Changeset 24084


Ignore:
Timestamp:
Oct 5, 2013, 11:03:51 AM (7 years ago)
Author:
andy-1
Message:

fix nl po 2255

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • titan/po/nl/LC_MESSAGES/titan.po

    r24054 r24084  
    508508
    509509msgid "Device:"
    510 msgstr "Gerät:"
     510msgstr "Apparaat"
    511511
    512512msgid "Devices"
    513 msgstr "Geräte"
     513msgstr "Apparaten"
    514514
    515515msgid "deaktiv"
    516 msgstr "ausgeschaltet"
     516msgstr "uitgeschakeld"
    517517
    518518msgid "dhcp"
     
    520520
    521521msgid "Dirsort"
    522 msgstr "Ordnersortierung"
     522msgstr "Map-sortering"
    523523
    524524msgid "direct connect"
    525 msgstr "Direkte Verbindung"
     525msgstr "Direkte verbinding"
    526526
    527527msgid "disable"
    528 msgstr "aus"
     528msgstr "uit"
    529529
    530530msgid "DiSEqC Command Order"
    531 msgstr "DiSEqC Übertragungsart"
     531msgstr "DiSEqC Command Order"
    532532
    533533msgid "DiSEqC Configuration"
    534 msgstr "DiSEqC Einstellungen"
     534msgstr "DiSEqC Instelling"
    535535
    536536msgid "DiSEqC Mode"
     
    538538
    539539msgid "DiSEqC repeats"
    540 msgstr "DiSEqC Wiederholungen"
     540msgstr "DiSEqC herhalingen"
    541541
    542542msgid "Diseqc Settings"
    543 msgstr "DiSEqC Einstellungen"
     543msgstr "DiSEqC instellingen"
    544544
    545545msgid "DiSEqC Sat Settings"
    546 msgstr "DiSEqC Satelliten Einstellungen"
     546msgstr "DiSEqC Satelliet instellingen"
    547547
    548548msgid "DiSEqC"
     
    557557msgid "Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
    558558"The Box will reboot and the erase will be started!"
    559 msgstr "Internen Swap Speicher löschen und Werkseinstellung durchführen?\n"
    560 "Box neu starten und Löschvorgang ausführen "
     559msgstr "Alle backups en informatie op Swap wissen?\n"
     560"De box zal herstarten en de wis-actie wordt uitgevoerd!"
    561561
    562562msgid "Do you really want to start the Wizard?\n"
    563563"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
    564 msgstr "Soll der Assistent gestartet werden?\n"
    565 "Die Box wird neu gestartet und der Assistent wird ausgeführt"
     564msgstr "Wilt u de wizzard gestart worden?\n"
     565"De box zal herstarten en de wizzard  wordt uitgevoerd!"
    566566
    567567msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
    568 msgstr "TV Bild beim schnellen umschalten nicht löschen"
     568msgstr "TV beeld niet wissen (alleen bij Fastzap)"
    569569
    570570msgid "download error"
    571 msgstr "Fehler beim Download"
     571msgstr "fout bij  het dowloaden"
    572572
    573573msgid "DVB-T not supportet at the moment !"
    574 msgstr "DVB-T wird zur Zeit nicht unterstützt"
     574msgstr "DVB-T wordt niet ondersteund momenteel!"
    575575
    576576msgid "East / West"
    577 msgstr "Ost/West"
     577msgstr "Oost / West"
    578578
    579579msgid "edit share"
    580 msgstr "Freigabe bearbeiten"
     580msgstr "verbindingsbeheer"
    581581
    582582msgid "empty"
     
    590590
    591591msgid "emucontrol"
    592 msgstr "Emu Kontrolle"
     592msgstr "Emu controle"
    593593
    594594msgid "enable"
    595 msgstr "ein"
     595msgstr "aan"
    596596
    597597msgid "End"
    598 msgstr "Ende"
     598msgstr "Einde"
    599599
    600600msgid "endless"
    601 msgstr "endlos"
     601msgstr "onbegrensd"
    602602
    603603msgid "English"
    604 msgstr "Englisch"
     604msgstr "Engels"
    605605
    606606msgid "EPG Info"
     
    608608
    609609msgid "Epg List Mode"
    610 msgstr "EPG Listenformat"
     610msgstr "EPG formaat"
    611611
    612612msgid "EPG Path"
    613 msgstr "EPG Speicherpfad"
     613msgstr "EPG opslag pad"
    614614
    615615msgid "Epg Refresh Time"
    616 msgstr "EPG Aktualisierungszeit"
     616msgstr "EPG verversingstijd"
    617617
    618618msgid "EPG Reset"
    619 msgstr "EPG löschen"
     619msgstr "EPG wissen"
    620620
    621621msgid "EPG Settings"
    622 msgstr "EPG Einstellungen"
     622msgstr "EPG instellingen"
    623623
    624624msgid "Epgfreespace (KB)"
    625 msgstr "Freier EPG Speicher"
     625msgstr "EPG opslagruimte"
    626626
    627627msgid "Error file not supported"
    628 msgstr "Fehler, Datei wird nicht unterstützt!"
     628msgstr "Fout, bestandsformaat wordt niet ondersteund!"
    629629
    630630msgid "Error: create timer thread !!"
    631 msgstr "Fehler, Aufnametimer kann nicht erstellt werden!"
     631msgstr "Fout, timeropname kan niet gemaakt worden!"
    632632
    633633msgid "Error: open rc device !!"
    634 msgstr "Fehler, Fernbedienungs device kann nicht geöffnet werden!"
     634msgstr "Fout, afstandbediening kan niet geopend worden!"
    635635
    636636msgid "Error: open rcsim device !!"
    637 msgstr "Fehler, Fernbedienungs simdevice kann nicht geöffnet werden!"
     637msgstr "Fout, afstandbediening (simdevice) kan niet geopend worden!"
    638638
    639639msgid "Error: no frontend device found !!"
    640 msgstr "Fehler, Frontend device kann nicht geöffnet werden!"
     640msgstr "Fout, frontend device kan niet geopend worden!"
    641641
    642642msgid "Error: no demux device found !!"
    643 msgstr "Fehler, Demux device kann nicht geöffnet werden!"
     643msgstr "Fout, demux device kan niet geopend worden!"
    644644
    645645msgid "Error: no video device found !!"
    646 msgstr "Fehler, Video device kann nicht geöffnet werden!"
     646msgstr "Fout, video device kan niet geopend worden!"
    647647
    648648msgid "Error: no audio device found !!"
    649 msgstr "Fehler, Audio device kann nicht geöffnet werden!"
     649msgstr "Fout, audio device kan niet geopend worden!"
    650650
    651651msgid "Error: skin not found !!"
    652 msgstr "Fehler, Skin kann nicht geladen werden!"
     652msgstr "Fout, skin kan niet geopend worden!"
    653653
    654654msgid "errorboot"
     
    659659
    660660msgid "ERROR cant read res"
    661 msgstr "Abbruch, Auflösungsstatus nicht Verfügbar"
     661msgstr "Fout, resolutie kan niet worden vastgesteld."
    662662
    663663msgid "EXIT"
     
    668668
    669669msgid "Exit = abort restore"
    670 msgstr "Exit = Wiederherstellung beenden"
     670msgstr "Exit = restore afbreken"
    671671
    672672msgid "Extensions List"
    673 msgstr "Erweiterungsliste"
     673msgstr "Overzichtslijst van applicaties"
    674674
    675675msgid "Extensions Menu"
    676 msgstr "Erweiterungsmenü"
     676msgstr "Applicatie menu"
    677677
    678678msgid "Extensions"
     
    680680
    681681msgid "Expert Sat Settings"
    682 msgstr "Experten Satelliten-Einstellungen"
     682msgstr "Expert satteliet instellingen"
    683683
    684684msgid "Fancontrol"
    685 msgstr "Lüftersteuerung"
     685msgstr "Ventilatoraansturing"
    686686
    687687msgid "Fast DiSEqC"
    688 msgstr "schnelles DiSEqC"
     688msgstr "Snelle DiSEqC"
    689689
    690690msgid "Fast Text Render"
    691 msgstr "Schnelle Textausgabe"
     691msgstr "Snelle textrendering"
    692692
    693693msgid "fast"
    694 msgstr "schnell"
     694msgstr "snel"
    695695
    696696msgid "Faststop"
    697 msgstr "Schneller TitanNit Neustart"
     697msgstr "Snelle TitanNit herstart"
    698698
    699699msgid "Fastzap"
    700 msgstr "Schnelles Umschalten"
     700msgstr "Snel omschakelen"
    701701
    702702msgid "Fav"
    703 msgstr "Favoriten"
     703msgstr "Favorieten"
    704704
    705705msgid "FEC"
    706 msgstr "Vorwärtsfehlerkorrektur (FEC)"
     706msgstr "FEC"
    707707
    708708msgid "FEC:"
     
    710710
    711711msgid "Feed"
    712 msgstr "Bitte Feed Addresse eingeben"
     712msgstr "Geef Feedadres in"
    713713
    714714msgid "FDMA bypass"
     
    716716
    717717msgid "First Wizzard"
    718 msgstr "Start Assistent"
     718msgstr "Start assistent"
    719719
    720720msgid "File Browser"
    721 msgstr "Dateimanager"
     721msgstr "Bestandsbrowser"
    722722
    723723msgid "file"
    724 msgstr "Datei"
     724msgstr "bestand"
    725725
    726726msgid "filealtresult"
    727 msgstr "alternatives Dateiresultat"
     727msgstr "alternatief bestandsresultaat"
    728728
    729729msgid "Filelist-Mode"
    730 msgstr "Datei-Modus"
     730msgstr "Bestandsweergave instelling"
    731731
    732732msgid "Filesystem Check"
    733 msgstr "Dateisystem prüfen"
     733msgstr "Bestandssysteem controleren"
    734734
    735735msgid "Flashupdate (online)"
    736 msgstr "Softwareaktualisierung (Internet)"
     736msgstr "Software actualiseren (Internet)"
    737737
    738738msgid "Flashupdate (tmp)"
    739 msgstr "Softwareaktualisierung (Lokal)"
     739msgstr "Software actualiseren (Lokal)"
    740740
    741741msgid "fonts"
    742 msgstr "Schriftarten"
     742msgstr "Lettertype"
    743743
    744744msgid "Fontsize adjust in pixel"
    745 msgstr "Schriftgröße verändern in Pixel"
     745msgstr "Tekengrootte aanpassen in pixels"
    746746
    747747msgid "fontsize"
    748 msgstr "Schriftgröße"
     748msgstr "Tekengrootte"
    749749
    750750msgid "Format HDD"
    751 msgstr "Festplatte formatieren"
     751msgstr "Formatteer hardeschijf"
    752752
    753753msgid "Found Data:"
    754 msgstr "Gefundene - Daten:"
     754msgstr "Gevonden data:"
    755755
    756756msgid "Found Radio:"
    757 msgstr "Gefundene - Radio:"
     757msgstr "Gevonden radio"
    758758
    759759msgid "Found TV:"
    760 msgstr "Gefundene - TV:"
    761 
    762 msgid "Found running Record.\nRealy shutdown ?"
    763 msgstr "Vorsicht eine Aufnahme läuft.\nSie können den Ausschalttimer benutzen um nach der Aufnahme Auszuschalten!\n\nWollen sie wirklich Ausschalten?"
    764 
    765 msgid "Found running record\nor record is starting in next time.\nReally shutdown ?"
    766 msgstr "Vorsicht eine Aufnahme läuft, oder startet bald.\nWollen sie wirklich Ausschalten?"
    767 
    768 msgid "Found running download\nReally shutdown ?"
    769 msgstr "Vorsicht ein Download läuft.\nWollen sie wirklich Ausschalten?"
    770 
    771 msgid "Really stop download ?"
    772 msgstr "Download wirklich beenden?"
     760msgstr "Gevonden TV"
     761
     762msgid "Found running Record.\n"
     763"Realy shutdown ?"
     764msgstr "Letop! er loopt een opname.\n"
     765"U kunt de uitschakel timer gebruiken om na de opname af te sluiten!\n"
     766"Wilt u nu werkelijk uitschakelen?"
     767
     768msgid "Found running record\n"
     769"or record is starting in next time.\n"
     770"Really shutdown ?"
     771msgstr "Letop! er loopt een opname, of start binnenkort.\n"
     772"Wilt u nu werkelijk uitschakelen?"
    773773
    774774msgid "French"
    775 msgstr "Französisch"
     775msgstr "Frans"
    776776
    777777msgid "free space"
    778 msgstr "Freier Speicherplatz"
     778msgstr "Vrije opslagruimte"
    779779
    780780msgid "Frequency"
    781 msgstr "Frequenz"
     781msgstr "Frequentie"
    782782
    783783msgid "Frequency:"
    784 msgstr "Frequenz:"
     784msgstr "Frequentie:"
    785785
    786786msgid "Friday"
    787 msgstr "Freitag"
     787msgstr "Vrijdag"
    788788
    789789msgid "fsckrecord"
    790 msgstr "Dateisystemprüfung Aufnahme-Partition"
     790msgstr "Bestandssysteemcontrole opname partitie"
    791791
    792792msgid "fsckroot"
    793 msgstr "Dateisystemprüfung Root-Partition"
     793msgstr "Bestandssysteemcontrole Root partitie"
    794794
    795795msgid "fsckswap"
    796 msgstr "Dateisystemprüfung SWAP-Partition"
     796msgstr "Bestandssysteemcontrole SWAP partitie"
    797797
    798798msgid "ftdi"
    799 msgstr "Aktiviere ftdi-Treiber"
     799msgstr "Aktiveer ftdi-driver"
    800800
    801801msgid "ftpd"
     
    803803
    804804msgid "ftpport"
    805 msgstr "Ftp Port"
     805msgstr "Ftp poort"
    806806
    807807msgid "fullcover"
    808 msgstr "Kompletter Hintergrund mit Cover"
     808msgstr "Complete achtergrond met cover"
    809809
    810810msgid "gateway"
     
    812812
    813813msgid "Germany"
    814 msgstr "Deutschland"
     814msgstr "Duitsland"
    815815
    816816msgid "Graphic Multi EPG"
    817 msgstr "Grafisches Multi-EPG"
     817msgstr "Grafische Multi-EPG"
    818818
    819819msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
    820 msgstr "Grafisches-Multi-EPG - Favoriten"
     820msgstr "Grafische Multi-EPG - Favorieten"
    821821
    822822msgid "Graphic EPG"
    823 msgstr "Grafisches Multi-EPG"
     823msgstr "Grafische EPG"
    824824
    825825msgid "Graph. EPG"
    826 msgstr "Grafisches-EPG"
     826msgstr "Graf. EPG"
    827827
    828828msgid "Graphic MULTI EPG - Bouquets -"
    829 msgstr "Grafisches Multi-EPG - Favoriten -"
     829msgstr "Grafische Multi-EPG - Favoriten -"
    830830
    831831msgid "Graphic EPG Zoom"
    832 msgstr "Grafisches Multi-EPG Zoom Faktor"
     832msgstr "Grafische Multi-EPG Zoom Factor"
    833833
    834834msgid "Graphic EPG Picon"
    835 msgstr "Grafisches Multi-EPG Vorschaubilder"
     835msgstr "Grafisches Multi-EPG picon"
    836836
    837837msgid "Greek"
    838 msgstr "Griechisch"
     838msgstr "Grieks"
    839839
    840840msgid "grey"
    841 msgstr "grau"
     841msgstr "grijs"
    842842
    843843msgid "German"
    844 msgstr "Deutsch"
     844msgstr "Duits"
    845845
    846846msgid "Dutch"
    847 msgstr "Niederländisch"
     847msgstr "Dutch"
    848848
    849849msgid "GUI Restart"
    850 msgstr "GUI Neustart"
     850msgstr "GUI herstart"
    851851
    852852msgid "Goto startpos"
    853 msgstr "gehe zur startposition"
     853msgstr "ga naar startpositie"
    854854
    855855msgid "Hangtime"
    856 msgstr "Zeit bis Warnmeldung erscheint in Sekunden"
     856msgstr "Tijd voordat vast-loop-melding verschijnt"
    857857
    858858msgid "Harddisk Format - List Devices"
    859 msgstr "Festplatte formatieren - angeschlossene Geräte"
     859msgstr "Fromatteer hardeschijf - aangesloten apparaten"
    860860
    861861msgid "Harddisk Format - Filesystem"
     
    863863
    864864msgid "Harddisk Fsck - List Devices"
    865 msgstr "Dateisysten prüfen- angeschl. Geräte"
     865msgstr "Controleer hardeschijf - aangesloten apparaten"
    866866
    867867msgid "Harddisk"
    868 msgstr "Festplatte"
    869 
    870 msgid "HDD not configured\ncan't find record path"
    871 msgstr "Festplatte nicht eingerichtet, kein Aufnahmepfad vorhanden!\n"
    872 "Bitte Festplatte einrichten."
     868msgstr "Hardeschijf"
     869
     870msgid "HDD not configured\n"
     871"can't find record path"
     872msgstr "Hardeschijf is niet ingesteld, er is geen opname pad !\n"
     873"aub hardeschijf inrichten."
    873874
    874875msgid "hddreplacement"
    875 msgstr "Netzwerk Freigabe als Aufnahmeort"
     876msgstr "Netwerkkoppeling gebruiken als opname plek"
    876877
    877878msgid "HighSR"
     
    879880
    880881msgid "How many days"
    881 msgstr "Wie viele Tage EPG im vorraus speichern"
     882msgstr "Hoveel dagen vooruit van EPG opslaan"
    882883
    883884msgid "HTTP Settings"
    884 msgstr "Webserver Einstellungen"
     885msgstr "Webserver instellingen"
    885886
    886887msgid "HTTPD Port"
    887 msgstr "Webserver Port"
     888msgstr "Webserver poort"
    888889
    889890msgid "Image Information"
    890 msgstr "Image Informationen"
     891msgstr "Image Informatie"
    891892
    892893msgid "Imdb Directory"
    893 msgstr "Imdb Verzeichnis"
     894msgstr "Imdb map"
    894895
    895896msgid "imdb mvis (network/hdd)"
    896 msgstr "Imdb Hintergrund Bilder (Netzwerk/Festplatte)"
     897msgstr "Imdb achtergrond beelden (netwerk/hardeschijf)"
    897898
    898899msgid "Increased Voltage"
    899 msgstr "erhöhte Spannung"
     900msgstr "Verhoogd voltage"
    900901
    901902msgid "Info"
     
    906907
    907908msgid "Infobar Auto hide on call"
    908 msgstr "Infobar automatisch ausblenden"
     909msgstr "Informatiebalk automatisch dimmen"
    909910
    910911msgid "Infobar Sleep"
    911 msgstr "Zeit bis Infobar erscheint in Sekunden"
     912msgstr "Tijd voordat informatiebalk verschijnt"
    912913
    913914msgid "Infobar Timeout"
    914 msgstr "Zeit bis Infobar ausblendet in Sekunden"
     915msgstr "Tijd totdat informatiebalk dimt"
    915916
    916917msgid "Information"
    917 msgstr "Information"
     918msgstr "Informatie"
    918919
    919920msgid "Information..."
    920 msgstr "Informationen"
     921msgstr "Informatie..."
    921922
    922923msgid "Infos"
     
    924925
    925926msgid "initializing"
    926 msgstr "initialisieren"
     927msgstr "initialiseren"
    927928
    928929msgid "install"
    929 msgstr "installieren"
     930msgstr "installeren"
    930931
    931932msgid "Install"
    932 msgstr "Installieren"
     933msgstr "Installeren"
    933934
    934935msgid "Internet Browser"
     
    939940
    940941msgid "Interval"
    941 msgstr "Intervall"
     942msgstr "Interval"
    942943
    943944msgid "Inversion"
    944 msgstr "Umkehrung"
     945msgstr "Omkering"
    945946
    946947msgid "Inversion:"
    947 msgstr "Umkehrung:"
    948 
    949 msgid "ipaddress"
    950 msgstr "IP Adresse"
    951 
    952 msgid "Tpk Install Info"
    953 msgstr "Info zur TPK installation"
    954 
    955 msgid "Tpk Install - select file"
    956 msgstr "TPK installieren - Datei wählen"
    957 
    958 msgid "TPK install (online)"
    959 msgstr "TPK Pakete installieren (Internet)"
    960 
    961 msgid "TPK remove"
    962 msgstr "TPK Pakete löschen"
    963 
    964 msgid "Tpk Remove - select file"
    965 msgstr "TPK Pakete löschen"
    966 
    967 msgid "Tpk Remove Info"
    968 msgstr "Info zur TPK Deinstallation"
    969 
    970 msgid "TPK tmp (tmp)"
    971 msgstr "TPK installieren aus /tmp"
     948msgstr "Omkering:"
     949
     950msgid "ipaddresse"
     951msgstr "IP Adres"
     952
     953msgid "Ipk Install Info"
     954msgstr "IPK installatie informatie"
     955
     956msgid "Ipk Install - select file"
     957msgstr "IPK installeren - kies bestand"
     958
     959msgid "IPK install (online)"
     960msgstr "IPK Pakketten installeren (Internet)"
     961
     962msgid "IPK remove"
     963msgstr "IPK Pakketten verwijderen"
     964
     965msgid "Ipk Remove - select file"
     966msgstr "IPK Pakketten verwijderen - kies bestand"
     967
     968msgid "Ipk Remove Info"
     969msgstr "IPK Pakketten verwijder info"
     970
     971msgid "IPK tmp (tmp)"
     972msgstr "IPK Pakketten instaleren uit /tmp"
    972973
    973974msgid "Is this Videomode ok ?"
    974 msgstr "Ist dieser Videomodus ok?"
     975msgstr "Is deze Video instelling ok?"
    975976
    976977msgid "Italian"
    977 msgstr "Italienisch"
     978msgstr "Italiaans"
    978979
    979980msgid "iwatch"
     
    984985
    985986msgid "Keyboard"
    986 msgstr "Tastatur"
     987msgstr "Toetsenbord"
    987988
    988989msgid "keymaps"
    989 msgstr "Fernbedienungseinstellungen"
     990msgstr "Afstandsbedieningsinstelling"
    990991
    991992msgid "lan"
     
    993994
    994995msgid "Language"
    995 msgstr "Sprache"
     996msgstr "Taal"
    996997
    997998msgid "Latitude"
    998 msgstr "Breitengrad"
     999msgstr "Breedtegraad"
    9991000
    10001001msgid "letterbox"
    1001 msgstr "Breitbild schmal wiedergeben"
     1002msgstr "letterbox"
    10021003
    10031004msgid "Listbox Select"
    1004 msgstr "Listbox Auswahl"
     1005msgstr "Listbox keuze"
    10051006
    10061007msgid "LNB Configuration"
    1007 msgstr "LNB Einstellungen"
     1008msgstr "LNB instellingen"
    10081009
    10091010msgid "LNB Settings"
    1010 msgstr "LNB Einstellungen"
     1011msgstr "LNB instellingen"
    10111012
    10121013msgid "LNB"
     
    10141015
    10151016msgid "loadpartition"
    1016 msgstr "Lade Partition"
     1017msgstr "Laadt partitie"
    10171018
    10181019msgid "LOF"
     
    10291030
    10301031msgid "logto"
    1031 msgstr "Logge in Datei"
     1032msgstr "log naar"
    10321033
    10331034msgid "Longitude"
    1034 msgstr "Längengrad"
     1035msgstr "Lengtegraad"
    10351036
    10361037msgid "loop to Tuner"
    1037 msgstr "Verbunden mit Tuner"
     1038msgstr "Verbonden met tuner"
    10381039
    10391040msgid "Logo 1"
    1040 msgstr "Springendes Bild anzeigen"
     1041msgstr "Verspringend beeld tonen"
    10411042
    10421043msgid "Logo 2"
    1043 msgstr "Scrollendes Bild anzeigen"
     1044msgstr "Scrollend beeld tonen"
    10441045
    10451046msgid "Main Menu"
    1046 msgstr "Hauptmenü"
     1047msgstr "Hoofdmenu"
    10471048
    10481049msgid "Manual Search"
    1049 msgstr "Manuelle Suche"
     1050msgstr "Handmatig zoeken"
    10501051
    10511052msgid "Manuel Scan"
    1052 msgstr "Sendersuchlauf"
     1053msgstr "Handmatige scan"
    10531054
    10541055msgid "maxdelay"
    1055 msgstr "Maximale Verzögerung"
     1056msgstr "Maximale vertraging"
    10561057
    10571058msgid "maxrate"
    1058 msgstr "Maximae Rate"
     1059msgstr "Maximale rate"
    10591060
    10601061msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
    1061 msgstr "MC VideoPlayer Imdb Einstellungen"
     1062msgstr "MC VideoPlayer Imdb instellingen"
    10621063
    10631064msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
    1064 msgstr "MC VideoPlayer Sortierreihenfolge"
     1065msgstr "MC VideoPlayer sorteervolgorde"
    10651066
    10661067msgid "MC VideoPlayer View Settings"
    1067 msgstr "MC VideoPlayer Einstellungen anzeigen"
     1068msgstr "MC VideoPlayer instellingen tonen"
    10681069
    10691070msgid "Media Center"
     
    10711072
    10721073msgid "Media Player"
    1073 msgstr "Medien Abspielen"
     1074msgstr "Media afspelen"
    10741075
    10751076msgid "MediaCenter Icon"
    1076 msgstr "MediaCenter Bild"
     1077msgstr "MediaCenter icoon"
    10771078
    10781079msgid "Memory"
    1079 msgstr "Speicher"
     1080msgstr "Geheugen"
    10801081
    10811082msgid "Memory info"
    1082 msgstr "Speicher Information"
     1083msgstr "geheugen informatie"
    10831084
    10841085msgid "MENU"
     
    10861087
    10871088msgid "Menu Protect"
    1088 msgstr "Menü schützen"
     1089msgstr "Beveilig menu"
    10891090
    10901091msgid "Menulist"
    1091 msgstr "Menüliste"
     1092msgstr "Menulijst"
    10921093
    10931094msgid "MENUPROTECT"
    1094 msgstr "Menüschutz"
     1095msgstr "Beveilig menu"
    10951096
    10961097msgid "Menu not implemented !"
    1097 msgstr "Menü noch nicht verfügbar!"
     1098msgstr "Menu is niet beschikbaar"
    10981099
    10991100msgid "Message"
    1100 msgstr "Mitteilung"
     1101msgstr "Mededeling"
    11011102
    11021103msgid "Minutes"
     
    11071108
    11081109msgid "mixed mode"
    1109 msgstr "gemischter Modus"
     1110msgstr "mixed mode"
    11101111
    11111112msgid "Modulation"
    1112 msgstr "Modulationsverfahren"
     1113msgstr "Modulatie"
    11131114
    11141115msgid "Modulation:"
    1115 msgstr "Modulation:"
     1116msgstr "Modulatie:"
    11161117
    11171118msgid "Module"
    1118 msgstr "Modul"
     1119msgstr "Module"
    11191120
    11201121msgid "Module info"
    1121 msgstr "Modul Informationen"
     1122msgstr "Module informatie"
    11221123
    11231124msgid "Module Config"
    1124 msgstr "Modul Einstellungen"
     1125msgstr "Module instellingen"
    11251126
    11261127msgid "Monday"
    1127 msgstr "Montag"
     1128msgstr "Maandag"
    11281129
    11291130msgid "Mounts"
    1130 msgstr "Geräteanbindungen"
     1131msgstr "Netwerk verbindingen"
    11311132
    11321133msgid "move service"
    1133 msgstr "Eintrag verschieben"
     1134msgstr "Verplaats service"
    11341135
    11351136msgid "Moviepath"
    1136 msgstr "Ordner für Filme"
     1137msgstr "Map voor films"
    11371138
    11381139msgid "MTD"
    1139 msgstr "Flash Aufteilung"
     1140msgstr "MTD"
    11401141
    11411142msgid "MTD info"
    1142 msgstr "Flash Aufteilungs Information"
     1143msgstr "MTD info"
    11431144
    11441145msgid "Multi EPG"
     
    11491150
    11501151msgid "MULTI EPG - All Channels"
    1151 msgstr "MULTI EPG - Alle Sender"
     1152msgstr "MULTI EPG - Alle zenders"
    11521153
    11531154msgid "Multi Sat"
    1154 msgstr "Multi Satelliten"
     1155msgstr "Multi Satellieten"
    11551156
    11561157msgid "Single Service"
    1157 msgstr "Einzelsender"
     1158msgstr "Single Service"
    11581159
    11591160msgid "Multiple Service"
    1160 msgstr "mehrerer Sender gleichzeitig"
     1161msgstr "Multiple Service"
    11611162
    11621163msgid "Module Type"
    1163 msgstr "Module Typ"
     1164msgstr "Module Type"
    11641165
    11651166msgid "mvid"
     
    11671168
    11681169msgid "My Video"
    1169 msgstr "My Video"
     1170msgstr "Mijn Video"
    11701171
    11711172msgid "Name"
     
    11761177
    11771178msgid "netmask"
    1178 msgstr "Netzmaske"
     1179msgstr "netmask"
    11791180
    11801181msgid "Network Adapter Settings"
    1181 msgstr "Netzwerkadapter Einstellungen"
     1182msgstr "Network Adapter Settings"
    11821183
    11831184msgid "Network Adapter Test"
     
    11851186
    11861187msgid "Network Assistant"
    1187 msgstr "Netzwerk Assistent"
     1188msgstr "Netwerk assistent"
    11881189
    11891190msgid "Network Interfacelist"
    1190 msgstr "Netzwerkadapterliste"
     1191msgstr "Network Interfacelist"
    11911192
    11921193msgid "Network Restart"
    1193 msgstr "Netzwerk neu starten"
     1194msgstr "Netwerk opnieuw opstarten"
    11941195
    11951196msgid "Network Scan"
    1196 msgstr "Netzwerk durchsuchen"
     1197msgstr "Netwerk doorzoeken"
    11971198
    11981199msgid "Network Test"
    1199 msgstr "Netzwerk testen"
     1200msgstr "Netwerk testen"
    12001201
    12011202msgid "Network"
    1202 msgstr "Netzwerk"
     1203msgstr "Netwerk"
    12031204
    12041205msgid "network"
    1205 msgstr "Netzwerk"
     1206msgstr "netwerk"
    12061207
    12071208msgid "Networkbrowser"
    1208 msgstr "Netzwerk Browser"
     1209msgstr "Netwerk browser"
    12091210
    12101211msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
    1211 msgstr "Netzwerk Browser - gefundene DNS-Freigaben"
     1212msgstr "Netwerk browser - gevonden DNS-koppelingen"
    12121213
    12131214msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
    1214 msgstr "Netzwerk Browser - gefundene cifs/nfs Freigaben"
     1215msgstr "Netwerk browser - gevonden cifs/nfs koppelingen"
    12151216
    12161217msgid "Next"
    1217 msgstr "Weiter"
     1218msgstr "Verder"
    12181219
    12191220msgid "never"
    1220 msgstr "nie"
     1221msgstr "nooit"
    12211222
    12221223msgid "Nfs Server Settings"
    1223 msgstr "NFS Server Einstellungen"
     1224msgstr "NFS Server instellingen"
    12241225
    12251226msgid "nfsserver"
     
    12301231
    12311232msgid "No Live Stream running"
    1232 msgstr "Kein Stream aktiv"
     1233msgstr "geen Live Stream actief"
    12331234
    12341235msgid "picture"
    1235 msgstr "Bild"
     1236msgstr "Beeld"
    12361237
    12371238msgid "No"
    1238 msgstr "Nein"
     1239msgstr "Nee"
    12391240
    12401241msgid "no"
    1241 msgstr "Nein"
    1242 
    1243 msgid "No TPK found in /tmp"
    1244 msgstr "Kein TPK gefunden in /tmp"
     1242msgstr "nee"
     1243
     1244msgid "No IPK found in /tmp"
     1245msgstr "Geen IPK gevonden in /tmp"
    12451246
    12461247msgid "No skinconfig found in skin.\n"
    1247 "Can't change to selected skin."
    1248 msgstr "Keine Skinconfiguration gefunden.\n"
    1249 "Kann Skin nicht auswählen"
     1248"Can't chage to selected skin."
     1249msgstr "Geen Skinconfiguratie gevonden.\n"
     1250"Skin kan niet geselecteerd worden"
    12501251
    12511252msgid "nothing"
    1252 msgstr "nichts tun"
     1253msgstr "niks doen"
    12531254
    12541255msgid "No backup folders found!!!"
    1255 msgstr "Kein Ordner für Datensicherung gefunden"
     1256msgstr "Geen backup map gevonden"
    12561257
    12571258msgid "non"
    1258 msgstr "Originalgröße"
     1259msgstr "non"
    12591260
    12601261msgid "noaudiosync"
     
    12621263
    12631264msgid "North / South"
    1264 msgstr "Norden/Süden"
     1265msgstr "Noorden / Zuiden"
    12651266
    12661267msgid "nr_usbreaders"
    1267 msgstr "Anzahl USB-Kartenleser"
     1268msgstr "Aantal USB-Kaartlezers"
    12681269
    12691270msgid "OFF"
    1270 msgstr "aus"
     1271msgstr "uit"
    12711272
    12721273msgid "Off"
    1273 msgstr "aus"
     1274msgstr "uit"
    12741275
    12751276msgid "off"
    1276 msgstr "aus"
     1277msgstr "uit"
    12771278
    12781279msgid "OK"
     
    12801281
    12811282msgid "OK = start restore"
    1282 msgstr "Ok = Wiederherstellung starten"
     1283msgstr "Ok = herstelactie starten"
    12831284
    12841285msgid "oldaudiofw"
    1285 msgstr "Alte Audio Firmware"
     1286msgstr "oldaudiofw"
    12861287
    12871288msgid "Old Audiofw"
    1288 msgstr "Alte Audio Firmware"
     1289msgstr "Old Audiofw"
    12891290
    12901291msgid "oldvideofw"
    1291 msgstr "Alte Video Firmware"
     1292msgstr "oldvideofw"
    12921293
    12931294msgid "ONID:"
     
    12951296
    12961297msgid "on"
    1297 msgstr "ein"
     1298msgstr "aan"
    12981299
    12991300msgid "On"
    1300 msgstr "ein"
     1301msgstr "Aan"
    13011302
    13021303msgid "ON"
    1303 msgstr "ein"
     1304msgstr "AAN"
    13041305
    13051306msgid "once"
    1306 msgstr "einmalig"
     1307msgstr "eenmalig"
    13071308
    13081309msgid "Only free scan"
    1309 msgstr "Nur unverschlüsselte Sender"
     1310msgstr "Alleen niet gecodeerde zenders"
    13101311
    13111312msgid "Only free channel scan"
    1312 msgstr "Nur freie Sender suchen"
     1313msgstr "Alleen niet gecodeerde zenders"
    13131314
    13141315msgid "only_boot_overclock"
    1315 msgstr "Nur beim Start übertakten"
     1316msgstr "Alleen bij opstarten overklokken"
    13161317
    13171318msgid "Only Boot Overclock"
    1318 msgstr "Nur beim Start übertakten"
     1319msgstr "Alleen bij opstarten overklokken"
    13191320
    13201321msgid "only on power off / restart"
    1321 msgstr "Nur beim Ausschalten/Neustarten"
     1322msgstr "Alleen bij uitschakelen /power off"
    13221323
    13231324msgid "options"
    1324 msgstr "Optionen"
     1325msgstr "opties"
    13251326
    13261327msgid "Orbital Position:"
     
    13281329
    13291330msgid "OSD Bottom Overscan"
    1330 msgstr "OSD unten verkleinern"
     1331msgstr "OSD onder verkleinen"
    13311332
    13321333msgid "OSD Left Overscan"
    1333 msgstr "OSD links verkleinern"
     1334msgstr "OSD links verkleinen"
    13341335
    13351336msgid "OSD Right Overscan"
    1336 msgstr "OSD rechts verkleinern"
     1337msgstr "OSD rechts verkleinen"
    13371338
    13381339msgid "OSD Top Overscan"
    1339 msgstr "OSD oben verkleinern"
     1340msgstr "OSD boven verkleinen"
    13401341
    13411342msgid "OSD Transparent"
    1342 msgstr "OSD Transparenz"
     1343msgstr "OSD transparantie"
    13431344
    13441345msgid "OverClock Settings"
    1345 msgstr "OverClock Einstellungen"
     1346msgstr "Overklok instellingen"
    13461347
    13471348msgid "Overclocking"
    1348 msgstr "Übertakten"
     1349msgstr "Overklokken"
    13491350
    13501351msgid "panscan"
    1351 msgstr "Zoom mit Randbeschnitt"
     1352msgstr "panscan"
    13521353
    13531354msgid "password"
    1354 msgstr "Passwort"
     1355msgstr "Wachtwoord"
    13551356
    13561357msgid "Password"
    1357 msgstr "Passwort"
     1358msgstr "Wachtwoord"
    13581359
    13591360msgid "PCR PID:"
     
    13611362
    13621363msgid "Piconpath"
    1363 msgstr "Speicherpfad für Picons"
     1364msgstr "opslaglocatie zenderlogo's"
    13641365
    13651366msgid "picons"
    1366 msgstr "Senderlogos"
     1367msgstr "Zenderlogo's"
    13671368
    13681369msgid "Picture Player"
    1369 msgstr "Fotos anzeigen"
     1370msgstr "Picture Player"
    13701371
    13711372msgid "PICTURE SETTINGS"
    1372 msgstr "FOTOS Einstellungen"
     1373msgstr "Piture instellingen"
    13731374
    13741375msgid "PICTURE"
    1375 msgstr "FOTOS"
     1376msgstr "PICTURE"
    13761377
    13771378msgid "PIDs"
     
    13791380
    13801381msgid "Pilot"
    1381 msgstr "Pilot (für HD Empfang 'ein' auswählen)"
     1382msgstr "Pilot (voor HD ontvangs 'ja' kiezen)"
    13821383
    13831384msgid "Pin Code Channel"
    1384 msgstr "PIN Schutz für Kanal"
     1385msgstr "PIN code zender"
    13851386
    13861387msgid "Pin Code"
    1387 msgstr "PIN Schutz"
     1388msgstr "PIN code"
    13881389
    13891390msgid "Pin Code menu"
    1390 msgstr "PIN Schutz für Menü"
     1391msgstr "PIN code voor menu"
    13911392
    13921393msgid "PIN Settings"
    1393 msgstr "PIN Einstellungen"
     1394msgstr "PIN instelling"
    13941395
    13951396msgid "Pin"
    1396 msgstr "PIN"
     1397msgstr "Pin"
    13971398
    13981399msgid "PIN:"
    1399 msgstr "PIN Schutz:"
     1400msgstr "PIN:"
    14001401
    14011402msgid "pingserver"
    1402 msgstr "Server anpingen"
     1403msgstr "Server pingen"
    14031404
    14041405msgid "pingtimeout"
    1405 msgstr "Ping Zeitüberschreitung"
     1406msgstr "Ping timeout"
    14061407
    14071408msgid "PinOn"
    1408 msgstr "PIN auf"
     1409msgstr "PinOn"
    14091410
    14101411msgid "pl2303"
    1411 msgstr "PL2303-Treiber"
     1412msgstr "PL2303-stuurprogramma"
    14121413
    14131414msgid "player"
     
    14151416
    14161417msgid "PlayList - select your playlist !"
    1417 msgstr "PlayList - wähle deine Liste"
     1418msgstr "Afspeellijst - kies je lijst!"
    14181419
    14191420msgid "Playlist-Mode"
    1420 msgstr "Playlist-Modus"
     1421msgstr "Afspeellijst modus"
    14211422
    14221423msgid "PlayList"
    1423 msgstr "PlayList"
     1424msgstr "Afspeellijst"
    14241425
    14251426msgid "playlist"
    1426 msgstr "Playlist"
     1427msgstr "afspeellijst"
    14271428
    14281429msgid "Play Icon"
    1429 msgstr "Play Bild"
     1430msgstr "Afspeel afbeelding"
    14301431
    14311432msgid "pll0_ndiv_mdiv"
     
    14391440
    14401441msgid "Plugins"
    1441 msgstr "Zusatzprogramme"
     1442msgstr "Applicaties"
    14421443
    14431444msgid "plugload"
    1444 msgstr "Plugin laden"
     1445msgstr "Applicatie laden"
    14451446
    14461447msgid "PMT PID:"
     
    14481449
    14491450msgid "Polarization"
    1450 msgstr "Polarisationsebene"
     1451msgstr "Polarization"
    14511452
    14521453msgid "Polarization:"
    1453 msgstr "Polarisation:"
     1454msgstr "Polarization:"
    14541455
    14551456msgid "Policy"
    1456 msgstr "Bild Einstellungen"
     1457msgstr "Beeldinstellingen"
    14571458
    14581459msgid "Polish"
    1459 msgstr "Polnisch"
     1460msgstr "Pools"
    14601461
    14611462msgid "portmap"
    1462 msgstr "Port Weiterleitung"
     1463msgstr "portmap"
    14631464
    14641465msgid "Power action"
    1465 msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste"
     1466msgstr "Aktie bij het indrukken van de aan/uit knop"
    14661467
    14671468msgid "Power aktion"
    1468 msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste"
     1469msgstr "Aktie bij het indrukken van de aan/uit knop"
    14691470
    14701471msgid "Power Off Timer"
    1471 msgstr "Ausschalttimer"
     1472msgstr "Power Off Timer"
    14721473
    14731474msgid "Power Off"
    1474 msgstr "Ausschalten"
     1475msgstr "Uitschakelen"
    14751476
    14761477msgid "power off"
    1477 msgstr "Ausschalten"
     1478msgstr "uitschakelen"
    14781479
    14791480msgid "Poweroff Timer"
    1480 msgstr "Ausschalttimer"
     1481msgstr "Power Off Timer"
    14811482
    14821483msgid "Poweroff"
    1483 msgstr "Ausschalten"
     1484msgstr "Uitschakelen"
    14841485
    14851486msgid "poweroff"
    1486 msgstr "Ausschalten"
     1487msgstr "Uitschakelen"
    14871488
    14881489msgid "Power Menu"
    1489 msgstr "Ausschaltmenu"
     1490msgstr "Uitschakelen Menu"
    14901491
    14911492msgid "Prev"
    1492 msgstr "Zurück"
     1493msgstr "Terug"
    14931494
    14941495msgid "press red"
    1495 msgstr "Drück Rote-Taste"
     1496msgstr "druk rode toets"
    14961497
    14971498msgid "profile"
    1498 msgstr "Profil"
     1499msgstr "profiel"
    14991500
    15001501msgid "Program Info"
    1501 msgstr "Programm Information"
     1502msgstr "Programa informatie"
    15021503
    15031504msgid "progressbar"
    1504 msgstr "Fortschrittsbalken"
     1505msgstr "Voortgangsindicator"
    15051506
    15061507msgid "Protect Channel"
    1507 msgstr "Kanal mit PIN schützen"
     1508msgstr "Zender met PIN beschermen"
    15081509
    15091510msgid "Protect Menu"
    1510 msgstr "Menü mit PIN schützen"
     1511msgstr "Menu met PIN beschermen"
    15111512
    15121513msgid "protect service"
    1513 msgstr "Sender mit PIN schützen"
     1514msgstr "Service met PIN beschermen"
    15141515
    15151516msgid "protocol"
    1516 msgstr "Protokoll"
     1517msgstr "protocol"
    15171518
    15181519msgid "Prov"
    1519 msgstr "Anbieter"
     1520msgstr "Prov"
    15201521
    15211522msgid "Provider:"
     
    15231524
    15241525msgid "proxyauth"
    1525 msgstr "Proxy Authentifizierung"
     1526msgstr "Proxy authenticatie"
    15261527
    15271528msgid "proxyip"
    1528 msgstr "IP für Proxyserver"
     1529msgstr "IP van proxyserver"
    15291530
    15301531msgid "proxypass"
    1531 msgstr "Passwort für Proxyserver"
     1532msgstr "Wachtwoord voor proxyserver"
    15321533
    15331534msgid "proxyport"
    1534 msgstr "Port für Proxyserver"
     1535msgstr "Poort voor proxyserver"
    15351536
    15361537msgid "proxyuser"
    1537 msgstr "Benutzername für Proxyserver"
     1538msgstr "Gebruikersnaam voor Proxyserver"
    15381539
    15391540msgid "PSK auto"
     
    15531554
    15541555msgid "Radio Player"
    1555 msgstr "Radio Player"
     1556msgstr "Radio player"
    15561557
    15571558msgid "Ram"
    1558 msgstr "Freier Speicher"
     1559msgstr "Ram geheugen"
    15591560
    15601561msgid "Random"
    1561 msgstr "Zufällig"
     1562msgstr "Random"
    15621563
    15631564msgid "Random-On"
    1564 msgstr "Zufällig-An"
     1565msgstr "Random-on"
    15651566
    15661567msgid "rcreboot"
    1567 msgstr "RC Neustart"
    1568 
    1569 msgid "Really Delete ?"
    1570 msgstr "wirklich löschen?"
    1571 
    1572 msgid "Really restore default settings ?"
    1573 msgstr "Soll auf Werkseinstellung zurücksetzt werden?"
    1574 
    1575 msgid "Receiver reboots now !!!"
    1576 msgstr "Receiver startet jetzt neu!"
     1568msgstr "RC herstart"
     1569
     1570msgid "Realy Delete ?"
     1571msgstr "Werkelijk wissen?"
     1572
     1573msgid "Realy restore default settings ?"
     1574msgstr "Terug naar fabriekinstellingen?"
     1575
     1576msgid "Receiver now reboot !!!"
     1577msgstr "Ontvanger herstart nu!!"
    15771578
    15781579msgid "record"
    1579 msgstr "Aufnahme"
     1580msgstr "opname"
    15801581
    15811582msgid "Record"
    1582 msgstr "Aufnahme"
     1583msgstr "Opname"
    15831584
    15841585msgid "ready"
    1585 msgstr "bereit"
     1586msgstr "ready"
    15861587
    15871588msgid "Record / Timeshift / Stream"
    1588 msgstr "Aufnahme/Timeshift/Stream"
     1589msgstr "Record / Timeshift / Stream"
    15891590
    15901591msgid "Record Forerun (min)"
    1591 msgstr "Vorlaufzeit (min)"
     1592msgstr "Opname voorlooptijd (min)"
    15921593
    15931594msgid "Record Overrun (min)"
    1594 msgstr "Nachlaufzeit (min)"
     1595msgstr "Opname nalooptijd (min)"
    15951596
    15961597msgid "Record Path"
    1597 msgstr "Aufnahmepfad Einstellungen"
     1598msgstr "Opnamepad instellen"
    15981599
    15991600msgid "Record Split Size"
    1600 msgstr "Teile Aufnahmen ab einer Größe von"
     1601msgstr "Opname bestandsgrootte splitsen na"
    16011602
    16021603msgid "Record Timer"
     
    16101611
    16111612msgid "record_max_sectors"
    1612 msgstr "Max. Aufnahme Sektoren"
     1613msgstr "record_max_sectors"
    16131614
    16141615msgid "record_split_size"
    1615 msgstr "Größe der geteilten Dateien"
     1616msgstr "record_split_size"
    16161617
    16171618msgid "record_split_type"
    1618 msgstr "Typ der Aufnahmeteilung"
     1619msgstr "record_split_type"
    16191620
    16201621msgid "Records"
    1621 msgstr "Programmierte Aufnahmen"
     1622msgstr "Geprogrammeerde opnames"
    16221623
    16231624msgid "red"
    1624 msgstr "rot"
     1625msgstr "rood"
    16251626
    16261627msgid "Red Button"
    1627 msgstr "Rote Taste"
     1628msgstr "Rode knop"
    16281629
    16291630msgid "Red Key Action - Setup"
    1630 msgstr "Rote-Taste Belegungsmenü "
     1631msgstr "Rode knop - functievastlegging"
    16311632
    16321633msgid "Red Key Action - Plugins"
    1633 msgstr "Rote-Taste Erweiterungsliste "
     1634msgstr "Rode knop - Plugins"
    16341635
    16351636msgid "Reduce Standby frequency"
    1636 msgstr "CPU Frequenz im Standby reduzieren"
     1637msgstr "CPU onderklokken in standby"
    16371638
    16381639msgid "remove share"
    1639 msgstr "Freigabe löschen"
     1640msgstr "Share verwijderen"
    16401641
    16411642msgid "Repeat-On"
    1642 msgstr "Wiederholen-An"
     1643msgstr "Herhalen-Aan"
    16431644
    16441645msgid "Repeate"
    1645 msgstr "Wiederholen"
     1646msgstr "Herhalen"
    16461647
    16471648msgid "repeate"
    1648 msgstr "Wiederholen"
     1649msgstr "herhalen"
    16491650
    16501651msgid "RESET"
    1651 msgstr "zurücksetzen"
     1652msgstr "reset"
    16521653
    16531654msgid "Restore default settings"
    1654 msgstr "Werkseinstellungen"
     1655msgstr "Fabrieksinstelling terugzetten"
    16551656
    16561657msgid "RESTORE ERROR"
    1657 msgstr "Fehler bei der Wiederherstellung!"
     1658msgstr "Fout bij terugzetten"
    16581659
    16591660msgid "Restore Settings"
    1660 msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
     1661msgstr "Settings terugzetten"
    16611662
    16621663msgid "Refresh"
    1663 msgstr "Aktualisieren"
     1664msgstr "Verversen"
    16641665
    16651666msgid "RELOAD"
    1666 msgstr "Neu laden"
     1667msgstr "opnieuw laden"
    16671668
    16681669msgid "remove service"
    1669 msgstr "Eintrag löschen"
     1670msgstr "Service verwijderen"
    16701671
    16711672msgid "repairmodus"
    1672 msgstr "Reparaturmodus"
     1673msgstr "repairmodus"
    16731674
    16741675msgid "Repeate type"
    1675 msgstr "Wiederholungsart"
     1676msgstr "Herhalingstype"
    16761677
    16771678msgid "Repeat"
    1678 msgstr "Wiederholen"
     1679msgstr "Herhalen"
    16791680
    16801681msgid "Resolution (default)"
    1681 msgstr "Auflösung (Standard)"
     1682msgstr "Standaard resolutie"
    16821683
    16831684msgid "Resolution Settings"
    1684 msgstr "Auflösung"
     1685msgstr "Resolutie instellingen"
    16851686
    16861687msgid "Resolution:"
    1687 msgstr "Auflösung"
     1688msgstr "Resolutie"
    16881689
    16891690msgid "Restart Network ?"
    1690 msgstr "Netzwerk neu Starten?"
     1691msgstr "Netwerk herstarten?"
    16911692
    16921693msgid "Restart Network"
    1693 msgstr "Netzwerk wird neu gestartet"
     1694msgstr "Het netwerk wordt opnieuw gestart"
    16941695
    16951696msgid "Restart tiTan"
    1696 msgstr "TitanNit neu starten"
     1697msgstr "TitanNit opnieuw starten"
    16971698
    16981699msgid "Restart"
    1699 msgstr "Neustart"
     1700msgstr "Herstart"
    17001701
    17011702msgid "Restore"
    1702 msgstr "Wiederherstellung"
     1703msgstr "Herstel"
    17031704
    17041705msgid "reverse alpha"
    1705 msgstr "Alphabetisch umgekehrt"
     1706msgstr "Alphabetisch omgekeerd"
    17061707
    17071708msgid "reverse date"
    1708 msgstr "Datum umgekehrt"
     1709msgstr "Datum omgekeerd"
    17091710
    17101711msgid "reverse size"
    1711 msgstr "Größe umgekehrt"
     1712msgstr "Grootte omgkeerd"
    17121713
    17131714msgid "rmcrashlog"
    1714 msgstr "Crashlog löschen"
     1715msgstr "Crashlog wissen"
    17151716
    17161717msgid "rmemthy"
    1717 msgstr "leere Verzeichnisse löschen"
     1718msgstr "Lege map wissen"
    17181719
    17191720msgid "Rolloff"
    1720 msgstr "Abtastfrequenz"
     1721msgstr "Rolloff"
    17211722
    17221723msgid "Rolloff:"
    1723 msgstr "Abtastfrequenz:"
     1724msgstr "Rolloff:"
    17241725
    17251726msgid "Rotor Position"
    1726 msgstr "Rotor Position"
     1727msgstr "Rotor Positie"
    17271728
    17281729msgid "Rotor Settings"
    1729 msgstr "Rotor Einstellungen"
     1730msgstr "Rotor instellingen"
    17301731
    17311732msgid "rsize"
     
    17361737
    17371738msgid "Samba Server Settings"
    1738 msgstr "Samba Server Einstellungen"
     1739msgstr "Samba Server instellingen"
    17391740
    17401741msgid "sambaserver"
     
    17451746
    17461747msgid "Sat Config"
    1747 msgstr "Satelliten Einstellungen"
     1748msgstr "Satellieten instellingen"
    17481749
    17491750msgid "Satelite Type"
    1750 msgstr "Satelliten Auswahl"
     1751msgstr "Satelliet keuze"
    17511752
    17521753msgid "sat_single"
    1753 msgstr "Einzel Satellit Einstellungen"
     1754msgstr "Single sateliet instelling."
    17541755
    17551756msgid "sat_diseqc_ab"
    1756 msgstr "DiSEqC A/B Einstellungen"
     1757msgstr "DiSEqC A/B instellingen"
    17571758
    17581759msgid "sat_diseqc_abcd"
    1759 msgstr "DiSEqC A/B/B/C Einstellungen"
     1760msgstr "DiSEqC A/B/B/C instellingen"
    17601761
    17611762msgid "sat_diseqc_abcdefgh"
    1762 msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H Einstellungen"
     1763msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H instellingen"
    17631764
    17641765msgid "sat_expert"
    1765 msgstr "Experten Satellit Einstellungen"
     1766msgstr "Expert Satelliet instellingen"
    17661767
    17671768msgid "Satfinder"
    1768 msgstr "Satellitenfinder"
     1769msgstr "Satfinder"
    17691770
    17701771msgid "SAT"
    1771 msgstr "Satelliten"
     1772msgstr "Satellieten"
    17721773
    17731774msgid "Satellite"
    1774 msgstr "Satellit"
     1775msgstr "Satelliet"
    17751776
    17761777msgid "Satellites"
    1777 msgstr "Satelliten"
     1778msgstr "Satellieten"
    17781779
    17791780msgid "Satelite Entrys"
    1780 msgstr "Satelliten Anzahl"
     1781msgstr "Satellieten aantal"
    17811782
    17821783msgid "Saturation"
    1783 msgstr "Sättigung"
     1784msgstr "Saturation"
    17841785
    17851786msgid "Saturday"
    1786 msgstr "Samstag"
     1787msgstr "Zaterdag"
    17871788
    17881789msgid "Save Settings"
    1789 msgstr "Einstellungen speichern"
     1790msgstr "Instellingen opslaan"
    17901791
    17911792msgid "Save"
    1792 msgstr "Speichern"
     1793msgstr "Opslaan"
    17931794
    17941795msgid "SAVE"
    1795 msgstr "Speichern"
     1796msgstr "OPSLAAN"
    17961797
    17971798msgid "save network settings ?"
    1798 msgstr "Netzwerkeinstellungen speichern?"
     1799msgstr "Netwerkinstellingen opslaan? "
    17991800
    18001801msgid "sbs"
    1801 msgstr "nebeneinander (Side by Side)"
     1802msgstr "Naastelkaar (Side by Side)"
    18021803
    18031804msgid "Scan"
    1804 msgstr "Suche"
     1805msgstr "Scan"
    18051806
    18061807msgid "scan"
    1807 msgstr "Suche"
     1808msgstr "scan"
    18081809
    18091810msgid "Scan Config"
    1810 msgstr "Sendersuchlaufseinstellungen"
     1811msgstr "Zenderzoek instellingen"
    18111812
    18121813msgid "scan wlan"
    1813 msgstr "Suche WLAN"
     1814msgstr "scan wlan"
    18141815
    18151816msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
    1816 msgstr "Suche Netzwerk Freigaben, bitte warten!"
     1817msgstr "Zoeken naar netwerk shares, ogenblik aub !!"
    18171818
    18181819msgid "scartonstandby"
    1819 msgstr "Scart im Standby"
     1820msgstr "scartonstandby"
    18201821
    18211822msgid "Scart-Recorder"
    1822 msgstr "Scart Eingang"
     1823msgstr "Scart ingang"
    18231824
    18241825msgid "Screensaver Adjust"
    1825 msgstr "Bildschirmschonereinstellungen"
     1826msgstr "Screensaver Aanpassen"
    18261827
    18271828msgid "screensaver background"
    1828 msgstr "Bildschirmschoner Hintergrund"
     1829msgstr "screensaver achtergrond"
    18291830
    18301831msgid "screensaver delay"
    1831 msgstr "Bildschirmschoner Verzögerung"
     1832msgstr "screensaver vertraging"
    18321833
    18331834msgid "screensaver interval"
    1834 msgstr "Bildschirmschoner Intervall"
     1835msgstr "screensaver interval"
    18351836
    18361837msgid "screensaver pic"
    1837 msgstr "Bildschirmschoner Bild"
     1838msgstr "screensaver pic"
    18381839
    18391840msgid "screensaver type"
    1840 msgstr "Bildschirmschoner Typ"
     1841msgstr "screensaver type"
    18411842
    18421843msgid "screensaver"
    1843 msgstr "Bildschirmschoner"
     1844msgstr "screensaver"
    18441845
    18451846msgid "Screensaver"
    1846 msgstr "Bildschirmschoner"
     1847msgstr "Screensaver type"
    18471848
    18481849msgid "Second Infobar"
    1849 msgstr "Zweite Infobar"
     1850msgstr "Tweede informatiebalk"
    18501851
    18511852msgid "Select backup:"
    1852 msgstr "Wiederherstellung auswählen"
     1853msgstr "Selecteer backup"
    18531854
    18541855msgid "Select Path"
    1855 msgstr "Pfadauswahl"
     1856msgstr "Selecteer pad"
    18561857
    18571858msgid "SELECT"
    1858 msgstr "auswählen"
     1859msgstr "SELECTEER"
    18591860
    18601861msgid "search EU VHF I"
    1861 msgstr "suche EU VHF I"
     1862msgstr "search EU VHF I"
    18621863
    18631864msgid "Service"
    1864 msgstr "Sender"
     1865msgstr "Zender"
    18651866
    18661867msgid "Serviceinfo"
    1867 msgstr "Senderinfo"
     1868msgstr "Zenderinfo"
    18681869
    18691870msgid "succesfull create or delelete directory"
    1870 msgstr "Verzeichnis wurde erfolgreich verändert"
     1871msgstr "Map is succesvol verwijderd"
    18711872
    18721873msgid "set startchannel"
    1873 msgstr "als Startkanal setzen"
     1874msgstr "Als startkanaal kiezen"
    18741875
    18751876msgid "Settings succesfull saved"
    1876 msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
     1877msgstr "Instellingen zijn succesvol opgeslagen"
    18771878
    18781879msgid "Settings backup/restore"
    1879 msgstr "Einstellungen Sichern/Wiederherstellen"
     1880msgstr "Instellingen backuppen/terugzetten"
    18801881
    18811882msgid "Settings"
     
    18921893
    18931894msgid "Share Settings"
    1894 msgstr "Freigaben Einstellungen"
     1895msgstr "Verbindingsbeheer"
    18951896
    18961897msgid "sharedir"
    1897 msgstr "Speicherort auf entferntem Rechner"
     1898msgstr "sharedir"
    18981899
    18991900msgid "sharename"
    1900 msgstr "Freigabename"
     1901msgstr "sharename"
    19011902
    19021903msgid "Sharename"
    1903 msgstr "Freigabename"
     1904msgstr "Sharename"
    19041905
    19051906msgid "Should Timeshift File deleted ?"
    1906 msgstr "Soll die Timeshift Datei gelöscht werden?"
     1907msgstr "Moet timeshift bestand verwijderd worden?"
    19071908
    19081909msgid "Show EPG screen (EPG button)"
    1909 msgstr "Zeige EPG (EPG Taste)"
     1910msgstr "Toon EPG (EPG knop)"
    19101911
    19111912msgid "Show in Standby"
    1912 msgstr "Im Standby anzeigen"
     1913msgstr "In Standby tonen"
    19131914
    19141915msgid "Show in VFD"
    1915 msgstr "Im Display zeigen"
     1916msgstr "In Display tonen"
    19161917
    19171918msgid "showip"
    1918 msgstr "Zeige IP Adresse"
     1919msgstr "Toon IP adres"
    19191920
    19201921msgid "showtvinfo"
    1921 msgstr "Zeige TV Informationen"
     1922msgstr "Toon TVinformatie"
    19221923
    19231924msgid "Show Module Messages"
    1924 msgstr "Zeige Modul Informationen"
     1925msgstr "Show Module Messages"
    19251926
    19261927msgid "SID:"
     
    19281929
    19291930msgid "Signal:"
    1930 msgstr "Signal:"
     1931msgstr "Signaal:"
    19311932
    19321933msgid "Single Sat"
    1933 msgstr "Einzelne Satelliten"
     1934msgstr "Enkele Satellieten"
    19341935
    19351936msgid "Single Satelite"
    1936 msgstr "Einzelne Sat"
     1937msgstr "Enkele Satellieten"
    19371938
    19381939msgid "Single LNB"
    1939 msgstr "Einzel LNB"
     1940msgstr "Einele LNB"
    19401941
    19411942msgid "Single EPG"
    1942 msgstr "Einfach-EPG"
     1943msgstr "Simpele EPG"
    19431944
    19441945msgid "Single Transponder"
    1945 msgstr "Einzelne Transponder"
     1946msgstr "Enkele Transponder"
    19461947
    19471948msgid "Single (EPG)"
    1948 msgstr "Einfach (EPG)"
     1949msgstr "Eenvoudig (EPG)"
    19491950
    19501951msgid "size"
    1951 msgstr "Größe"
     1952msgstr "grootte"
    19521953
    19531954msgid "Skin Adjust"
    1954 msgstr "Skin Einstellungen"
     1955msgstr "Skin instellingen"
    19551956
    19561957msgid "Skin Select"
    1957 msgstr "Skinauswahl"
     1958msgstr "Skin keuze"
    19581959
    19591960msgid "Skin"
     
    19641965
    19651966msgid "Skip 1/3"
    1966 msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 1+3 in Sekunden"
     1967msgstr "Spronggrootte op de knoppen 1+3 in seconden"
    19671968
    19681969msgid "Skip 4/6"
    1969 msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 4+6 in Sekunden"
     1970msgstr "Spronggrootte op de knoppen 4+6 in seconden"
    19701971
    19711972msgid "Skip 7/9"
    1972 msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 7+9 in Sekunden"
     1973msgstr "Spronggrootte op de knoppen 7+9 in seconden"
    19731974
    19741975msgid "Sleep Timer"
    1975 msgstr "Ausschalt Timer"
     1976msgstr "Slaaptimer"
    19761977
    19771978msgid "small"
     
    19851986
    19861987msgid "Softcam selection:"
    1987 msgstr "Softcam auswählen:"
     1988msgstr "Softcam kiezen:"
    19881989
    19891990msgid "Sort"
    1990 msgstr "Sortieren"
     1991msgstr "Sorteren"
    19911992
    19921993msgid "SORT"
    1993 msgstr "Sortieren"
     1994msgstr "Sorteren"
    19941995
    19951996msgid "Sorting"
    1996 msgstr "Sortierung"
     1997msgstr "Sortering"
    19971998
    19981999msgid "sorry found no harddisk"
    1999 msgstr "Keine Festplatte/USB-Stick gefunden"
     2000msgstr "Geen harddisk/usbstick gevonden"
    20002001
    20012002msgid "Sound"
     
    20032004
    20042005msgid "Song TitleText"
    2005 msgstr "Musik Titel Text anzeigen"
     2006msgstr "Musik Titel tonen"
    20062007
    20072008msgid "Space"
     
    20092010
    20102011msgid "speed"
    2011 msgstr "Geschwindigkeit"
     2012msgstr "Snelheid"
    20122013
    20132014msgid "Spinnerspeed"
    2014 msgstr "Spinnergeschwindigkeit"
     2015msgstr "Spinnerspeed"
    20152016
    20162017msgid "Spinnertime"
    2017 msgstr "Spinnerzeit"
     2018msgstr "Spinnertime"
    20182019
    20192020msgid "ssl"
     
    20272028
    20282029msgid "Standby Brightness"
    2029 msgstr "Standby Helligkeit"
     2030msgstr "Standby Helderheid"
    20302031
    20312032msgid "Standby Mode"
    2032 msgstr "Standby Modus"
     2033msgstr "Standby Mode"
    20332034
    20342035msgid "Standby"
     
    20362037
    20372038msgid "standby_freq"
    2038 msgstr "Standby Frequenz"
     2039msgstr "Standby Frequentie"
    20392040
    20402041msgid "Standby frequency"
    2041 msgstr "Eingestellte CPU Frequenz im Standby"
     2042msgstr "Ingestelde CPU frequentie in standby"
    20422043
    20432044msgid "standby_overclock"
    2044 msgstr "Übertakten im Standby"
     2045msgstr "Overklokken in de standy"
    20452046
    20462047msgid "Start HTTPD"
    2047 msgstr "Starte Webserver"
     2048msgstr "Start Webserver"
    20482049
    20492050msgid "Start"
    2050 msgstr "Anfang"
     2051msgstr "Start"
    20512052
    20522053msgid "starting Kernel Update ?"
    2053 msgstr "Kernel Aktualisierung starten?"
     2054msgstr "Kernel update starten?"
    20542055
    20552056msgid "starting Fw Update ?"
    2056 msgstr "Fw Aktualisierung starten?"
     2057msgstr "FW update starten? "
    20572058
    20582059msgid "starting Root Update ?"
    2059 msgstr "Root Aktualisierung starten?"
     2060msgstr "Root update starten? "
    20602061
    20612062msgid "starting Var Update ?"
    2062 msgstr "Fw Var starten?"
     2063msgstr "Var Update starten? "
    20632064
    20642065msgid "starting Full Update ?"
    2065 msgstr "Komplette Aktualisierung starten?"
     2066msgstr "Complete update starten?"
    20662067
    20672068msgid "starting Usb Update ?"
    2068 msgstr "USB Aktualisierung starten?"
     2069msgstr "Usb update starten?"
    20692070
    20702071msgid "starting Fullusb Update ?"
    2071 msgstr "Full-USB Aktualisierung starten?"
     2072msgstr "Full-Usb update starten?"
    20722073
    20732074msgid "starting Usb (unknown release grp) Update ?"
    2074 msgstr "USB (unbekannte Release Gruppe) Aktualisierung starten?"
     2075msgstr "Usb update van onbekende releasegroup starten?"
    20752076
    20762077msgid "start QtBrowser now ?"
    2077 msgstr "Soll der QtBrowser gestartet werden?"
     2078msgstr "QtBrowser starten?"
    20782079
    20792080msgid "STOP/START"
    2080 msgstr "Stopp/Start"
     2081msgstr "STOP/START"
    20812082
    20822083msgid "stream is running !"
    2083 msgstr "Video Übertragung läuft!"
     2084msgstr "Videostream loopt!"
    20842085
    20852086msgid "Stream Path"
    2086 msgstr "Ordner für Stream"
     2087msgstr "Pad voor stream"
    20872088
    20882089msgid "Streaming"
     
    20902091
    20912092msgid "Stream Port"
    2092 msgstr "Übertragungen Port"
     2093msgstr "Stream Port"
    20932094
    20942095msgid "Style"
     
    20962097
    20972098msgid "Subtitle"
    2098 msgstr "Untertitel"
     2099msgstr "Ondertiteling"
    20992100
    21002101msgid "Sunday"
    2101 msgstr "Sonntag"
     2102msgstr "Zondag"
    21022103
    21032104msgid "Subservices"
    2104 msgstr "Unterkanäle"
     2105msgstr "Subservices"
    21052106
    21062107msgid "Subchannel"
    2107 msgstr "Unterkanäle"
     2108msgstr "Subchannel"
    21082109
    21092110msgid "Swap"
     
    21172118
    21182119msgid "swap_max_sectors"
    2119 msgstr "max. Swap Sektoren"
     2120msgstr "max. Swap Sectoren"
    21202121
    21212122msgid "swapnetwork"
    2122 msgstr "Swap-Netzwerk"
     2123msgstr "Swap-Netwerk"
    21232124
    21242125msgid "swappicons"
     
    21262127
    21272128msgid "swapscreensaver"
    2128 msgstr "Swap-Bildschirmschoner"
     2129msgstr "Swap-Screensaver"
    21292130
    21302131msgid "swapskins"
     
    21352136
    21362137msgid "swapsize"
    2137 msgstr "Swap Größe"
     2138msgstr "Swap grootte"
    21382139
    21392140msgid "swapsystems"
     
    21412142
    21422143msgid "Switch"
    2143 msgstr "Umschalten"
     2144msgstr "Omschakelen"
    21442145
    21452146msgid "switch channel"
    2146 msgstr "Kanal umschalten"
     2147msgstr "Zender omschakelen"
    21472148
    21482149msgid "swts"
     
    21592160
    21602161msgid "System - Flashupdate (online)"
    2161 msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Internet)"
     2162msgstr "System - Flash update (Internet)"
    21622163
    21632164msgid "System - Flashupdate (tmp)"
    2164 msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Lokal)"
     2165msgstr "System - Flash update (Lokaal)"
    21652166
    21662167msgid "System - Usbupdate (online)"
    2167 msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Internet)"
     2168msgstr "System - USB update (Internet)"
    21682169
    21692170msgid "System - Usbupdate (tmp)"
    2170 msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Lokal)"
     2171msgstr "System - USB update (Lokaal)"
    21712172
    21722173msgid "System Info"
     
    21742175
    21752176msgid "System"
    2176 msgstr "System"
     2177msgstr "Systeem"
    21772178
    21782179msgid "System..."
    2179 msgstr "System"
     2180msgstr "Systeem"
    21802181
    21812182msgid "System:"
    2182 msgstr "System:"
     2183msgstr "Systeem:"
    21832184
    21842185msgid "szap"
     
    21862187
    21872188msgid "szap_diseqc_repeat"
    2188 msgstr "sZap DiSEqC Wiederholung"
     2189msgstr "sZap DiSEqC herhaling"
    21892190
    21902191msgid "szap_emul"
     
    21952196
    21962197msgid "szaplong"
    2197 msgstr "langer sZap "
     2198msgstr "lange sZap "
    21982199
    21992200msgid "tab"
    2200 msgstr "untereinander (Tab)"
     2201msgstr "Onderelkaar (Tab)"
    22012202
    22022203msgid "telnet"
     
    22042205
    22052206msgid "Test frequency"
    2206 msgstr "Frequenz testen"
     2207msgstr "Frequentie testen"
    22072208
    22082209msgid "TEST"
    2209 msgstr "Test"
     2210msgstr "TEST"
    22102211
    22112212msgid "text"
    2212 msgstr "Farbliche Darstellung des Textes"
     2213msgstr "textkleur"
    22132214
    22142215msgid "thereafter on this Channel:"
    2215 msgstr "danach auf diesem Sender:"
     2216msgstr "straks op deze zender:"
    22162217
    22172218msgid "Threshold"
    2218 msgstr "Grenzwert"
     2219msgstr "Drempelwaarde"
    22192220
    22202221msgid "Thursday"
    2221 msgstr "Donnerstag"
     2222msgstr "Donderdag"
    22222223
    22232224msgid "Time to sleep"
    2224 msgstr "Festplattenstandby"
     2225msgstr "Hardeschijfstandby"
    22252226
    22262227msgid "Harddisk Sleep"
     
    22282229
    22292230msgid "Timer Record Path"
    2230 msgstr "Ordner für Timeraufnahme"
     2231msgstr "Map voor Timeropname"
    22312232
    22322233msgid "Timer"
    2233 msgstr "Aufnahme"
     2234msgstr "Timer"
    22342235
    22352236msgid "time"
    2236 msgstr "Uhrzeit"
     2237msgstr "Tijd"
    22372238
    22382239msgid "time + channel"
    2239 msgstr "Uhrzeit + Sendername"
     2240msgstr "tijd + zendernaam"
    22402241
    22412242msgid "Timeshift Path"
    2242 msgstr "Ordner für Timeshift"
     2243msgstr "Map voor Timeshift"
    22432244
    22442245msgid "Timeshift is running !!!\nStop it and switch ?"
    2245 msgstr "Timeshift läuft!!!\nAusschalten und Umschalten?"
     2246msgstr "Timeshift loopt !!!\nUitschakelen en zappen?"
    22462247
    22472248msgid "Timezone"
    2248 msgstr "Zeitzone"
     2249msgstr "Tijdzone"
    22492250
    22502251msgid "Tint"
    2251 msgstr "Sättigung"
     2252msgstr "Verzadiging"
    22522253
    22532254msgid "Tone Burst"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.