please wait..."
5058msgstr "Бекап запущен\n"
5059"\n"
5060"Пожалуйста подождите!"
5061
5062msgid "Backup failed, see log"
5063msgstr "Бекап не удался!\n"
5064"\n"
5065"Для дополнительной информации смотрите файл лога"
5066
5067msgid "Backup created successfully"
5068msgstr "Бекап создан успешно"
5069
5070msgid "BACKUP ERROR"
5071msgstr "Ошибка бекапа!"
5072
5073msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
5074"\n"
5075"Aborting backup..."
5076msgstr "Диски не найдены!\n"
5077"\n"
5078"Бекап отменён!"
5079
5080msgid "BACKUP LOG"
5081msgstr "Лог бекапа"
5082
5083msgid "CPU info"
5084msgstr "Процессор"
5085
5086msgid "Memory info"
5087msgstr "Память"
5088
5089msgid "MTD info"
5090msgstr "Распределение FLASH"
5091
5092msgid "Module info"
5093msgstr "Модули"
5094
5095msgid "Swap info"
5096msgstr "SWAP"
5097
5098msgid "Top Info"
5099msgstr "ТОР"
5100
5101msgid "Prozess Info"
5102msgstr "Список"
5103
5104msgid "USB Info"
5105msgstr "USB устройства"
5106
5107msgid "unstable"
5108msgstr "Бэта фид"
5109
5110msgid "non-version"
5111msgstr "Нет версии"
5112
5113msgid "starting Full Update (from backup) ?"
5114msgstr "Начало полного обновления (Из архива)"
5115
5116msgid "Error file not supported"
5117msgstr "Ошибка, файл не поддерживается"
5118
5119msgid "Can't start system update\n"
5120"Syntax Error on updatefile"
5121msgstr "Обновление не запущено!\n"
5122"Ошибка файла бэкапа!"
5123
5124msgid "Input field"
5125msgstr "Заполните поле"
5126
5127msgid "This direct link will be available for your IP next 8 hours"
5128msgstr "Эта прямая ссылка будет доступна для Вашего IP на 8 часов"
5129
5130msgid "Should Timeshift File deleted ?"
5131msgstr "Удалить файл таймшифта?"
5132
5133msgid "Timeshift file to short\n"
5134"please wait a little and try again"
5135msgstr "Файл таймшифта короткий!\n"
5136"Подождите немного и повторите снова"
5137
5138msgid "Can't start timeshift play !"
5139msgstr "Таймшифт не запущен!"
5140
5141msgid "Timeshiftsettings not allowed\n"
5142"if timeshift is running !"
5143msgstr "Настройки таймшифта не доступны\n"
5144"если он запущен!"
5145
5146msgid "permanent"
5147msgstr "Постоянно"
5148
5149msgid "ask"
5150msgstr "Спросить"
5151
5152msgid "allways del file"
5153msgstr "Всегда удалять файл таймшифта"
5154
5155msgid "never del file"
5156msgstr "Никогда не удалять файл таймшифта"
5157
5158msgid "!!! This is a DEMO Version !!!"
5159msgstr "Это демо-версия!"
5160
5161msgid "Found running record\n"
5162"or record is starting in next time.\n"
5163"Really shutdown ?"
5164msgstr "ВНИМАНИЕ: Производится запись канала или\n"
5165"в ближайшие время будет запущена запись по\n"
5166"таймеру\n"
5167"Продолжить?"
5168
5169msgid "Found running download\n"
5170"Really shutdown ?"
5171msgstr "Идёт закачка\n"
5172"Продолжить?"
5173
5174msgid "Error: open rc device !!"
5175msgstr "Ошибка открытия устройства!"
5176
5177msgid "Error: no frontend device found !!"
5178msgstr "Не найдено устройство!"
5179
5180msgid "Error: no demux device found !!"
5181msgstr "Не найдено устройство!"
5182
5183msgid "Error: no video device found !!"
5184msgstr "Не найдено устройство!"
5185
5186msgid "Error: no audio device found !!"
5187msgstr "Не найдено устройство!"
5188
5189msgid "Error: skin not found !!"
5190msgstr "Скин не найден!"
5191
5192msgid "RemoteControl Old Version"
5193msgstr "Пульты управления всех версий"
5194
5195msgid "RemoteControl Long Version"
5196msgstr "Пульт управления последней версии"
5197
5198msgid "Select Your Remote Control"
5199msgstr "Выберите Ваш пульт управления"
5200
5201msgid "Choose your Remotecontrol Model from the following list"
5202msgstr "Выберите пульт управления из списка"
5203
5204msgid "First Wizzard"
5205msgstr "Мастер настроек"
5206
5207msgid "Settings OK ?"
5208msgstr "Настройки в порядке?"
5209
5210msgid "Receiver successful unlocked"
5211msgstr "Ресивер расблокирован!"
5212
5213msgid "Free space in /var to little!\n"
5214"This can make problems!"
5215msgstr "Мало места в /var!\n"
5216"Могут быть проблемы!"
5217
5218msgid "/var not writeable!\n"
5219"Repair it?"
5220msgstr "/var не для записи!\n"
5221"Исправить это?"
5222
5223msgid "Free space in /mnt to little!\n"
5224"This can make problems!"
5225msgstr "Мало места в /mnt!\n"
5226"Могут быть проблемы!"
5227
5228msgid "/mnt not writeable!\n"
5229"Repair it?"
5230msgstr "/mnt не для записи!\n"
5231"Исправить это?"
5232
5233msgid "Unknown Error."
5234msgstr "Неизвестная ошибка!"
5235
5236msgid "Automatic stop in 10 seconds."
5237msgstr "Автостоп через 10 сек"
5238
5239msgid "Alternativ Audio Firmware not working korrekt with all videos (DTSDOWNMIX)!"
5240msgstr "Альтернативный кодек работает не корректно с видео (DTSDOWNMIX)!"
5241
5242msgid "Tithek - Mainmenu"
5243msgstr "Главное меню"
5244
5245msgid "The hoster is not yet supported !"
5246msgstr "Хостер не поддерживается!"
5247
5248msgid "File exist, overwrite?"
5249msgstr "Файл существует, перезаписать?"
5250
5251msgid "found"
5252msgstr "Найдено"
5253
5254msgid "Results"
5255msgstr "Результат"
5256
5257msgid "Remove Cachefile ?"
5258msgstr "Удалить файл кэша?"
5259
5260msgid "Can't start download.\n"
5261"Please try later."
5262msgstr "Закачка не запущена\n"
5263"Повторите снова"
5264
5265msgid "Choice Playback"
5266msgstr "Выберите как воспроизвести файл"
5267
5268msgid "Streaming Playback (default)"
5269msgstr "Воспроизведение потока (По умолчанию)"
5270
5271msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
5272msgstr "Воспроизведение потока с буфером (1Мб)"
5273
5274msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
5275msgstr "Воспроизведение потока с буфером (5Мб)"
5276
5277msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
5278msgstr "Воспроизведение потока с буфером (10Мб)"
5279
5280msgid "File Caching Playback (10MB / 120s)"
5281msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (10Мб/120 сек)"
5282
5283msgid "File Caching Playback (20MB / 240s)"
5284msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (20Мб/240 сек)"
5285
5286msgid "File Caching Playback (30MB / 360s)"
5287msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (30Мб/360 сек)"
5288
5289msgid "Download Full File"
5290msgstr "Загрузить весь файл"
5291
5292msgid "Download Full File (background)"
5293msgstr "Загрузить весь файл (В фоновом режиме)"
5294
5295msgid "Choose your Streaming Playback Modus from the following list"
5296msgstr "Выберите режим воспроизведения потока из списка ниже"
5297
5298msgid "Filename"
5299msgstr "Имя файла"
5300
5301msgid "Start playback"
5302msgstr "Старт воспроизведения"
5303
5304msgid "Can't get Streamurl !"
5305msgstr "Не удаётся получить поток!"
5306
5307msgid "TitanNit Tithek disclaimer"
5308msgstr "Отказ от ответственности"
5309
5310msgid "Tithek - Mainmenu - Favoriten"
5311msgstr "Фавориты"
5312
5313msgid "EDIT FAV"
5314msgstr "Изменить фавориты"
5315
5316msgid "Page"
5317msgstr "Страница"
5318
5319msgid "Remove this Favorite ?"
5320msgstr "Удалить этот фаворит?"
5321
5322msgid "Add this link as Favorite ?"
5323msgstr "Добавить ссылку в фаворит?"
5324
5325msgid "Edit this Favorite ?"
5326msgstr "Изменить этот фаворит?"
5327
5328msgid "All New first"
5329msgstr "Вначале новое"
5330
5331msgid "All Sorted"
5332msgstr "Сортировка"
5333
5334msgid "Atemio Cable Tuner scan"
5335msgstr "Сканирование Atemio Cable тюнера"
5336
5337msgid "Atemio Channelsearch 4xSat"
5338msgstr "Поиск каналов Atemio 4xSat"
5339
5340msgid "Atemio Harddisc formating"
5341msgstr "Форматирование HDD"
5342
5343msgid "Atemio Network configuration stable IP"
5344msgstr "Параметры сети"
5345
5346msgid "Atemio Series Recoding"
5347msgstr "Серия перекодирования"
5348
5349msgid "Atemio Skin (Gui Design)"
5350msgstr "Скин (Графический дизайн)"
5351
5352msgid "Atemio TitanNit Trailer"
5353msgstr "Трейлер"
5354
5355msgid "Atemio TitanNit zap Menu"
5356msgstr "Меню"
5357
5358msgid "Atemio Tuner configuration Sat"
5359msgstr "Конфигурация тюнера"
5360
5361msgid "Atemio WLAN configuration"
5362msgstr "WiFi конфигурация"
5363
5364msgid "Category"
5365msgstr "Категория"
5366
5367msgid "Favoriten"
5368msgstr "Фавориты"
5369
5370msgid "Internet Radio"
5371msgstr "Интернет радио"
5372
5373msgid "Movie4k"
5374msgstr "Видео4к"
5375
5376msgid "MyVideo"
5377msgstr "Моё видео"
5378
5379msgid "Search (10)"
5380msgstr "Поиск (10)"
5381
5382msgid "Search (20)"
5383msgstr "Поиск (20)"
5384
5385msgid "Search (25)"
5386msgstr "Поиск (25)"
5387
5388msgid "Search (50)"
5389msgstr "Поиск (50)"
5390
5391msgid "Search Cast"
5392msgstr "Тип поиска"
5393
5394msgid "Search (local)"
5395msgstr "Поиск (Локально)"
5396
5397msgid "Search Movie"
5398msgstr "Поиск фильмов"
5399
5400msgid "Search Serie"
5401msgstr "Поиск серий"
5402
5403msgid "TimeTv"
5404msgstr "TimeTV"
5405
5406msgid "XXX-XVIDEOS"
5407msgstr "ХХХ-Видео"
5408
5409msgid "Youtube"
5410msgstr "YouTube"
5411
5412msgid "show auto entrys"
5413msgstr "Автоматически"
5414
5415msgid "show 2 entrys"
5416msgstr "По 2 на экране"
5417
5418msgid "show 6 entrys"
5419msgstr "По 6 на экране"
5420
5421msgid "show 12 entrys"
5422msgstr "По 12 на экране"
5423
5424msgid "show 20 entrys"
5425msgstr "По 20 на экране"
5426
5427msgid "show 30 entrys"
5428msgstr "По 30 на экране"
5429
5430msgid "show in list"
5431msgstr "В виде списка"
5432
5433msgid "idle"
5434msgstr "Простой"
5435
5436msgid "Audio"
5437msgstr "Аудио"
5438
5439msgid "video"
5440msgstr "Видео"
5441
5442msgid "audio"
5443msgstr "Аудио"
5444
5445msgid "video / audio"
5446msgstr "Видео/Аудио"
5447
5448msgid "video / picture"
5449msgstr "Видео/Картинка"
5450
5451msgid "audio / picture"
5452msgstr "Аудио/Картинка"
5453
5454msgid "no pic"
5455msgstr "Без картинки"
5456
5457msgid "Delete selected entry ?"
5458msgstr "Удалить выбранную запись?"
5459
5460msgid "MediaDB Path not found!\n"
5461"Configure it in MediaDB Settings"
5462msgstr "Путь не найден!\n"
5463"Задайте его в настройках MediaDB"
5464
5465msgid "Path: "
5466msgstr "Путь "
5467
5468msgid "MediaDB not found!\n"
5469"Scan your HDD in TMC Settings"
5470msgstr "MediaDB не найден!\n"
5471"Проверьте жёсткие диски в настройках TMC"
5472
5473msgid "IMDB Plugin not found!\n"
5474"Can't get detail media infos\n"
5475"Please install it"
5476msgstr "Плагин IMDB не найден!\n"
5477"Не удаётся получить данные!\n"
5478"Пожалуйста, установите его"
5479
5480msgid "--orgname--"
5481msgstr "Организация"
5482
5483msgid "--rating--"
5484msgstr "Рейтинг"
5485
5486msgid "( --votes-- )"
5487msgstr "Голосов"
5488
5489msgid "Result List"
5490msgstr "Список результатов"
5491
5492msgid "Choose your Title from the following list"
5493msgstr "Выберите название из списка ниже"
5494
5495msgid "Error, found result without imdbid we can't this save in MediaDB"
5496msgstr "Ошибка, данные не могут быть сохранены в MediaDB"
5497
5498msgid "TopfieldVFD settings dialog not implemented yet!\n"
5499"\n"
5500"Coming soon ..."
5501msgstr "Ещё не реализовано в настройках TopfieldVFD!\n"
5502"\n"
5503"Ждите реализации"
5504
5505msgid "TopfieldVFD plugin not available, wrong box!"
5506msgstr "Плагин TopfieldVFD не доступен!"
5507
5508msgid "Transponderlist"
5509msgstr "Список транспондеров"
5510
5511msgid "CABLE"
5512msgstr "Кабельное"
5513
5514msgid "TERR"
5515msgstr "Наземное"
5516
5517msgid "UNKNOWN"
5518msgstr "Неизвестно"
5519
5520msgid "A collection of really nice folder icons for MediaCenter Videoplayer Coverview!"
5521msgstr "Коллекция симпатичных иконок папок для MediaCenter Videoplayer Coverview!"
5522
5523msgid "all: test Settings Astra 19.2 all transponder"
5524msgstr "Сеттинги Astra 19.2"
5525
5526msgid "Alternative blue skin for Pearl LCD "
5527msgstr "Альтернативный синий скин для Pearl LCD"
5528
5529msgid "Alternative skin for Pearl LCD"
5530msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD"
5531
5532msgid "Alternative skin for Pearl LCD Atemio style"
5533msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD в стиле Atemio"
5534
5535msgid "Alternative skin for Pearl LCD big/black"
5536msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD (Большой/чёрный)"
5537
5538msgid "Alternative skin for Pearl LCD MRP style"
5539msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD в стиле MRP"
5540
5541msgid "Alternative skin for Pearl LCD - X-Light picons must be installed separately"
5542msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD - X-Light Picons (Должен быть установлен отдельно)"
5543
5544msgid "Alternative skin for Samsung LCD - w/o picons (must be installed separately)"
5545msgstr "Альтернативный скин для Samsung LCD - W/O Picons (Должен быть установлен отдельно)"
5546
5547msgid "Alternative skin for Samsung LCD - w/o Picons (must be installed separately)"
5548msgstr "Альтернативный скин для Samsung LCD - W/O Picons (Должен быть установлен отдельно)"
5549
5550msgid "Automatisch Timer setzen"
5551msgstr "Автоматическая установка таймера"
5552
5553msgid "Black 3D Picons Astra 19.2"
5554msgstr "Чёрные 3D пиконы Astra 19.2"
5555
5556msgid "Black 3D Picons - Astra 23.5E."
5557msgstr "Чёрные 3D пиконы Astra 23.5E"
5558
5559msgid "Black 3D Picons - Hotbird 13.0E."
5560msgstr "Чёрные 3D пиконы Hotbird 13.0E"
5561
5562msgid "Bootlogo 'Bikergirl'"
5563msgstr "Бутлого 'Bikergirl'"
5564
5565msgid "Bootlogo 'Blueskull'"
5566msgstr "Бутлого 'Blueskull'"
5567
5568msgid "Bootlogo 'Cityflash'"
5569msgstr "Бутлого 'Cityflash'"
5570
5571msgid "Bootlogo 'Enigma Linux'"
5572msgstr "Бутлого 'Enigma Linux'"
5573
5574msgid "Bootlogo 'Fantasygirl'"
5575msgstr "Бутлого 'Fantasygirl'"
5576
5577msgid "Bootlogo 'Fantasygirl 2'"
5578msgstr "Бутлого 'Fantasygirl 2'"
5579
5580msgid "Bootlogo 'Firelady'"
5581msgstr "Бутлого 'Firelady'"
5582
5583msgid "Bootlogo 'Fireskull'"
5584msgstr "Бутлого 'Fireskull'"
5585
5586msgid "Bootlogo 'Footballgirls'"
5587msgstr "Бутлого 'Footballgirls'"
5588
5589msgid "Bootlogo 'Ghostrider'"
5590msgstr "Бутлого 'Ghostrider'"
5591
5592msgid "Bootlogo 'Giantgirl'"
5593msgstr "Бутлого 'Giantgirl'"
5594
5595msgid "Bootlogo 'Ice Age Scrap likes UFS910'"
5596msgstr "Бутлого 'Ice Age Scrap likes UFS910'"
5597
5598msgid "Bootlogo 'Linuxgirl'"
5599msgstr "Бутлого 'Linuxgirl'"
5600
5601msgid "Bootlogo 'Planets'"
5602msgstr "Бутлого 'Planets'"
5603
5604msgid "Bootlogo 'The Grim Reaper'"
5605msgstr "Бутлого 'The Grim Reaper'"
5606
5607msgid "Bootlogo 'TitanNit Blood'"
5608msgstr "Бутлого 'TitanNit Blood'"
5609
5610msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 1'"
5611msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 1'"
5612
5613msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 3'"
5614msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 3'"
5615
5616msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 5'"
5617msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 5'"
5618
5619msgid "Bootlogo 'TitanNit Leather'"
5620msgstr "Бутлого 'TitanNit Leather'"
5621
5622msgid "Bootlogo 'TitanNit_on_Fire'"
5623msgstr "Бутлого 'TitanNit_on_Fire'"
5624
5625msgid "Bootlogo 'Zombie'"
5626msgstr "Бутлого 'Zombie'"
5627
5628msgid "Cable: Kabel Deutschland UH-Kreis"
5629msgstr "Кабельное: Настройки по умолчанию Kabel Deutschland"
5630
5631msgid "Cable: Kabel Primacom"
5632msgstr "Кабельное: Kabel Primacom"
5633
5634msgid "Cable: sofatester Kabel BW"
5635msgstr "Кабельное: Sofatester Kabel BW"
5636
5637msgid "Cable: Unitymedia2"
5638msgstr "Кабельное: Unitymedia2"
5639
5640msgid "cut record files"
5641msgstr "Резка записанных файлов"
5642
5643msgid "Default Skin"
5644msgstr "Скин по умолчанию"
5645
5646msgid "DVD-Player plugin"
5647msgstr "DVD плеер"
5648
5649msgid "Emu MGCamd v1.35 for your box"
5650msgstr "Эмулятор MGCamd v1.35"
5651
5652msgid "Emu MGCamd v1.38a and all Configs"
5653msgstr "Эмулятор MGCamd v1.38a"
5654
5655msgid "File Manager"
5656msgstr "Файловый менеджер"
5657
5658msgid "first titan game"
5659msgstr "Первая игра Titan"
5660
5661msgid "Gold Picons Astra 19.2"
5662msgstr "Золотые пиконы Astra 19.2"
5663
5664msgid "Gold Picons - Astra 23.5E."
5665msgstr "Золотые пиконы Astra 23.5E"
5666
5667msgid "Gold Picons - Astra 28.2E."
5668msgstr "Золотые пиконы Astra 28.2E"
5669
5670msgid "Gold Picons - Hotbird 13.0E."
5671msgstr "Золотые пиконы Hotbird 13.0E"
5672
5673msgid "optimize Plugin"
5674msgstr "Плагин оптимизации системы"
5675
5676msgid "scriptexec Plugin"
5677msgstr "Плагин запуска скриптов"
5678
5679msgid "Sudoku"
5680msgstr "Игра Sudoku"
5681
5682msgid "Titan MediaCenter"
5683msgstr "Медиацент Titan"
5684
5685msgid "weather Plugin"
5686msgstr "Плагин погоды"
5687
5688msgid "Webbrowser Plugin"
5689msgstr "Веб-браузер "
5690
5691msgid "Webbrowser Plugin "
5692msgstr "Веб-браузер "
5693
5694msgid "check your Secret Feed !"
5695msgstr "Проверьте Ваш скрытый фид!"
5696
5697msgid "installed"
5698msgstr "Установлен"
5699
5700msgid "Section: "
5701msgstr "Секция "
5702
5703msgid "Description:"
5704msgstr "Описание "
5705
5706msgid "no description found"
5707msgstr "Нет описания"
5708
5709msgid "bootlogos"
5710msgstr "Бутлого"
5711
5712msgid "browser"
5713msgstr "Браузеры"
5714
5715msgid "emus"
5716msgstr "Эмуляторы"
5717
5718msgid "fonts"
5719msgstr "Шрифты"
5720
5721msgid "games"
5722msgstr "Игры"
5723
5724msgid "infos"
5725msgstr "Информаторы"
5726
5727msgid "keymaps"
5728msgstr "Клавиатура"
5729
5730msgid "lcdpearlskins"
5731msgstr "Скины LCD Pearl"
5732
5733msgid "lcdsamsungskins"
5734msgstr "Скины LCD Samsung"
5735
5736msgid "network"
5737msgstr "Сеть"
5738
5739msgid "picons"
5740msgstr "Пиконы"
5741
5742msgid "player"
5743msgstr "Плеер"
5744
5745msgid "settings"
5746msgstr "Сеттинги"
5747
5748msgid "skins"
5749msgstr "Скины"
5750
5751msgid "tools"
5752msgstr "Утилиты"
5753
5754msgid "wireless"
5755msgstr "Беспроводная сеть"
5756
5757msgid "Codepack"
5758msgstr "Пакет кодеков"
5759
5760msgid "DVD Player"
5761msgstr "DVD плеер"
5762
5763msgid "IMDb"
5764msgstr "Плагин IMDb"
5765
5766msgid "IMDb-API"
5767msgstr "Плагин IMDb-API"
5768
5769msgid "IP-Kamera"
5770msgstr "IP-камера"
5771
5772msgid "SMB Client Lib v3.0.28b (/media/smbfs)"
5773msgstr "SMB клиент"
5774
5775msgid "SmbClient (Win7)"
5776msgstr "SMB клиент (Win7)"
5777
5778msgid "TiTan Mediathek"
5779msgstr "Медиотека TiTan"
5780
5781msgid "TMDb"
5782msgstr "Плагин TMDb"
5783
5784msgid "Webbrowser Netsurf"
5785msgstr "Веб-браузер Netsurf"
5786
5787msgid "8 Mhz"
5788msgstr "8 МГц"
5789
5790msgid "7 Mhz"
5791msgstr "7 МГц"
5792
5793msgid "6 Mhz"
5794msgstr "6 МГц"
5795
5796msgid "2 Khz"
5797msgstr "2 КГц"
5798
5799msgid "8 Khz"
5800msgstr "8 КГц"
5801
5802msgid "Horizontal"
5803msgstr "Горизонтальная"
5804
5805msgid "Vertikal"
5806msgstr "Вертикальная"
5807
5808msgid "QAM auto"
5809msgstr "QAM авто"
5810
5811msgid "INFO"
5812msgstr "Инфо"
5813
5814msgid "Schnitt erfolgreich beendet"
5815msgstr "Раздел успешно создан!"
5816
5817msgid "Schnitt endet mit Fehler !!!!!"
5818msgstr "Ошибка создания раздела!"
5819
5820msgid "Schnitt ist in Arbeit"
5821msgstr "Раздел находится в стадии создания"
5822
5823msgid "cut is running"
5824msgstr "Операция выполняется"
5825
5826msgid "Frage"
5827msgstr "Вопрос"
5828
5829msgid "Soll der Schnitt wirklich abgebrochen werden?"
5830msgstr "Действительно отменить?"
5831
5832msgid "Satelite Type"
5833msgstr "Тип спутника"
5834
5835msgid "Single LNB"
5836msgstr "Одиночный LNB"
5837
5838msgid "DiSEqC A/B"
5839msgstr "DiSEqC А/В"
5840
5841msgid "DiSEqC A/B/C/D"
5842msgstr "DiSEqC А/В/С/D"
5843
5844msgid "Expert"
5845msgstr "Режим эксперта"
5846
5847msgid "Lnb / Unicable"
5848msgstr "LNB/Unicable"
5849
5850msgid "press red"
5851msgstr "Нажмите красную кнопку"
5852
5853msgid "Tuner Type"
5854msgstr "Тип тюнера"
5855
5856msgid "Terrestrisch"
5857msgstr "Наземное"
5858
5859msgid "direct connect"
5860msgstr "Прямое подключение"
5861
5862msgid "loop to Tuner"
5863msgstr "Петля для тюнера"
5864
5865msgid "Tunerconfig is not allowed if record\n"
5866"or stream is running !"
5867msgstr "Настройка тюнера не доступна\n"
5868"при записи или стриминге!"
5869
5870msgid "Unicable manufacturer"
5871msgstr "Выбор провайдера"
5872
5873msgid "Choose your manufacturer from the following list"
5874msgstr "Выберите нужное из списка ниже"
5875
5876msgid "Unicable product"
5877msgstr "Версия Unicable"
5878
5879msgid "Choose your Unicable product from the following list"
5880msgstr "Выберите версию из списка"
5881
5882msgid "Choose your Unicable SCR from the following list"
5883msgstr "Выберите Unicable SCR из списка"
5884
5885msgid "Spezialfunctions unlocked, no input required"
5886msgstr "Приёмник разблокирован, ввода кода не требуется!"
5887
5888msgid "RECEIVER ID: "
5889msgstr "ID ресивера"
5890
5891msgid "Can't save Code.\n"
5892"Delete Plugins to free space"
5893msgstr "Не удаётся сохранить код\n"
5894"Удалите плагины для освождения места"
5895
5896msgid "Code ok"
5897msgstr "Код активации принят"
5898
5899msgid "Code not ok, please try again !"
5900msgstr "Код неверный, попробуйте снова!"
5901
5902msgid "USB Reset"
5903msgstr "Сброс USB"
5904
5905msgid "Choose your Devices from the following list"
5906msgstr "Выберите устройство USB из списка ниже"
5907
5908msgid "channel"
5909msgstr "Канал"
5910
5911msgid "channel + time"
5912msgstr "Канал + время"
5913
5914msgid "time + channel"
5915msgstr "Время + канал"
5916
5917msgid "time"
5918msgstr "Время"
5919
5920msgid "time small"
5921msgstr "Время (Мелко)"
5922
5923msgid "channel number"
5924msgstr "Номер канала"
5925
5926msgid "date + time"
5927msgstr "Дата + время"
5928
5929msgid "vfddate"
5930msgstr "VFD"
5931
5932msgid "blink"
5933msgstr "Мигающий"
5934
5935msgid "fade out/in"
5936msgstr "Плавно мигающий"
5937
5938msgid "show record"
5939msgstr "Индикатор записи"
5940
5941msgid "star"
5942msgstr "Звёздочка + название канала"
5943
5944msgid "blink star"
5945msgstr "Мигающая звёздочка + название канала"
5946
5947msgid "letterbox"
5948msgstr "Пропорционально"
5949
5950msgid "panscan"
5951msgstr "PanScan"
5952
5953msgid "bestfit"
5954msgstr "Растянуть"
5955
5956msgid "nonlinear"
5957msgstr "Нелинейно"
5958
5959msgid "non"
5960msgstr "Оригинал"
5961
5962msgid "Resolution Settings"
5963msgstr "Настройка разрешения видео"
5964
5965msgid "Aspect Settings"
5966msgstr "Соотношение сторон"
5967
5968msgid "en-GB"
5969msgstr "ru-RU"
5970
5971msgid "Day: "
5972msgstr "День "
5973
5974msgid "Lowest temp: "
5975msgstr "Мин температура "
5976
5977msgid "Highest temp: "
5978msgstr "Макс температура "
5979
5980msgid "Condition: "
5981msgstr "Погода "
5982
5983msgid "Location"
5984msgstr "Населённый пункт"
5985
5986msgid "PowerControl"
5987msgstr "Меню выключения"
5988
5989msgid "Remote"
5990msgstr "Пульт управления"
5991
5992msgid "Screenshot All"
5993msgstr "Полный скриншот"
5994
5995msgid "Screenshot Video"
5996msgstr "Скриншот видео"
5997
5998msgid "Screenshot OSD"
5999msgstr "Скриншот"
6000
6001msgid "Play Movie (URL)"
6002msgstr "Кино (URL)"
6003
6004msgid "Stream Config (iOS)"
6005msgstr "Стрим-конфиг (iOS)"
6006
6007msgid "Offline Help"
6008msgstr "Помощь (Офлайн)"
6009
6010msgid "Online Help"
6011msgstr "Помощь (Онлайн)"
6012
6013msgid "3dsettings"
6014msgstr "Параметры 3D"
6015
6016msgid "adjust"
6017msgstr "Общие настройки"
6018
6019msgid "aspectsettings"
6020msgstr "Настройки"
6021
6022msgid "audiotrack"
6023msgstr "Аудио-трек"
6024
6025msgid "autores"
6026msgstr "Авторазрешение"
6027
6028msgid "avsettings"
6029msgstr "Параметры AV"
6030
6031msgid "blindscanadjust"
6032msgstr "Слепой поиск"
6033
6034msgid "bouquetlist"
6035msgstr "Букеты"
6036
6037msgid "channelhistory"
6038msgstr "История каналов"
6039
6040msgid "channellist"
6041msgstr "Список каналов"
6042
6043msgid "channelmenu"
6044msgstr "Меню каналов"
6045
6046msgid "dirlabel"
6047msgstr "Имя директории"
6048
6049msgid "dirsort"
6050msgstr "Сортировка папок"
6051
6052msgid "dir"
6053msgstr "Директория"
6054
6055msgid "download"
6056msgstr "Закачка"
6057
6058msgid "epgscanlist"
6059msgstr "EPG сканлист"
6060
6061msgid "epgsearch"
6062msgstr "Поиск EPG"
6063
6064msgid "epgsettings"
6065msgstr "Параметры EPG"
6066
6067msgid "epg"
6068msgstr "EPG"
6069
6070msgid "extensionsmenu"
6071msgstr "Меню расширений"
6072
6073msgid "httpdsettings"
6074msgstr "Настройки HTTP"
6075
6076msgid "language"
6077msgstr "Язык меню"
6078
6079msgid "logo"
6080msgstr "Лого"
6081
6082msgid "log"
6083msgstr "Лог"
6084
6085msgid "menuprotect"
6086msgstr "Защита меню"
6087
6088msgid "mute"
6089msgstr "Без звука"
6090
6091msgid "newsletter"
6092msgstr "Новости от разработчиков"
6093
6094msgid "pin"
6095msgstr "Пин-код"
6096
6097msgid "playlist"
6098msgstr "Плейлист"
6099
6100msgid "plugin"
6101msgstr "Плагин"
6102
6103msgid "satfinder"
6104msgstr "Уровень и качество сигнала"
6105
6106msgid "serviceinfo"
6107msgstr "Информация о канале"
6108
6109msgid "softcam"
6110msgstr "Эмуляторы"
6111
6112msgid "subtitle"
6113msgstr "Субтитры"
6114
6115msgid "timezone"
6116msgstr "Часовой пояс"
6117
6118msgid "tunerconfig"
6119msgstr "Конфигурация тюнера "
6120
6121msgid "vfdisplay"
6122msgstr "Дисплей ресивера"
6123
6124msgid "volume"
6125msgstr "Громкость"
6126
6127msgid "TitanNit Web Control"
6128msgstr "Веб-контроль TitanNit"
6129
6130msgid "Show/Hide Remote Control"
6131msgstr "Показать/Скрыть пульт"
6132
6133msgid "Start Record"
6134msgstr "Старт записи"
6135
6136msgid "Show Signal Infos"
6137msgstr "Показать качество сигнала"
6138
6139msgid "Channel List"
6140msgstr "Список каналов"
6141
6142msgid "Boxcontrol"
6143msgstr "Ресивер"
6144
6145msgid "Movies"
6146msgstr "Фильмы"
6147
6148msgid "Details on/off"
6149msgstr "Показать/Скрыть детали"
6150
6151msgid "switch to original remote"
6152msgstr "Перейти на оригинальный пульт"
6153
6154msgid "open in new window"
6155msgstr "Открыть в новом окне"
6156
6157msgid "Power"
6158msgstr "Питание"
6159
6160msgid "Last"
6161msgstr "Сейчас"
6162
6163msgid "Next"
6164msgstr "Далее"
6165
6166msgid "Mute"
6167msgstr "Без звука"
6168
6169msgid "Exit"
6170msgstr "Выход"
6171
6172msgid "Left"
6173msgstr "Влево"
6174
6175msgid "Right"
6176msgstr "Вправо"
6177
6178msgid "Up"
6179msgstr "Вверх"
6180
6181msgid "Down"
6182msgstr "Вниз"
6183
6184msgid "Media"
6185msgstr "Медиа"
6186
6187msgid "Back"
6188msgstr "Назад"
6189
6190msgid "Volume Up"
6191msgstr "Громкость вверх"
6192
6193msgid "Volume Down"
6194msgstr "Громкость вниз"
6195
6196msgid "Channel Up"
6197msgstr "Канал вверх"
6198
6199msgid "Channel Down"
6200msgstr "Канал вниз"
6201
6202msgid "Red"
6203msgstr "Красная"
6204
6205msgid "Green"
6206msgstr "Зелёная"
6207
6208msgid "Yellow"
6209msgstr "Жёлтая"
6210
6211msgid "Blue"
6212msgstr "Синяя"
6213
6214msgid "Fast Rewind"
6215msgstr "Перемотка"
6216
6217msgid "Pause"
6218msgstr "Пауза"
6219
6220msgid "Stop"
6221msgstr "Стоп"
6222
6223msgid "Fast Forward"
6224msgstr "Быстрая перемотка вперёд"
6225
6226msgid "Plugin"
6227msgstr "Плагин"
6228
6229msgid "Sleep"
6230msgstr "Сон"
6231
6232msgid "Text"
6233msgstr "Текст"
6234
6235msgid "Tv"
6236msgstr "ТВ"
6237
6238msgid "Recall"
6239msgstr "Возврат"
6240
6241msgid "switch to virtual remote"
6242msgstr "Перейти к виртуальной клавиатуре"
6243
6244msgid "Page Up"
6245msgstr "Страница вверх"
6246
6247msgid "TV / Radio"
6248msgstr "ТВ/Радио"
6249
6250msgid "Archive"
6251msgstr "Архив"
6252
6253msgid "Zoom"
6254msgstr "Увеличение"
6255
6256msgid "FAV"
6257msgstr "Фавориты"
6258
6259msgid "Rewind"
6260msgstr "Перемотка назад"
6261
6262msgid "Play"
6263msgstr "Играть"
6264
6265msgid "Page Down"
6266msgstr "Страница вниз"
6267
6268msgid "PiP Switch"
6269msgstr "Переключение PiP"
6270
6271msgid "Logs"
6272msgstr "Логи"
6273
6274msgid "Extended System Infos"
6275msgstr "Расширенная системная информация"
6276
6277msgid "Send"
6278msgstr "Отправка"
6279
6280msgid "Reset"
6281msgstr "Сброс"
6282
6283msgid "tiTan Remote Control"
6284msgstr "Пульт Titan"
6285
6286msgid "close window"
6287msgstr "Закрыть окно"
6288
6289msgid "Tv/Radio"
6290msgstr "ТВ/Радио"
6291
6292msgid "Screenshot create"
6293msgstr "Скриншот"
6294
6295msgid "only OSD"
6296msgstr "OSD"
6297
6298msgid "only TV"
6299msgstr "Видео"
6300
6301msgid "OSD+TV"
6302msgstr "OSD+Видео"
6303
6304msgid "OSD Screenshot"
6305msgstr "OSD"
6306
6307msgid "Automatic update"
6308msgstr "Автообновление"
6309
6310msgid "Player"
6311msgstr "Плеер"
6312
6313msgid "Timer List"
6314msgstr "Список таймеров"
6315
6316msgid "Timer Archiv"
6317msgstr "Архив таймеров"
6318
6319msgid "Add Timer"
6320msgstr "Добавить таймер"
6321
6322msgid "autostart"
6323msgstr "Автостарт"
6324
6325msgid "xupnpd now stopped"
6326msgstr "Xupnpd не остановлен"
6327
6328msgid "xupnpd started."
6329msgstr "Xupnpd запущен"
6330
6331msgid "xupnpd not started,\n"
6332"Please check your config."
6333msgstr "Xupnpd не запущен\n"
6334"Проверьте настройки"
6335
6336msgid "Zapback bereits aktiv ... Stoppen?"
6337msgstr "Остановить?"
6338
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.