Changeset 26024


Ignore:
Timestamp:
Feb 9, 2014, 3:00:58 PM (6 years ago)
Author:
aafsvn
Message:

[titan] autoupdate po files

Location:
titan/po
Files:
8 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • titan/po/de/LC_MESSAGES/titan.po_auto.po

    r26023 r26024  
    1 #: dirsort.h:18 dirsort.h:19 dirsort.h:20 dirsort.h:21 dirsort.h:22
    2 #: dirsort.h:23 mc_imdb.h:78 mc_imdb.h:79 mc_imdb.h:80 mc_imdb.h:81
    3 #: mc_imdb.h:82 mc_view.h:17 mc_view.h:18 mc_view.h:19 mc_view.h:20
    4 #: mc_view.h:21 mc_view.h:22 plugins_autotimer_skin.xml.h:13
    5 #: plugins_callmonitor1_skin.xml.h:19 plugins_catcatch_skin.xml.h:7
    6 #: plugins_dlna_skin.xml.h:15 plugins_facebook_skin.xml.h:6
    7 #: plugins_filemanager_skin.xml.h:6 plugins_gmediarender_skin.xml.h:1
    8 #: plugins_imdbapi_skin.xml.h:11 plugins_imdb_skin.xml.h:11
    9 #: plugins_instar_skin.xml.h:20 plugins_keylock_skin.xml.h:1
    10 #: plugins_lcdpearl1_skin.xml.h:14 plugins_lcdsamsung_skin.xml.h:18
    11 #: plugins_mboxinfo_skin.xml.h:3 plugins_mc_skin.xml.h:69
    12 #: plugins_networkbrowser_skin.xml.h:37 plugins_news_skin.xml.h:5
    13 #: plugins_optimize_skin.xml.h:4 plugins_panel_skin.xml.h:28
    14 #: plugins_permtime_skin.xml.h:1 plugins_readerconfig_skin.xml.h:10
    15 #: plugins_rgui_skin.xml.h:9 plugins_stock_skin.xml.h:6
    16 #: plugins_stopifnotused_skin.xml.h:8 plugins_streaminfo_skin.xml.h:6
    17 #: plugins_tithek_skin.xml.h:14 plugins_tiwakeup_skin.xml.h:9
    18 #: plugins_tmc_skin.xml.h:18 plugins_tmdb_skin.xml.h:11
    19 #: plugins_tsSchnitt_skin.xml.h:11 plugins_weather_skin.xml.h:4
    20 #: plugins_wins3_skin.xml.h:4 plugins_zapback_skin.xml.h:7
    21 #: skin_default_skin.xml.h:735 skins_autotimer_skin.xml.h:13
    22 #: skins_callmonitor1_skin.xml.h:19 skins_catcatch_skin.xml.h:7
    23 #: skins_dlna_skin.xml.h:15 skins_facebook_skin.xml.h:6
    24 #: skins_filemanager_skin.xml.h:6 skins_gmediarender_skin.xml.h:1
    25 #: skins_imdbapi_skin.xml.h:11 skins_imdb_skin.xml.h:11
    26 #: skins_instar_skin.xml.h:20 skins_keylock_skin.xml.h:1
    27 #: skins_lcdpearl1_skin.xml.h:14 skins_lcdsamsung_skin.xml.h:18
    28 #: skins_mboxinfo_skin.xml.h:3 skins_mc_skin.xml.h:69
    29 #: skins_networkbrowser_skin.xml.h:37 skins_news_skin.xml.h:5
    30 #: skins_optimize_skin.xml.h:4 skins_panel_skin.xml.h:28
    31 #: skins_permtime_skin.xml.h:1 skins_readerconfig_skin.xml.h:10
    32 #: skins_rgui_skin.xml.h:9 skins_stock_skin.xml.h:6
    33 #: skins_stopifnotused_skin.xml.h:8 skins_streaminfo_skin.xml.h:6
    34 #: skins_tithek_skin.xml.h:14 skins_tiwakeup_skin.xml.h:9
    35 #: skins_tmc_skin.xml.h:18 skins_tmdb_skin.xml.h:11
    36 #: skins_tsSchnitt_skin.xml.h:11 skins_weather_skin.xml.h:4
    37 #: skins_wins3_skin.xml.h:4 skins_zapback_skin.xml.h:7
    38 msgid ""
    39 msgstr ""
    40 "Project-Id-Version: TitanNit 1.49\n"
    41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    42 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:44+0200\n"
    43 "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:47+0200\n"
    44 "Last-Translator: obi <_obiwan_@web.de>\n"
    45 "Language-Team: German <_obiwan_@web.de>\n"
    46 "MIME-Version: 1.0\n"
    47 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    48 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    49 
    50 #: about.h:9
    51 msgid "Image"
    52 msgstr ""
    53 
    54 #: about.h:12
    55 msgid "Version"
    56 msgstr ""
    57 
    58 #: about.h:16
    59 msgid "Copyright"
    60 msgstr ""
    61 
    62 #: about.h:25 skin_default_skin.xml.h:672 skin_default_skin.xml.h:673
    63 #: skin_default_skin.xml.h:674
    64 msgid "Tuner"
    65 msgstr ""
    66 
    67 #: about.h:30 bgdownload.h:93 bgdownload.h:154 httpdfunc.h:2666
    68 #: httpdfunc.h:2678 hwtest.h:476 moduleconfig.h:345
    69 #: skin_default_skin.xml.h:693 skinselector.h:138 transponder.h:122
    70 #: transponder.h:158 transponder.h:194 transponder.h:227 transponder.h:259
    71 #: transponder.h:295 transponder.h:330 transponder.h:348 transponder.h:364
    72 #: transponder.h:418 transponder.h:451 transponder.h:480 transponder.h:493
    73 #: transponder.h:504 transponder.h:574 youtube.h:149 zdf.h:86 httpdfunc.h:2636
    74 #: httpdfunc.h:2648 httpdfunc.h:2638 httpdfunc.h:2650
    75 #: skin_default_skin.xml.h:694 skin_default_skin.xml.h:695 stream.h:22
    76 msgid "unknown"
    77 msgstr "Unbekannt"
    78 
    79 #: about.h:32 skin_default_skin.xml.h:677 skin_default_skin.xml.h:678
    80 #: skin_default_skin.xml.h:679
    81 msgid "Tunertype"
    82 msgstr "Tunerart"
    83 
    84 #: about.h:45
    85 msgid "System-Info"
    86 msgstr ""
    87 
    88 #: about.h:45 ard.h:31 avsettings.h:247 betarobot.h:57 bgdownload.h:176
    89 #: blindscanadjust.h:25 callmon_main.h:39 channellist.h:913 channellist.h:915
    90 #: channellist.h:920 channellist.h:922 channellist.h:1006 divxstage.h:36
    91 #: divxstage.h:79 divxstage.h:150 dlna.h:334 dlna.h:336 dlna.h:345
    92 #: dvdplay.h:62 epgsearch.h:27 epgsettings.h:258 epgsettings.h:284
    93 #: epgsettings.h:298 extensions.h:170 extensions.h:221 extensions.h:230
    94 #: extensions.h:234 extensions.h:239 extensions.h:247 extensions.h:282
    95 #: extensions.h:290 extensions.h:297 extensions.h:304 extensions.h:336
    96 #: extensions.h:360 extensions.h:389 extensions.h:396 extensions.h:420
    97 #: extensions.h:424 extensions.h:432 extensions.h:478 facebook.h:66
    98 #: facebook.h:157 facebook.h:167 faststream.h:30 faststream.h:79
    99 #: faststream.h:91 faststream.h:103 faststream.h:160 filemanager.h:95
    100 #: filemanager.h:100 filemanager.h:208 filemanager.h:281 filemanager.h:291
    101 #: filemanager.h:321 filemanager.h:331 filemanager.h:355 filenuke.h:37
    102 #: filenuke.h:84 filenuke.h:96 filenuke.h:108 filenuke.h:157 flashx.h:26
    103 #: flashx.h:84 flashx.h:138 flashx.h:195 flashx.h:233 flashx.h:270
    104 #: global.h:6450 gmediarender.h:115 harddisk.h:345 harddisk.h:350
    105 #: harddisk.h:377 harddisk.h:381 harddisk.h:433 harddisk.h:624 harddisk.h:632
    106 #: harddisk.h:666 harddisk.h:715 harddisk.h:720 harddisk.h:722 harddisk.h:724
    107 #: harddisk.h:784 harddisk.h:802 harddisk.h:805 harddisk.h:1035 hbbtv.h:362
    108 #: httpdfunc.h:1098 httpdfunc.h:3049 hwtest.h:88 hwtest.h:93 hwtest.h:98
    109 #: hwtest.h:103 hwtest.h:108 hwtest.h:113 hwtest.h:206 hwtest.h:388
    110 #: hwtest.h:409 hwtest.h:454 hwtest.h:490 hwtest.h:562 hwtest.h:564
    111 #: hwtest.h:578 hwtest.h:587 hwtest.h:596 hwtest.h:605 hwtest.h:652
    112 #: hwtest.h:654 hwtest.h:656 hwtest.h:658 imdbapi.h:200 imdb.h:626
    113 #: inadyn.h:188 inadyn.h:190 inadyn.h:200 info.h:27 keyactions.h:224 log.h:46
    114 #: log.h:48 mc_audioplayer.h:328 mc_audioplayer.h:599 mc_audioplayer.h:702
    115 #: mc_dateibrowser.h:38 mc_global.h:765 mc_global.h:1010
    116 #: mc_internetbrowser.h:38 mc_internetbrowser.h:41 mc_main.h:37 mc_main.h:42
    117 #: mc_main.h:47 mc_main.h:73 mc_main.h:78 mc_main.h:200 mc_main.h:209
    118 #: mc_mediathek.h:37 mc_pictureplayer.h:95 mc_pictureplayer.h:119
    119 #: mc_pictureplayer.h:237 mc_pictureplayer.h:363 mc_pictureplayer.h:456
    120 #: mc_videoplayer.h:325 mc_videoplayer.h:739 mc_videoplayer.h:774
    121 #: mc_videoplayer.h:876 mc_videoplayer.h:892 mc_wetterinfo.h:38
    122 #: mc_wetterinfo.h:41 mediadbedit.h:333 mediadb.h:1130 mediadb.h:1477
    123 #: mediadb.h:2454 mediadbsettings.h:95 menu.h:153 menu.h:879 menu.h:881
    124 #: movreel.h:30 movreel.h:79 movreel.h:91 movreel.h:103 movreel.h:154
    125 #: movreel.h:202 movshare.h:35 movshare.h:149 myvideo.h:50
    126 #: networkbrowser.h:944 networkbrowser.h:1005 networkbrowser.h:1009
    127 #: networkbrowser.h:1011 networkbrowser.h:1021 networkbrowser.h:1025
    128 #: networkbrowser.h:1189 networkbrowser.h:1743 networkbrowser.h:1750
    129 #: networkbrowser.h:1755 networkbrowser.h:1907 network.h:263 network.h:271
    130 #: network.h:284 network.h:299 network.h:335 network.h:426 network.h:558
    131 #: network.h:766 network.h:774 network.h:800 network.h:804 network.h:858
    132 #: network.h:865 network.h:887 newsletter.h:252 newsletter.h:292 novamov.h:35
    133 #: novamov.h:80 nowvideo.h:35 nowvideo.h:87 panel_main.h:29 panel_main.h:135
    134 #: panel_settings_wizard.h:6 played.h:30 played.h:79 played.h:91 played.h:103
    135 #: played.h:160 player.h:99 play.h:476 play.h:593 play.h:1241 play.h:1247
    136 #: play.h:1256 play.h:1257 play.h:1449 play.h:1609 play.h:1620
    137 #: plugins_dlna_skin.xml.h:8 plugins_facebook_skin.xml.h:5
    138 #: plugins_mboxinfo_skin.xml.h:2 plugins_mc_skin.xml.h:38
    139 #: plugins_rgui_skin.xml.h:3 plugins_tiwakeup_skin.xml.h:3
    140 #: plugins_wins3_skin.xml.h:3 possetup.h:98 primeshare.h:29 primeshare.h:73
    141 #: primeshare.h:79 primeshare.h:124 putlocker.h:32 putlocker.h:79
    142 #: putlocker.h:85 putlocker.h:136 putlocker.h:146 putlocker.h:219
    143 #: readerconfig.h:343 readerconfig.h:443 readerconfig.h:444 readerconfig.h:488
    144 #: readerconfig.h:489 record.h:355 record.h:971 record.h:1422 rectimer.h:556
    145 #: rectimer.h:1209 rectimer.h:1355 rectimer.h:1367 restoredefault.h:10
    146 #: restoredefault.h:19 restoredefault.h:23 restoredefault.h:32
    147 #: restoredefault.h:47 rgui.h:30 rgui.h:118 rgui.h:134 rtl2now.h:28
    148 #: scan.h:1598 scan.h:1600 scan.h:1628 scan.h:1630 scan.h:1888 scan.h:1979
    149 #: scan.h:2345 scart.h:12 scart.h:25 scriptexec.h:41 service.h:701
    150 #: service.h:942 skinadjust.h:133 skins_dlna_skin.xml.h:8 skinselector.h:218
    151 #: skins_facebook_skin.xml.h:5 skins_mboxinfo_skin.xml.h:2
    152 #: skins_mc_skin.xml.h:38 skins_rgui_skin.xml.h:3 skins_tiwakeup_skin.xml.h:3
    153 #: skins_wins3_skin.xml.h:3 sock.h:952 softcam.h:403 solarmovie.h:35
    154 #: solarmovie.h:47 solarmovie.h:295 spinner.h:18 streamcloud.h:31
    155 #: streamcloud.h:78 streamcloud.h:91 streamcloud.h:122 streamcloud.h:161
    156 #: stream.h:32 system_backup_restore.h:31 system_backup_restore.h:40
    157 #: system_backup_restore.h:43 system_backup_restore.h:51
    158 #: system_backup_restore.h:80 system_backup_restore.h:82
    159 #: system_backup_restore.h:88 system_backup_restore.h:95 system_update.h:320
    160 #: system_update.h:326 system_update.h:333 timeshift.h:113 timeshift.h:155
    161 #: timeshift.h:162 timeshiftsettings.h:45 titan.c:245 titan.c:309 titan.c:318
    162 #: titan.c:898 titan.c:907 titan.c:1018 titan.c:1039 titan.c:1045 titan.c:1056
    163 #: titan.c:1062 tithek_global.h:238 tithek.h:620 tithek.h:1057 tithek.h:1100
    164 #: tithek.h:1327 tithek.h:1349 tithek.h:1354 tithek.h:1368 tithek.h:2995
    165 #: tithek.h:3057 tithek.h:3071 tiwakeup.h:66 tiwakeup.h:68 tmc.h:702
    166 #: tmc.h:1007 tmc.h:1012 tmc.h:1017 tmdb.h:759 tmdb.h:922 tpk.h:3185
    167 #: tpk.new.h:3167 tunerconfig.h:772 unlock.h:20 unlock.h:66 unlock.h:71
    168 #: unlock.h:75 videomode.h:53 videoweed.h:35 videoweed.h:80 vidstream.h:45
    169 #: vidstream.h:86 vidstream.h:98 vidstream.h:167 xvidstage.h:54
    170 #: xvidstage.h:100 xvidstage.h:177 youtube.h:197 zdf.h:29 global.h:6475
    171 #: httpdfunc.h:3019 global.h:6478 httpdfunc.h:3021 global.h:6480
    172 #: keyactions.h:226 keyactions.h:227 global.h:6494 global.h:6481
    173 #: mc_global.h:766 mc_global.h:1011 play.h:1450 play.h:1610 play.h:1621
    174 #: rectimer.h:557 rectimer.h:1210 rectimer.h:1356 rectimer.h:1368 stream.h:33
    175 #: titan.c:911 titan.c:920 titan.c:1031 titan.c:1052 titan.c:1058 titan.c:1069
    176 #: titan.c:1075 global.h:6487 menu.h:884 menu.h:886 titan.c:246 titan.c:310
    177 #: titan.c:319 titan.c:912 titan.c:921 titan.c:1032 titan.c:1053 titan.c:1059
    178 #: titan.c:1070 titan.c:1076
     1msgid "--- SD resolution"
     2msgstr "--- SD Auflsung"
     3
     4msgid "--- Time to switch"
     5msgstr "--- Zeit bis Umschalten"
     6
     7msgid "1500rpm"
     8msgstr "1500 U/min"
     9
     10msgid "3D Mode"
     11msgstr "3D Modus"
     12
     13msgid "3D-Mode Settings"
     14msgstr "3D-Modus Einstellungen"
     15
     16msgid "500rpm"
     17msgstr "500 U/min"
     18
     19msgid ""
     20"A mount entry with this name already exists!\n"
     21"Update existing entry and continue?"
     22msgstr ""
     23"Eine Freigabe mit diesem Name existiert bereits!\n"
     24"Wollen Sie diese wirklich berschreiben?"
     25
     26msgid "Are you sure you want remove this share?"
     27msgstr "Wollen Sie diese Freigabe wirklich lschen?"
     28
     29msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
     30msgstr "Wollen Sie diese Freigabe wirklich speichern?"
     31
     32msgid ""
     33"Are you sure you want to remove all Partitions\n"
     34"on this device and create a new Partition 1?\n"
     35"Box reboots after format"
     36msgstr ""
     37"Wollen Sie alle Partitionen auf diesem Gert\n"
     38"entfernen und eine neue Partition erstellen?\n"
     39"Die Box wird danach neu gestartet."
     40
     41msgid ""
     42"Are you sure you want to format this Partition?\n"
     43"Box reboots after format"
     44msgstr ""
     45"Wollen sie die Partition formatieren?\n"
     46"Die Box wird danach neu gestartet."
     47
     48msgid ""
     49"Are you sure you want to check this Partition?\n"
     50"Box reboots after check"
     51msgstr ""
     52"Wollen Sie die Partition prfen?\n"
     53"Die Box wird danach neu gestartet."
     54
     55msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!"
     56msgstr "Es muss eine Festplatte oder ein USB-Stick eingebunden sein"
     57
     58msgid "A/V Settings"
     59msgstr "Bild/Ton Einstellungen"
     60
     61msgid "Wizard"
     62msgstr "Setup-Assistent"
     63
     64msgid "Aborting restoring..."
     65msgstr "Die Wiederherstellung der Daten wird beendet!"
     66
     67msgid "Aborting backup..."
     68msgstr "Die Datensicherung wird beendet!"
     69
     70msgid "About"
     71msgstr "ber"
     72
     73msgid "AC3 default"
     74msgstr "Dolby Digital (AC3) standardmig"
     75
     76msgid "AC3 downmix"
     77msgstr "Dolby Digital (AC3) downmix"
     78
     79msgid "AC3 Mode"
     80msgstr "Dolby Digital (AC3) Modus"
     81
     82msgid "Action after"
     83msgstr "Aktion danach"
     84
     85msgid "Aktion after"
     86msgstr "Nach der Aufnahme"
     87
     88msgid "Activate"
     89msgstr "Aktivieren"
     90
     91msgid "Adapter Settings"
     92msgstr "IP-Addressen Einstellungen"
     93
     94msgid "add service"
     95msgstr "Eintrag hinzufgen"
     96
     97msgid "add recording (stop after current event)"
     98msgstr "Aufnahme hinzufgen (diese Sendung)"
     99
     100msgid "add recording (indefinitely)"
     101msgstr "Aufnahme hinzufgen (unbegrenzt)"
     102
     103msgid "add recording (enter duration)"
     104msgstr "Aufnahme hinzufgen (Lnge eingeben)"
     105
     106msgid "ADD"
     107msgstr "Hinzufgen"
     108
     109msgid "Add Cifs Network Share"
     110msgstr "Hinzufgen einer Cifs Freigabe"
     111
     112msgid "Add Nfs Network Share"
     113msgstr "Hinzufgen einer Nfs Freigabe"
     114
     115msgid "Add Ftpfs Network Share"
     116msgstr "Hinzufgen einer Ftp Freigabe"
     117
     118msgid "add new share"
     119msgstr "Neue Freigabe hinzufgen"
     120
     121msgid "add cifs share"
     122msgstr "Neue Cifs Freigabe hinzufgen"
     123
     124msgid "add nfs share"
     125msgstr "Neue Nfs Freigabe hinzufgen"
     126
     127msgid "add ftp share"
     128msgstr "Neue Ftp Freigabe hinzufgen"
     129
     130msgid "Adjust"
     131msgstr "System Einstellungen"
     132
     133msgid "Auto Scan"
     134msgstr "automatisch"
     135
     136msgid "AUTO"
     137msgstr "automatisch"
     138
     139msgid "auto"
     140msgstr "automatisch"
     141
     142msgid "always"
     143msgstr "immer"
     144
     145msgid "all"
     146msgstr "alle"
     147
     148msgid "All new channels added!"
     149msgstr "Alle neuen Kanle gespeichert!"
     150
     151msgid "ALL"
     152msgstr "Alle"
     153
     154msgid "(ALL)"
     155msgstr "(Alle)"
     156
     157msgid "All Channels"
     158msgstr "Alle Sender"
     159
     160msgid "alpha"
     161msgstr "Alphabetisch"
     162
     163msgid "alt file"
     164msgstr "alternative Datei"
     165
     166msgid "Are you sure you want to restore settings?"
     167msgstr "Sollen die Einstellungen wiederhergestellt werden?"
     168
     169msgid "Apple Trailer"
     170msgstr "Apple Movie Trailer"
     171
     172msgid "Aspect Ratio:"
     173msgstr "Seitenverhltnis:"
     174
     175msgid "Aspect Settings"
     176msgstr "Bildverhltnis Einstellungen"
     177
     178msgid "Aspect"
     179msgstr "Seitenverhltnis"
     180
     181msgid "Audio / Video / Sat"
     182msgstr "Audio / Video / Sat"
     183
     184msgid "Audio PID:"
     185msgstr "Audio PID:"
     186
     187msgid "Audio Player"
     188msgstr "Musik abspielen"
     189
     190msgid "AUDIO SETTINGS"
     191msgstr "MUSIK Einstellungen"
     192
     193msgid "Audio Source"
     194msgstr "Audio Quelle"
     195
     196msgid "Audio Tracks"
     197msgstr "Tonspur whlen"
     198
     199msgid "AUDIO"
     200msgstr "MUSIK"
     201
     202msgid "Audio/Subt."
     203msgstr "Ton/Untertitel"
     204
     205msgid "Auto resolution"
     206msgstr "Automatische Auflsung"
     207
     208msgid "Auto Resolution"
     209msgstr "Automatische Auflsung"
     210
     211msgid "Automatic Search"
     212msgstr "Automatische Sendersuche"
     213
     214msgid "Automatic stop in 5 seconds."
     215msgstr "Automatischer Neustart wird in 5 Sekunden eingeleitet!"
     216
     217msgid "Automount"
     218msgstr "Automatische Einbindung"
     219
     220msgid "Autostart"
     221msgstr "Boot Optionen"
     222
     223msgid "A-Z (Text)"
     224msgstr "A-Z (Text)"
     225
     226msgid "bar"
     227msgstr "Balken"
     228
     229msgid "Backup / Restore Settings"
     230msgstr "Einstellungen sichern/wiederherstellen"
     231
     232msgid "Backup"
     233msgstr "Sicherung erstellen"
     234
     235msgid "BACKUP ERROR"
     236msgstr "!!! Fehler beim Sichern der Daten !!!"
     237
     238msgid "Backup - Settings"
     239msgstr "Einstellungen werden gesichert"
     240
     241msgid ""
     242"Backup startet\n"
     243"\n"
     244"Please wait..."
     245msgstr ""
     246"Sicherung wurde gestartet\n"
     247"\n"
     248"Bitte warten ..."
     249
     250msgid "bbgain"
     251msgstr "BBGain"
     252
     253msgid "BER:"
     254msgstr "BER:"
     255
     256msgid "bestfit"
     257msgstr "Auf Bildschirmgre verbreitern"
     258
     259msgid "big"
     260msgstr "gro"
     261
     262msgid "black"
     263msgstr "schwarz"
     264
     265msgid "blue"
     266msgstr "blau"
     267
     268msgid "Blue Button"
     269msgstr "Blaue Taste"
     270
     271msgid "Blue Key Action - Setup"
     272msgstr "Blaue Taste - Belegungsmen"
     273
     274msgid "Blue Key Action - Plugins"
     275msgstr "Blaue Taste - Erweiterungsliste"
     276
     277msgid "border"
     278msgstr "Rahmen"
     279
     280msgid "bootlogos"
     281msgstr "Bootlogos"
     282
     283msgid "bootlogo"
     284msgstr "Bootlogo"
     285
     286msgid "Bootlogo"
     287msgstr "Bootlogo"
     288
     289msgid "BootResolution"
     290msgstr "Startauflsung"
     291
     292msgid "Boot Resolution"
     293msgstr "Startauflsung"
     294
     295msgid "bootrgbfix"
     296msgstr "RGB Korrektur beim Start"
     297
     298msgid "bootstop"
     299msgstr "Startabbruch"
     300
     301msgid "Bouquet List"
     302msgstr "Favoriten Liste"
     303
     304msgid "Bouquets"
     305msgstr "Favoriten"
     306
     307msgid "Brightness"
     308msgstr "Helligkeit"
     309
     310msgid "broadcast"
     311msgstr "Broadcast Adresse"
     312
     313msgid "browsers"
     314msgstr "Internet Browser"
     315
     316msgid "Cam / Emu"
     317msgstr "CAM / Softcam"
     318
     319msgid "CAM PMT Mode"
     320msgstr "CAM PMT Mode"
     321
     322msgid "Cancel Shutdown"
     323msgstr "Ausschalttimer beenden"
     324
     325msgid "cancel"
     326msgstr "beenden"
     327
     328msgid "Cancel"
     329msgstr "Beenden"
     330
     331msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok"
     332msgstr "EPG Zeit kann nicht gefunden werden, oder ist nicht korrekt!"
     333
     334msgid "Can't start playback !"
     335msgstr "Wiedergabe kann nicht gestartet werden!"
     336
     337msgid "Can't start timeshift play !"
     338msgstr "Timeshift kann nicht gestartet werden"
     339
     340msgid "Can't get Network Infos"
     341msgstr "Netzwerk Freigaben knnen nicht abgerufen werden"
     342
     343msgid "can't create or delete directory"
     344msgstr "Verzeichnis kann nicht verndert werden"
     345
     346msgid "Can't remove akive Service"
     347msgstr "Aktueller Sender kann nicht gelscht werden"
     348
     349msgid "Can't restore settings"
     350msgstr "Wiederherstellung kann nicht durchgefhrt werden"
     351
     352msgid ""
     353"Can't find a Tuner.\n"
     354"All Tuners in use or no Tuner defined."
     355msgstr "Kein freier Tuner gefunden oder kein Tuner definiert."
     356
     357msgid "Can't open frontend dev or Frontend Type unknown!"
     358msgstr "Frontend kann nicht geffnet werden oder unbekannter Typ"
     359
     360msgid "CHANGE"
     361msgstr "ndern"
     362
     363msgid "change"
     364msgstr "ndern"
     365
     366msgid "Change Channelname auto."
     367msgstr "Kanalname automatisch ndern"
     368
     369msgid "Change language needs reboot"
     370msgstr "nderung der Sprache bentigt einen Neustart!"
     371
     372msgid "Channels A-Z"
     373msgstr "Sender A-Z"
     374
     375msgid "Channel Edit"
     376msgstr "Senderliste bearbeiten"
     377
     378msgid "Channel EPG"
     379msgstr "Sender EPG"
     380
     381msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
     382msgstr "Kanalliste fehlerhaft (Kanal nicht gefunden)!"
     383
     384msgid "Channel Search"
     385msgstr "Sender Suche"
     386
     387msgid "Channel Service"
     388msgstr "Empfangseinstellungen"
     389
     390msgid "Channel Service..."
     391msgstr "Kanalsuche"
     392
     393msgid "Channel"
     394msgstr "Sender"
     395
     396msgid "channel"
     397msgstr "Sendername"
     398
     399msgid "channel + time"
     400msgstr "Sendername + Uhrzeit"
     401
     402msgid "check your Secret Feed !"
     403msgstr "Bitte den Secret Feed berprfen!"
     404
     405msgid "Child Protection"
     406msgstr "Jugendschutz"
     407
     408msgid "Child safety"
     409msgstr "Jugendschutz"
     410
     411msgid "Clear before scan"
     412msgstr "Vor der Suche lschen?"
     413
     414msgid "Color Format Scart / Composite"
     415msgstr "Farbformat fr Scart / Komponente"
     416
     417msgid "Color Format"
     418msgstr "Farbformat"
     419
     420msgid "comming soon"
     421msgstr "folgt demnchst, das Team arbeitet dran"
     422
     423msgid "comming soon..."
     424msgstr "folgt demnchst, das Team arbeitet dran"
     425
     426msgid "Committed command"
     427msgstr "Committed command"
     428
     429msgid "Common Interface"
     430msgstr "CI-Module"
     431
     432msgid "Contrast"
     433msgstr "Kontrast"
     434
     435msgid "Configure"
     436msgstr "Festplatte konfigurieren"
     437
     438msgid "copy service"
     439msgstr "zu Favoriten kopieren"
     440
     441msgid "CPU"
     442msgstr "CPU"
     443
     444msgid "CPU info"
     445msgstr "CPU Information"
     446
     447msgid "CPU frequency"
     448msgstr "CPU Frequenz"
     449
     450msgid "Create Backup"
     451msgstr "Datensicherung erstellen"
     452
     453msgid "date"
     454msgstr "Datum"
     455
     456msgid "Day"
     457msgstr "Tag"
     458
     459msgid "Deactivate"
     460msgstr "Stoppen"
     461
     462msgid "debug"
     463msgstr "Debug"
     464
     465msgid ""
     466"Detect hanging System !!!\n"
     467"\n"
     468"KILL = Red\n"
     469"BOOT = Green"
     470msgstr ""
     471"Systemfehler!!!\n"
     472"\n"
     473"Rot = Prozess beenden\n"
     474"Grn = System neustarten"
     475
     476msgid "default"
     477msgstr "standard"
     478
     479msgid "Default"
     480msgstr "standard"
     481
     482msgid "DEFAULT"
     483msgstr "Voreinstellung"
     484
     485msgid "Default Icon"
     486msgstr "Standardbild"
     487
     488msgid "del startchannel"
     489msgstr "lsche Startkanal"
     490
     491msgid "DEL"
     492msgstr "Lschen"
     493
     494msgid "del medium for record"
     495msgstr "Laufwerk nicht fr Aufnahmen benutzen"
     496
     497msgid "del medium for extension"
     498msgstr "Laufwerk nicht fr Erweiterungen benutzen"
     499
     500msgid "del medium for swap"
     501msgstr "Laufwerk nicht fr Swap-Datei benutzen"
     502
     503msgid "del medium for backup"
     504msgstr "Laufwerk nicht fr Sicherungen und Wiederherstellung benutzen"
     505
     506msgid "daily"
     507msgstr "tglich"
     508
     509msgid "Delete EPG after read"
     510msgstr "Lsche EPG nach dem Einlesen"
     511
     512msgid "details"
     513msgstr "details"
     514
     515msgid "Device:"
     516msgstr "Gert:"
     517
     518msgid "Devices"
     519msgstr "Gerte"
     520
     521msgid "deaktiv"
     522msgstr "ausgeschaltet"
     523
     524msgid "dhcp"
     525msgstr "Automatisch (dhcp)"
     526
     527msgid "Dirsort"
     528msgstr "Ordnersortierung"
     529
     530msgid "direct connect"
     531msgstr "Direkte Verbindung"
     532
     533msgid "disable"
     534msgstr "aus"
     535
     536msgid "DiSEqC Command Order"
     537msgstr "DiSEqC bertragungsart"
     538
     539msgid "DiSEqC Configuration"
     540msgstr "DiSEqC Einstellungen"
     541
     542msgid "DiSEqC Mode"
     543msgstr "DiSEqC Modus"
     544
     545msgid "DiSEqC repeats"
     546msgstr "DiSEqC Wiederholungen"
     547
     548msgid "Diseqc Settings"
     549msgstr "DiSEqC Einstellungen"
     550
     551msgid "DiSEqC Sat Settings"
     552msgstr "DiSEqC Satelliten Einstellungen"
     553
     554msgid "DiSEqC"
     555msgstr "DiSEqC"
     556
     557msgid "dnsserver 1"
     558msgstr "DNS-Server 1"
     559
     560msgid "dnsserver 2"
     561msgstr "DNS-Server 2"
     562
     563msgid ""
     564"Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
     565"The Box will reboot and the erase will be started!"
     566msgstr ""
     567"Internen Swap Speicher lschen und Werkseinstellung durchfhren?\n"
     568"Box neu starten und Lschvorgang ausfhren "
     569
     570msgid ""
     571"Do you really want to start the Wizard?\n"
     572"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
     573msgstr ""
     574"Soll der Assistent gestartet werden?\n"
     575"Die Box wird neu gestartet und der Assistent wird ausgefhrt"
     576
     577msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
     578msgstr "TV Bild beim schnellen Umschalten nicht lschen"
     579
     580msgid "download error"
     581msgstr "Fehler beim Download"
     582
     583msgid "East / West"
     584msgstr "Ost/West"
     585
     586msgid "edit share"
     587msgstr "Freigabe bearbeiten"
     588
     589msgid "empty"
     590msgstr "kein Modul"
     591
     592msgid "emu"
     593msgstr "Softcam"
     594
     595msgid "emus"
     596msgstr "Softcam"
     597
     598msgid "emucontrol"
     599msgstr "Softcam Kontrolle"
     600
     601msgid "enable"
     602msgstr "ein"
     603
     604msgid "End"
     605msgstr "Ende"
     606
     607msgid "endless"
     608msgstr "endlos"
     609
     610msgid "English"
     611msgstr "Englisch"
     612
     613msgid "EPG Info"
     614msgstr "EPG Info"
     615
     616msgid "Epg List Mode"
     617msgstr "EPG Hintergrundsuche"
     618
     619msgid "EPG Path"
     620msgstr "EPG Speicherpfad"
     621
     622msgid "Epg Refresh Time"
     623msgstr "EPG Aktualisierungszeit"
     624
     625msgid "EPG Reset"
     626msgstr "EPG lschen"
     627
     628msgid "EPG Settings"
     629msgstr "EPG Einstellungen"
     630
     631msgid "Epgfreespace (KB)"
     632msgstr "Freier EPG Speicher (KB)"
     633
     634msgid "Error file not supported"
     635msgstr "Fehler: Datei wird nicht untersttzt!"
     636
     637msgid "Error: create timer thread !!"
     638msgstr "Fehler: Aufnahmetimer kann nicht erstellt werden!"
     639
     640msgid "Error: open rc device !!"
     641msgstr "Fehler: Fernbedienungs Gert kann nicht geffnet werden!"
     642
     643msgid "Error: open rcsim device !!"
     644msgstr "Fehler: Fernbedienungs simdevice kann nicht geffnet werden!"
     645
     646msgid "Error: no frontend device found !!"
     647msgstr "Fehler: Frontend kann nicht geffnet werden!"
     648
     649msgid "Error: no demux device found !!"
     650msgstr "Fehler: Demux Gert kann nicht geffnet werden!"
     651
     652msgid "Error: no video device found !!"
     653msgstr "Fehler: Video Gert kann nicht geffnet werden!"
     654
     655msgid "Error: no audio device found !!"
     656msgstr "Fehler: Audio Gert kann nicht geffnet werden!"
     657
     658msgid "Error: skin not found !!"
     659msgstr "Fehler: Skin kann nicht geladen werden!"
     660
     661msgid "errorboot"
     662msgstr "Errorboot"
     663
     664msgid "errorstop"
     665msgstr "Errorstop"
     666
     667msgid "ERROR cant read res"
     668msgstr "Abbruch, Auflsungsstatus nicht Verfgbar"
     669
     670msgid "EXIT"
     671msgstr "Exit"
     672
     673msgid "Exit"
     674msgstr "Exit"
     675
     676msgid "Exit = abort restore"
     677msgstr "Exit = Wiederherstellung beenden"
     678
     679msgid "Extensions List"
     680msgstr "Erweiterungsliste"
     681
     682msgid "Extensions Menu"
     683msgstr "Erweiterungsmen"
     684
     685msgid "Extensions"
     686msgstr "Erweiterungen"
     687
     688msgid "Expert Sat Settings"
     689msgstr "Experten Satelliten-Einstellungen"
     690
     691msgid "Fancontrol"
     692msgstr "Lftersteuerung"
     693
     694msgid "Fast DiSEqC"
     695msgstr "schnelles DiSEqC"
     696
     697msgid "Fast Text Render"
     698msgstr "Schnelle Textausgabe"
     699
     700msgid "fast"
     701msgstr "schnell"
     702
     703msgid "Faststop"
     704msgstr "Schneller TitanNit Neustart"
     705
     706msgid "Fastzap"
     707msgstr "Schnelles Umschalten"
     708
     709msgid "Fav"
     710msgstr "Favoriten"
     711
     712msgid "FEC"
     713msgstr "Vorwrtsfehlerkorrektur (FEC)"
     714
     715msgid "FEC:"
     716msgstr "FEC:"
     717
     718msgid "Feed"
     719msgstr "Bitte Feed Addresse eingeben"
     720
     721msgid "FDMA bypass"
     722msgstr "FDMA bypass"
     723
     724msgid "First Wizzard"
     725msgstr "Start Assistent"
     726
     727msgid "File Browser"
     728msgstr "Dateimanager"
     729
     730msgid "file"
     731msgstr "Datei"
     732
     733msgid "filealtresult"
     734msgstr "alternatives Dateiresultat"
     735
     736msgid "Filelist-Mode"
     737msgstr "Datei-Modus"
     738
     739msgid "Filesystem Check"
     740msgstr "Dateisystem prfen"
     741
     742msgid "Flashupdate (online)"
     743msgstr "Softwareaktualisierung (Online)"
     744
     745msgid "Flashupdate (tmp)"
     746msgstr "Softwareaktualisierung (Lokal)"
     747
     748msgid "fonts"
     749msgstr "Schriftarten"
     750
     751msgid "Fontsize adjust in pixel"
     752msgstr "Schriftgre verndern in Pixel"
     753
     754msgid "fontsize"
     755msgstr "Schriftgre"
     756
     757msgid "Format HDD"
     758msgstr "Festplatte formatieren"
     759
     760msgid "Found Data:"
     761msgstr "Gefundene - Daten:"
     762
     763msgid "Found Radio:"
     764msgstr "Gefundene - Radio:"
     765
     766msgid "Found TV:"
     767msgstr "Gefundene - TV:"
     768
     769msgid ""
     770"Found running Record.\n"
     771"Realy shutdown ?"
     772msgstr ""
     773"Vorsicht, eine Aufnahme luft.\n"
     774"Sie knnen den Ausschalttimer benutzen, um nach der Aufnahme auszuschalten!\n"
     775"\n"
     776"Wollen Sie wirklich ausschalten?"
     777
     778msgid ""
     779"Found running record\n"
     780"or record is starting in next time.\n"
     781"Really shutdown ?"
     782msgstr ""
     783"Vorsicht eine Aufnahme luft, oder startet bald.\n"
     784"Wollen Sie wirklich ausschalten?"
     785
     786msgid ""
     787"Found running download\n"
     788"Really shutdown ?"
     789msgstr ""
     790"Vorsicht ein Download luft.\n"
     791"Wollen Sie wirklich ausschalten?"
     792
     793msgid "Really stop download ?"
     794msgstr "Download wirklich beenden?"
     795
     796msgid "French"
     797msgstr "Franzsisch"
     798
     799msgid "free space"
     800msgstr "Freier Speicherplatz"
     801
     802msgid "Frequency"
     803msgstr "Frequenz"
     804
     805msgid "Frequency:"
     806msgstr "Frequenz:"
     807
     808msgid "Friday"
     809msgstr "Freitag"
     810
     811msgid "fsckrecord"
     812msgstr "Dateisystemprfung Aufnahme-Partition"
     813
     814msgid "fsckroot"
     815msgstr "Dateisystemprfung Root-Partition"
     816
     817msgid "fsckswap"
     818msgstr "Dateisystemprfung SWAP-Partition"
     819
     820msgid "ftdi"
     821msgstr "Aktiviere ftdi-Treiber"
     822
     823msgid "ftpd"
     824msgstr "FTP Dienst"
     825
     826msgid "ftpport"
     827msgstr "Ftp Port"
     828
     829msgid "fullcover"
     830msgstr "Kompletter Hintergrund mit Cover"
     831
     832msgid "gateway"
     833msgstr "Gateway"
     834
     835msgid "Germany"
     836msgstr "Deutschland"
     837
     838msgid "Graphic Multi EPG"
     839msgstr "Grafisches Multi-EPG"
     840
     841msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
     842msgstr "Grafisches-Multi-EPG - Favoriten"
     843
     844msgid "Graphic EPG"
     845msgstr "Grafisches Multi-EPG"
     846
     847msgid "Graph. EPG"
     848msgstr "Grafisches-EPG"
     849
     850msgid "Graphic MULTI EPG - Bouquets -"
     851msgstr "Grafisches Multi-EPG - Favoriten -"
     852
     853msgid "Graphic EPG Zoom"
     854msgstr "Grafisches Multi-EPG Zoom Faktor"
     855
     856msgid "Graphic EPG Picon"
     857msgstr "Grafisches Multi-EPG Vorschaubilder"
     858
     859msgid "Greek"
     860msgstr "Griechisch"
     861
     862msgid "grey"
     863msgstr "grau"
     864
     865msgid "German"
     866msgstr "Deutsch"
     867
     868msgid "Dutch"
     869msgstr "Niederlndisch"
     870
     871msgid "GUI Restart"
     872msgstr "GUI Neustart"
     873
     874msgid "Goto startpos"
     875msgstr "gehe zur Startposition"
     876
     877msgid "Hangtime"
     878msgstr "Zeit bis Warnmeldung erscheint (sek)"
     879
     880msgid "Harddisk Format - List Devices"
     881msgstr "Festplatte formatieren - angeschlossene Gerte"
     882
     883msgid "Harddisk Format - Filesystem"
     884msgstr "Festplatte formatieren - Dateisystem"
     885
     886msgid "Harddisk Fsck - List Devices"
     887msgstr "Dateisystem prfen- angeschl. Gerte"
     888
     889msgid "Harddisk"
     890msgstr "Festplatte"
     891
     892msgid ""
     893"HDD not configured\n"
     894"can't find record path"
     895msgstr ""
     896"Festplatte nicht eingerichtet, kein Aufnahmepfad vorhanden!\n"
     897"Bitte Festplatte einrichten."
     898
     899msgid "hddreplacement"
     900msgstr "Netzwerk Freigabe als Aufnahmeort"
     901
     902msgid "HighSR"
     903msgstr "HighSR"
     904
     905msgid "How many days"
     906msgstr "Wie viele Tage EPG im Voraus speichern"
     907
     908msgid "HTTP Settings"
     909msgstr "Webinterface und RGUI Einstellungen"
     910
     911msgid "HTTPD Port"
     912msgstr "Webserver Port"
     913
     914msgid "Image Information"
     915msgstr "Image Informationen"
     916
     917msgid "Imdb Directory"
     918msgstr "Imdb Verzeichnis"
     919
     920msgid "imdb mvis (network/hdd)"
     921msgstr "Imdb Hintergrund Bilder (Netzwerk/Festplatte)"
     922
     923msgid "Increased Voltage"
     924msgstr "erhhte Spannung"
     925
     926msgid "Info"
     927msgstr "Info"
     928
     929msgid "infos"
     930msgstr "Infos"
     931
     932msgid "Infobar Auto hide on call"
     933msgstr "Infobar automatisch ausblenden"
     934
     935msgid "Infobar Sleep"
     936msgstr "Zeit bis Infobar erscheint (sek)"
     937
     938msgid "Infobar Timeout"
     939msgstr "Zeit bis Infobar ausblendet (sek)"
     940
     941msgid "Information"
     942msgstr "Information"
     943
     944msgid "Information..."
     945msgstr "Informationen"
     946
     947msgid "Infos"
     948msgstr "Infos"
     949
     950msgid "initializing"
     951msgstr "initialisieren"
     952
     953msgid "install"
     954msgstr "installieren"
     955
     956msgid "Install"
     957msgstr "Installieren"
     958
     959msgid "Internet Browser"
     960msgstr "Internet Browser"
     961
     962msgid "internet"
     963msgstr "Internet"
     964
     965msgid "Interval"
     966msgstr "Intervall"
     967
     968msgid "Inversion"
     969msgstr "Umkehrung"
     970
     971msgid "Inversion:"
     972msgstr "Umkehrung:"
     973
     974msgid "ipaddress"
     975msgstr "IP Adresse"
     976
     977msgid "Tpk Install Info"
     978msgstr "Info zur TPK installation"
     979
     980msgid "Tpk Install - select file"
     981msgstr "TPK installieren - Datei whlen"
     982
     983msgid "Tpk Install - select install medium"
     984msgstr "TPK installieren - Installationsmedium auswhlen"
     985
     986msgid "TPK install (online)"
     987msgstr "TPK Pakete installieren (Online)"
     988
     989msgid "TPK remove"
     990msgstr "TPK Pakete lschen"
     991
     992msgid "Tpk Remove - select file"
     993msgstr "TPK Pakete lschen"
     994
     995msgid "Tpk Remove Info"
     996msgstr "Info zur TPK Deinstallation"
     997
     998msgid "TPK tmp (tmp)"
     999msgstr "TPK installieren aus /tmp"
     1000
     1001msgid "Is this Videomode ok ?"
     1002msgstr "Ist dieser Videomodus ok?"
     1003
     1004msgid "Italian"
     1005msgstr "Italienisch"
     1006
     1007msgid "iwatch"
     1008msgstr "iWatch"
     1009
     1010msgid "Kernel"
     1011msgstr "Kernel"
     1012
     1013msgid "Keyboard"
     1014msgstr "Tastatur"
     1015
     1016msgid "keymaps"
     1017msgstr "Fernbedienungseinstellungen"
     1018
     1019msgid "lan"
     1020msgstr "LAN"
     1021
     1022msgid "Language"
     1023msgstr "Sprache"
     1024
     1025msgid "Latitude"
     1026msgstr "Breitengrad"
     1027
     1028msgid "letterbox"
     1029msgstr "Letterbox"
     1030
     1031msgid "Listbox Select"
     1032msgstr "Listbox Auswahl"
     1033
     1034msgid "LNB Configuration"
     1035msgstr "LNB Einstellungen"
     1036
     1037msgid "LNB Settings"
     1038msgstr "LNB Einstellungen"
     1039
     1040msgid "LNB"
     1041msgstr "LNB"
     1042
     1043msgid "loadpartition"
     1044msgstr "Lade Partition"
     1045
     1046msgid "LOF"
     1047msgstr "LOF"
     1048
     1049msgid "LOF/H"
     1050msgstr "LOF/H"
     1051
     1052msgid "LOF/L"
     1053msgstr "LOF/L"
     1054
     1055msgid "LOG (Text)"
     1056msgstr "LOG (Text)"
     1057
     1058msgid "logto"
     1059msgstr "Logge in Datei"
     1060
     1061msgid "Longitude"
     1062msgstr "Lngengrad"
     1063
     1064msgid "loop to Tuner"
     1065msgstr "Verbunden mit Tuner"
     1066
     1067msgid "Logo 1"
     1068msgstr "Springendes Bild anzeigen"
     1069
     1070msgid "Logo 2"
     1071msgstr "Scrollendes Bild anzeigen"
     1072
     1073msgid "Main Menu"
     1074msgstr "Hauptmen"
     1075
     1076msgid "Manual Search"
     1077msgstr "Manuelle Sendersuche"
     1078
     1079msgid "Manuel Scan"
     1080msgstr "Sendersuchlauf"
     1081
     1082msgid "maxdelay"
     1083msgstr "Maximale Verzgerung"
     1084
     1085msgid "maxrate"
     1086msgstr "Maximale Rate"
     1087
     1088msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
     1089msgstr "MC VideoPlayer Imdb Einstellungen"
     1090
     1091msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
     1092msgstr "MC VideoPlayer Sortierreihenfolge"
     1093
     1094msgid "MC VideoPlayer View Settings"
     1095msgstr "MC VideoPlayer Einstellungen anzeigen"
     1096
     1097msgid "Media Center"
     1098msgstr "Media Center"
     1099
     1100msgid "Media Player"
     1101msgstr "Medien abspielen"
     1102
     1103msgid "MediaCenter Icon"
     1104msgstr "MediaCenter Bild"
     1105
     1106msgid "Memory"
     1107msgstr "Speicher"
     1108
     1109msgid "Memory info"
     1110msgstr "Speicher Information"
     1111
     1112msgid "MENU"
     1113msgstr "Men"
     1114
     1115msgid "Menu Protect"
     1116msgstr "Men schtzen"
     1117
     1118msgid "Menulist"
     1119msgstr "Menliste"
     1120
     1121msgid "MENUPROTECT"
     1122msgstr "Menschutz"
     1123
     1124msgid "Menu not implemented !"
     1125msgstr "Men noch nicht verfgbar!"
     1126
     1127msgid "Message"
     1128msgstr "Mitteilung"
     1129
     1130msgid "Minutes"
     1131msgstr "Minuten"
     1132
     1133msgid "Minutes:"
     1134msgstr "Minuten:"
     1135
     1136msgid "mixed mode"
     1137msgstr "gemischter Modus"
     1138
     1139msgid "Modulation"
     1140msgstr "Modulationsverfahren"
     1141
     1142msgid "Modulation:"
     1143msgstr "Modulation:"
     1144
     1145msgid "Module"
     1146msgstr "Modul"
     1147
     1148msgid "Module info"
     1149msgstr "Modul Informationen"
     1150
     1151msgid "Module Config"
     1152msgstr "Modul Einstellungen"
     1153
     1154msgid "Monday"
     1155msgstr "Montag"
     1156
     1157msgid "Mounts"
     1158msgstr "Gerteanbindungen"
     1159
     1160msgid "move service"
     1161msgstr "Eintrag verschieben"
     1162
     1163msgid "Moviepath"
     1164msgstr "Ordner fr Filme"
     1165
     1166msgid "MTD"
     1167msgstr "Flash Aufteilung"
     1168
     1169msgid "MTD info"
     1170msgstr "Flash Aufteilung Information"
     1171
     1172msgid "Multi EPG"
     1173msgstr "Multi-EPG"
     1174
     1175msgid "Multi (EPG)"
     1176msgstr "Multi (EPG)"
     1177
     1178msgid "MULTI EPG - All Channels"
     1179msgstr "MULTI EPG - Alle Sender"
     1180
     1181msgid "Multi Sat"
     1182msgstr "Multi Satelliten"
     1183
     1184msgid "Single Service"
     1185msgstr "Einzelsender"
     1186
     1187msgid "Multiple Service"
     1188msgstr "mehrere Sender gleichzeitig"
     1189
     1190msgid "Module Type"
     1191msgstr "Modul Typ"
     1192
     1193msgid "mvid"
     1194msgstr "mvid"
     1195
     1196msgid "My Video"
     1197msgstr "My Video"
     1198
     1199msgid "Name"
     1200msgstr "Name"
     1201
     1202msgid "Name:"
     1203msgstr "Name:"
     1204
     1205msgid "netmask"
     1206msgstr "Netzmaske"
     1207
     1208msgid "Network Adapter Settings"
     1209msgstr "Netzwerkadapter Einstellungen"
     1210
     1211msgid "Network Adapter Test"
     1212msgstr "Netzwerkadapter Test"
     1213
     1214msgid "Network Assistant"
     1215msgstr "Netzwerk Assistent"
     1216
     1217msgid "Network Interfacelist"
     1218msgstr "Netzwerkadapterliste"
     1219
     1220msgid "Network Restart"
     1221msgstr "Netzwerk neu starten"
     1222
     1223msgid "Network Scan"
     1224msgstr "Netzwerk durchsuchen"
     1225
     1226msgid "Network Test"
     1227msgstr "Netzwerk testen"
     1228
     1229msgid "Network"
     1230msgstr "Netzwerk"
     1231
     1232msgid "network"
     1233msgstr "Netzwerk"
     1234
     1235msgid "Networkbrowser"
     1236msgstr "Netzwerk Browser"
     1237
     1238msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
     1239msgstr "Netzwerk Browser - gefundene DNS-Freigaben"
     1240
     1241msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
     1242msgstr "Netzwerk Browser - gefundene cifs/nfs Freigaben"
     1243
     1244msgid "Next"
     1245msgstr "Weiter"
     1246
     1247msgid "never"
     1248msgstr "nie"
     1249
     1250msgid "Nfs Server Settings"
     1251msgstr "NFS Server Einstellungen"
     1252
     1253msgid "nfsserver"
     1254msgstr "NFS-Server"
     1255
     1256msgid "nfs server"
     1257msgstr "NFS-Server"
     1258
     1259msgid "No Live Stream running"
     1260msgstr "Kein Stream aktiv"
     1261
     1262msgid "picture"
     1263msgstr "Bild"
     1264
     1265msgid "No"
     1266msgstr "Nein"
     1267
     1268msgid "no"
     1269msgstr "Nein"
     1270
     1271msgid "No TPK found in /tmp"
     1272msgstr "Kein TPK gefunden in /tmp"
     1273
     1274msgid ""
     1275"No skinconfig found in skin.\n"
     1276"Can't change to selected skin."
     1277msgstr ""
     1278"Keine Skinkonfiguration gefunden.\n"
     1279"Kann Skin nicht auswhlen"
     1280
     1281msgid "nothing"
     1282msgstr "nichts tun"
     1283
     1284msgid "No backup folders found!!!"
     1285msgstr "Kein Ordner fr Datensicherung gefunden"
     1286
     1287msgid "non"
     1288msgstr "Originalgre"
     1289
     1290msgid "noaudiosync"
     1291msgstr "noaudiosync"
     1292
     1293msgid "North / South"
     1294msgstr "Norden/Sden"
     1295
     1296msgid "nr_usbreaders"
     1297msgstr "Anzahl USB-Kartenleser"
     1298
     1299msgid "OFF"
     1300msgstr "aus"
     1301
     1302msgid "Off"
     1303msgstr "aus"
     1304
     1305msgid "off"
     1306msgstr "aus"
     1307
    1791308msgid "OK"
    1801309msgstr "Ok"
    1811310
    182 #: about.h:45 ard.h:31 avsettings.h:247 betarobot.h:57 bgdownload.h:176
    183 #: blindscanadjust.h:25 channellist.h:913 channellist.h:915 channellist.h:920
    184 #: channellist.h:922 channellist.h:1006 divxstage.h:36 divxstage.h:79
    185 #: divxstage.h:150 dlna.h:334 dlna.h:336 dlna.h:345 dvdplay.h:62
    186 #: epgsearch.h:27 epgsettings.h:258 epgsettings.h:284 epgsettings.h:298
    187 #: extensions.h:170 extensions.h:221 extensions.h:230 extensions.h:234
    188 #: extensions.h:239 extensions.h:247 extensions.h:282 extensions.h:290
    189 #: extensions.h:297 extensions.h:304 extensions.h:336 extensions.h:360
    190 #: extensions.h:389 extensions.h:396 extensions.h:420 extensions.h:424
    191 #: extensions.h:432 extensions.h:478 facebook.h:66 facebook.h:157
    192 #: facebook.h:167 faststream.h:30 faststream.h:79 faststream.h:91
    193 #: faststream.h:103 faststream.h:160 filemanager.h:95 filemanager.h:100
    194 #: filemanager.h:208 filemanager.h:281 filemanager.h:291 filemanager.h:321
    195 #: filemanager.h:331 filemanager.h:355 filenuke.h:37 filenuke.h:84
    196 #: filenuke.h:96 filenuke.h:108 filenuke.h:157 flashx.h:26 flashx.h:84
    197 #: flashx.h:138 flashx.h:195 flashx.h:233 flashx.h:270 global.h:6450
    198 #: gmediarender.h:115 harddisk.h:345 harddisk.h:350 harddisk.h:377
    199 #: harddisk.h:381 harddisk.h:433 harddisk.h:624 harddisk.h:632 harddisk.h:666
    200 #: harddisk.h:715 harddisk.h:720 harddisk.h:722 harddisk.h:724 harddisk.h:784
    201 #: harddisk.h:802 harddisk.h:805 harddisk.h:1035 hbbtv.h:362 httpdfunc.h:1098
    202 #: httpdfunc.h:3049 hwtest.h:88 hwtest.h:93 hwtest.h:98 hwtest.h:103
    203 #: hwtest.h:108 hwtest.h:113 hwtest.h:206 hwtest.h:388 hwtest.h:409
    204 #: hwtest.h:454 hwtest.h:490 hwtest.h:562 hwtest.h:564 hwtest.h:578
    205 #: hwtest.h:587 hwtest.h:596 hwtest.h:605 hwtest.h:652 hwtest.h:654
    206 #: hwtest.h:656 hwtest.h:658 imdbapi.h:200 imdb.h:626 inadyn.h:188
    207 #: inadyn.h:190 inadyn.h:200 info.h:27 keyactions.h:224 log.h:46 log.h:48
    208 #: marker.h:215 marker.h:229 mc_audioplayer.h:328 mc_audioplayer.h:599
    209 #: mc_audioplayer.h:702 mc_dateibrowser.h:38 mc_global.h:765 mc_global.h:1010
    210 #: mc_internetbrowser.h:38 mc_internetbrowser.h:41 mc_main.h:37 mc_main.h:42
    211 #: mc_main.h:47 mc_main.h:73 mc_main.h:78 mc_main.h:200 mc_main.h:209
    212 #: mc_mediathek.h:37 mc_pictureplayer.h:95 mc_pictureplayer.h:119
    213 #: mc_pictureplayer.h:237 mc_pictureplayer.h:363 mc_pictureplayer.h:456
    214 #: mc_videoplayer.h:325 mc_videoplayer.h:739 mc_videoplayer.h:774
    215 #: mc_videoplayer.h:876 mc_videoplayer.h:892 mc_wetterinfo.h:38
    216 #: mc_wetterinfo.h:41 mediadbedit.h:333 mediadb.h:1130 mediadb.h:1477
    217 #: mediadb.h:2454 mediadbsettings.h:95 menu.h:153 menu.h:879 menu.h:881
    218 #: movreel.h:30 movreel.h:79 movreel.h:91 movreel.h:103 movreel.h:154
    219 #: movreel.h:202 movshare.h:35 movshare.h:149 myvideo.h:50
    220 #: networkbrowser.h:944 networkbrowser.h:1005 networkbrowser.h:1009
    221 #: networkbrowser.h:1011 networkbrowser.h:1021 networkbrowser.h:1025
    222 #: networkbrowser.h:1189 networkbrowser.h:1743 networkbrowser.h:1750
    223 #: networkbrowser.h:1755 networkbrowser.h:1907 network.h:284 network.h:299
    224 #: network.h:335 network.h:426 network.h:558 network.h:766 network.h:774
    225 #: network.h:800 network.h:804 network.h:858 network.h:865 network.h:887
    226 #: newsletter.h:252 newsletter.h:292 novamov.h:35 novamov.h:80 nowvideo.h:35
    227 #: nowvideo.h:87 panel_main.h:29 panel_main.h:135 panel_settings_wizard.h:6
    228 #: played.h:30 played.h:79 played.h:91 played.h:103 played.h:160 player.h:99
    229 #: play.h:476 play.h:593 play.h:1241 play.h:1247 play.h:1256 play.h:1257
    230 #: play.h:1449 play.h:1609 play.h:1620 plugins_catcatch_skin.xml.h:4
    231 #: plugins_dlna_skin.xml.h:2 plugins_facebook_skin.xml.h:4
    232 #: plugins_mboxinfo_skin.xml.h:1 plugins_mc_skin.xml.h:22
    233 #: plugins_panel_skin.xml.h:15 plugins_rgui_skin.xml.h:2
    234 #: plugins_tiwakeup_skin.xml.h:2 plugins_wins3_skin.xml.h:1 possetup.h:98
    235 #: primeshare.h:29 primeshare.h:73 primeshare.h:79 primeshare.h:124
    236 #: putlocker.h:32 putlocker.h:79 putlocker.h:85 putlocker.h:136
    237 #: putlocker.h:146 putlocker.h:219 readerconfig.h:343 readerconfig.h:443
    238 #: readerconfig.h:444 readerconfig.h:488 readerconfig.h:489 record.h:90
    239 #: record.h:355 record.h:971 record.h:1158 record.h:1397 record.h:1422
    240 #: rectimer.h:556 rectimer.h:1209 rectimer.h:1355 rectimer.h:1367
    241 #: restoredefault.h:10 restoredefault.h:19 restoredefault.h:23
    242 #: restoredefault.h:32 restoredefault.h:47 rgui.h:30 rgui.h:118 rgui.h:134
    243 #: rtl2now.h:28 scan.h:1598 scan.h:1600 scan.h:1628 scan.h:1630 scan.h:1888
    244 #: scan.h:1979 scan.h:2345 scart.h:12 scart.h:25 scriptexec.h:41 service.h:701
    245 #: service.h:942 skin_default_skin.xml.h:216 skins_catcatch_skin.xml.h:4
    246 #: skins_dlna_skin.xml.h:2 skinselector.h:218 skins_facebook_skin.xml.h:4
    247 #: skins_mboxinfo_skin.xml.h:1 skins_mc_skin.xml.h:22
    248 #: skins_panel_skin.xml.h:15 skins_rgui_skin.xml.h:2
    249 #: skins_tiwakeup_skin.xml.h:2 skins_wins3_skin.xml.h:1 sock.h:952
    250 #: softcam.h:403 solarmovie.h:35 solarmovie.h:47 solarmovie.h:295 spinner.h:18
    251 #: streamcloud.h:31 streamcloud.h:78 streamcloud.h:91 streamcloud.h:122
    252 #: streamcloud.h:161 stream.h:32 system_backup_restore.h:31
    253 #: system_backup_restore.h:40 system_backup_restore.h:43
    254 #: system_backup_restore.h:51 system_backup_restore.h:80
    255 #: system_backup_restore.h:82 system_backup_restore.h:88
    256 #: system_backup_restore.h:95 system_update.h:320 system_update.h:326
    257 #: system_update.h:333 timeshift.h:113 timeshift.h:155 timeshift.h:162
    258 #: timeshiftsettings.h:45 titan.c:245 titan.c:309 titan.c:318 titan.c:898
    259 #: titan.c:907 titan.c:1018 titan.c:1039 titan.c:1045 titan.c:1056
    260 #: titan.c:1062 tithek_global.h:238 tithek.h:620 tithek.h:1057 tithek.h:1100
    261 #: tithek.h:1327 tithek.h:1349 tithek.h:1354 tithek.h:1368 tithek.h:2995
    262 #: tithek.h:3057 tithek.h:3071 tiwakeup.h:66 tiwakeup.h:68 tmc.h:702
    263 #: tmc.h:1007 tmc.h:1012 tmc.h:1017 tmdb.h:759 tmdb.h:922 tpk.h:3185
    264 #: tpk.new.h:3167 tunerconfig.h:772 unlock.h:20 unlock.h:66 unlock.h:71
    265 #: unlock.h:75 videomode.h:53 videoweed.h:35 videoweed.h:80 vidstream.h:45
    266 #: vidstream.h:86 vidstream.h:98 vidstream.h:167 xvidstage.h:54
    267 #: xvidstage.h:100 xvidstage.h:177 youtube.h:197 zdf.h:29 global.h:6475
    268 #: httpdfunc.h:3019 global.h:6478 httpdfunc.h:3021 global.h:6480
    269 #: keyactions.h:226 keyactions.h:227 global.h:6494 global.h:6481
    270 #: mc_global.h:766 mc_global.h:1011 play.h:1450 play.h:1610 play.h:1621
    271 #: rectimer.h:557 rectimer.h:1210 rectimer.h:1356 rectimer.h:1368 stream.h:33
    272 #: titan.c:911 titan.c:920 titan.c:1031 titan.c:1052 titan.c:1058 titan.c:1069
    273 #: titan.c:1075 global.h:6487 menu.h:884 menu.h:886 titan.c:246 titan.c:310
    274 #: titan.c:319 titan.c:912 titan.c:921 titan.c:1032 titan.c:1053 titan.c:1059
    275 #: titan.c:1070 titan.c:1076
    276 msgid "EXIT"
    277 msgstr "Exit"
    278 
    279 #: adjust.h:64 adjust.h:79 adjust.h:88 adjust.h:93 adjust.h:118 adjust.h:148
    280 #: adjust.h:158 adjust.h:162 adjust.h:179 adjust.h:183 adjust.h:191
    281 #: adjust.h:195 adjust.h:199 adjust.h:205 adjust.h:209 adjust.h:216
    282 #: adjust.h:220 adjust.h:224 adjust.h:250 avsettings.h:147 avsettings.h:168
    283 #: avsettings.h:172 blindscanadjust.h:150 blindscanadjust.h:154
    284 #: blindscanadjust.h:158 blindscanadjust.h:187 blindscanadjust.h:191
    285 #: dlna.h:276 epgsettings.h:132 epgsettings.h:185 epgsettings.h:194
    286 #: epgsettings.h:198 epgsettings.h:203 epgsettings.h:208 httpdsettings.h:20
    287 #: httpdsettings.h:50 inadyn.h:138 mc_audioplayer_settings.h:45
    288 #: mc_audioplayer_settings.h:51 mc_audioplayer_settings.h:55
    289 #: mc_pictureplayer_settings.h:75 mc_videoplayer_settings.h:39
    290 #: mc_videoplayer_settings.h:43 mc_videoplayer_settings.h:49 mediadb.h:1085
    291 #: mediadb.h:1092 mediadb.h:1107 mediadbsettings.h:28 mediadbsettings.h:32
    292 #: mediadbsettings.h:51 mediadbsettings.h:66 mediadbsettings.h:70
    293 #: moduleconfig.h:243 moduleconfig.h:251 moduleconfig.h:255 moduleconfig.h:259
    294 #: moduleconfig.h:263 networkbrowser.h:1606 networkbrowser.h:1610
    295 #: networkbrowser.h:1619 networkbrowser.h:1624 networkbrowser.h:1628
    296 #: networkbrowser.h:1654 network.h:672 panel_settings_autostart.h:35
    297 #: panel_settings_autostart.h:96 panel_settings_autostart.h:113
    298 #: panel_settings_autostart.h:123 panel_settings_autostart.h:141
    299 #: panel_settings_autostart.h:150 panel_settings_autostart.h:159
    300 #: panel_settings_autostart.h:168 panel_settings_autostart.h:177
    301 #: panel_settings_autostart.h:193 panel_settings_autostart.h:202
    302 #: panel_settings_autostart.h:211 panel_settings_autostart.h:237
    303 #: panel_settings_autostart.h:286 panel_settings_autostart.h:295
    304 #: panel_settings_autostart.h:304 panel_settings_autostart.h:319
    305 #: panel_settings_autostart.h:328 panel_settings_autostart.h:337
    306 #: panel_settings_autostart.h:351 panel_settings_autostart.h:360
    307 #: panel_settings_overclocking.h:214 panel_settings_overclocking.h:234
    308 #: panel_settings_overclocking.h:244 pin.h:104 pin.h:176 pin.h:180 pin.h:194
    309 #: play.h:562 play.h:569 play.h:584 readerconfig.h:254 rectimer.h:1068
    310 #: rectimer.h:1073 rectimer.h:1078 rectimer.h:1083 rectimer.h:1088
    311 #: rectimer.h:1093 rectimer.h:1098 scan.h:1768 scan.h:2241 scan.h:2245
    312 #: scan.h:2249 scan.h:2253 scan.h:2257 scan.h:2266 scan.h:2270
    313 #: screensaveradjust.h:19 settings_autostart.h:26 settings_autostart.h:87
    314 #: settings_autostart.h:144 settings_autostart.h:154 settings_autostart.h:172
    315 #: settings_autostart.h:181 settings_autostart.h:190 settings_autostart.h:199
    316 #: settings_autostart.h:208 settings_autostart.h:217 settings_autostart.h:274
    317 #: settings_autostart.h:283 settings_autostart.h:292 settings_autostart.h:318
    318 #: settings_autostart.h:406 settings_autostart.h:415 settings_autostart.h:424
    319 #: settings_autostart.h:478 settings_autostart.h:487 settings_autostart.h:544
    320 #: settings_autostart.h:553 settings_autostart.h:562
    321 #: settings_overclocking.h:214 settings_overclocking.h:234
    322 #: settings_overclocking.h:244 skinadjust.h:49 timeshiftsettings.h:59
    323 #: timeshiftsettings.h:63 tithek_settings.h:33 tithek_settings.h:37
    324 #: tithek_settings.h:41 tmc.h:531 tmc.h:535 tunerconfig.h:184
    325 #: tunerconfig.h:213 tunerconfig.h:244 tunerconfig.h:277 rectimer.h:1069
    326 #: rectimer.h:1074 rectimer.h:1079 rectimer.h:1084 rectimer.h:1089
    327 #: rectimer.h:1094 rectimer.h:1099
    328 msgid "no"
    329 msgstr "Nein"
    330 
    331 #: adjust.h:65
    332 msgid "infobar"
    333 msgstr "Informationsleiste"
    334 
    335 #: adjust.h:66
    336 msgid "epg"
    337 msgstr "EPG"
    338 
    339 #: adjust.h:67 epgsettings.h:136
    340 msgid "Channel EPG"
    341 msgstr "Sender EPG"
    342 
    343 #: adjust.h:80 adjust.h:94 adjust.h:119 adjust.h:149 adjust.h:159 adjust.h:180
    344 #: adjust.h:184 adjust.h:192 adjust.h:196 adjust.h:200 adjust.h:206
    345 #: adjust.h:210 adjust.h:217 adjust.h:221 adjust.h:225 avsettings.h:148
    346 #: avsettings.h:169 blindscanadjust.h:151 blindscanadjust.h:155
    347 #: blindscanadjust.h:159 blindscanadjust.h:188 blindscanadjust.h:192
    348 #: dlna.h:277 epgsettings.h:133 epgsettings.h:186 epgsettings.h:195
    349 #: httpdsettings.h:21 httpdsettings.h:51 inadyn.h:139
    350 #: mc_audioplayer_settings.h:46 mc_audioplayer_settings.h:52
    351 #: mc_audioplayer_settings.h:56 mc_pictureplayer_settings.h:76
    352 #: mc_videoplayer_settings.h:40 mc_videoplayer_settings.h:44
    353 #: mc_videoplayer_settings.h:50 mediadb.h:1083 mediadb.h:1090 mediadb.h:1105
    354 #: mediadbsettings.h:29 mediadbsettings.h:33 mediadbsettings.h:52
    355 #: mediadbsettings.h:67 mediadbsettings.h:71 moduleconfig.h:242
    356 #: moduleconfig.h:252 moduleconfig.h:256 moduleconfig.h:260 moduleconfig.h:264
    357 #: networkbrowser.h:1607 networkbrowser.h:1611 networkbrowser.h:1620
    358 #: networkbrowser.h:1625 networkbrowser.h:1629 networkbrowser.h:1655
    359 #: network.h:673 panel_settings_autostart.h:35 panel_settings_autostart.h:96
    360 #: panel_settings_autostart.h:113 panel_settings_autostart.h:123
    361 #: panel_settings_autostart.h:141 panel_settings_autostart.h:150
    362 #: panel_settings_autostart.h:159 panel_settings_autostart.h:168
    363 #: panel_settings_autostart.h:177 panel_settings_autostart.h:193
    364 #: panel_settings_autostart.h:202 panel_settings_autostart.h:211
    365 #: panel_settings_autostart.h:237 panel_settings_autostart.h:286
    366 #: panel_settings_autostart.h:295 panel_settings_autostart.h:304
    367 #: panel_settings_autostart.h:319 panel_settings_autostart.h:328
    368 #: panel_settings_autostart.h:337 panel_settings_autostart.h:351
    369 #: panel_settings_overclocking.h:214 panel_settings_overclocking.h:234
    370 #: panel_settings_overclocking.h:244 pin.h:105 pin.h:177 pin.h:195 play.h:560
    371 #: play.h:567 play.h:582 readerconfig.h:255 rectimer.h:1069 rectimer.h:1074
    372 #: rectimer.h:1079 rectimer.h:1084 rectimer.h:1089 rectimer.h:1094
    373 #: rectimer.h:1099 scan.h:1769 scan.h:2242 scan.h:2246 scan.h:2250 scan.h:2254
    374 #: scan.h:2258 scan.h:2267 scan.h:2271 screensaveradjust.h:20
    375 #: settings_autostart.h:26 settings_autostart.h:87 settings_autostart.h:144
    376 #: settings_autostart.h:154 settings_autostart.h:172 settings_autostart.h:181
    377 #: settings_autostart.h:190 settings_autostart.h:199 settings_autostart.h:208
    378 #: settings_autostart.h:217 settings_autostart.h:274 settings_autostart.h:283
    379 #: settings_autostart.h:292 settings_autostart.h:318 settings_autostart.h:406
    380 #: settings_autostart.h:415 settings_autostart.h:424 settings_autostart.h:478
    381 #: settings_autostart.h:544 settings_autostart.h:553 settings_autostart.h:562
    382 #: settings_overclocking.h:214 settings_overclocking.h:234
    383 #: settings_overclocking.h:244 timeshiftsettings.h:58 timeshiftsettings.h:62
    384 #: tithek_settings.h:34 tithek_settings.h:38 tithek_settings.h:42 tmc.h:532
    385 #: tmc.h:536 rectimer.h:1070 rectimer.h:1075 rectimer.h:1080 rectimer.h:1085
    386 #: rectimer.h:1090 rectimer.h:1095 rectimer.h:1100
     1311msgid "OK = start restore"
     1312msgstr "Ok = Wiederherstellung starten"
     1313
     1314msgid "oldaudiofw"
     1315msgstr "Alte Audio Firmware"
     1316
     1317msgid "Old Audiofw"
     1318msgstr "Alte Audio Firmware"
     1319
     1320msgid "oldvideofw"
     1321msgstr "Alte Video Firmware"
     1322
     1323msgid "ONID:"
     1324msgstr "ONID:"
     1325
     1326msgid "on"
     1327msgstr "ein"
     1328
     1329msgid "On"
     1330msgstr "ein"
     1331
     1332msgid "ON"
     1333msgstr "ein"
     1334
     1335msgid "once"
     1336msgstr "einmalig"
     1337
     1338msgid "Only free scan"
     1339msgstr "Nur unverschlsselte Sender"
     1340
     1341msgid "Only free channel scan"
     1342msgstr "Nur freie Sender suchen"
     1343
     1344msgid "only_boot_overclock"
     1345msgstr "Nur beim Start bertakten"
     1346
     1347msgid "Only Boot Overclock"
     1348msgstr "Nur beim Start bertakten"
     1349
     1350msgid "only on power off / restart"
     1351msgstr "Nur beim Ausschalten/Neustarten"
     1352
     1353msgid "options"
     1354msgstr "Optionen"
     1355
     1356msgid "Orbital Position:"
     1357msgstr "Orbital Position"
     1358
     1359msgid "OSD Bottom Overscan"
     1360msgstr "OSD unten verkleinern"
     1361
     1362msgid "OSD Left Overscan"
     1363msgstr "OSD links verkleinern"
     1364
     1365msgid "OSD Right Overscan"
     1366msgstr "OSD rechts verkleinern"
     1367
     1368msgid "OSD Top Overscan"
     1369msgstr "OSD oben verkleinern"
     1370
     1371msgid "OSD Transparent"
     1372msgstr "OSD Transparenz"
     1373
     1374msgid "OverClock Settings"
     1375msgstr "OverClock Einstellungen"
     1376
     1377msgid "Overclocking"
     1378msgstr "bertakten"
     1379
     1380msgid "panscan"
     1381msgstr "Zoom mit Randbeschnitt"
     1382
     1383msgid "password"
     1384msgstr "Passwort"
     1385
     1386msgid "Password"
     1387msgstr "Passwort"
     1388
     1389msgid "PCR PID:"
     1390msgstr "PCR PID:"
     1391
     1392msgid "Piconpath"
     1393msgstr "Speicherpfad fr Picons"
     1394
     1395msgid "picons"
     1396msgstr "Senderlogos"
     1397
     1398msgid "Picture Player"
     1399msgstr "Fotos anzeigen"
     1400
     1401msgid "PICTURE SETTINGS"
     1402msgstr "FOTOS Einstellungen"
     1403
     1404msgid "PICTURE"
     1405msgstr "FOTOS"
     1406
     1407msgid "PIDs"
     1408msgstr "PIDs"
     1409
     1410msgid "Pilot"
     1411msgstr "Pilot (fr HD Empfang 'ein' auswhlen)"
     1412
     1413msgid "Pin Code Channel"
     1414msgstr "PIN Schutz fr Kanal"
     1415
     1416msgid "Pin Code"
     1417msgstr "PIN Schutz"
     1418
     1419msgid "Pin Code menu"
     1420msgstr "PIN Schutz fr Men"
     1421
     1422msgid "PIN Settings"
     1423msgstr "PIN Einstellungen"
     1424
     1425msgid "Pin"
     1426msgstr "PIN"
     1427
     1428msgid "PIN:"
     1429msgstr "PIN Schutz:"
     1430
     1431msgid "pingserver"
     1432msgstr "Server anpingen"
     1433
     1434msgid "pingtimeout"
     1435msgstr "Ping Zeitberschreitung"
     1436
     1437msgid "PinOn"
     1438msgstr "PIN auf"
     1439
     1440msgid "pl2303"
     1441msgstr "PL2303-Treiber"
     1442
     1443msgid "player"
     1444msgstr "Multimedia Player"
     1445
     1446msgid "PlayList - select your playlist !"
     1447msgstr "PlayList - whle deine Liste"
     1448
     1449msgid "Playlist-Mode"
     1450msgstr "Playlist-Modus"
     1451
     1452msgid "PlayList"
     1453msgstr "PlayList"
     1454
     1455msgid "playlist"
     1456msgstr "Playlist"
     1457
     1458msgid "Play Icon"
     1459msgstr "Play Bild"
     1460
     1461msgid "pll0_ndiv_mdiv"
     1462msgstr "PLL0 ndiv mdiv"
     1463
     1464msgid "pll1_fdma_bypass"
     1465msgstr "PLL1 FDMA Bypass"
     1466
     1467msgid "pll1_ndiv_mdiv"
     1468msgstr "PLL1 ndiv mdiv"
     1469
     1470msgid "Plugins"
     1471msgstr "Zusatzprogramme"
     1472
     1473msgid "plugload"
     1474msgstr "Plugin laden"
     1475
     1476msgid "PMT PID:"
     1477msgstr "PMT PID:"
     1478
     1479msgid "Polarization"
     1480msgstr "Polarisationsebene"
     1481
     1482msgid "Polarization:"
     1483msgstr "Polarisation:"
     1484
     1485msgid "Policy"
     1486msgstr "Bild Einstellungen"
     1487
     1488msgid "Polish"
     1489msgstr "Polnisch"
     1490
     1491msgid "portmap"
     1492msgstr "Port Weiterleitung"
     1493
     1494msgid "Power action"
     1495msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste"
     1496
     1497msgid "Power aktion"
     1498msgstr "Aktion bei Druck der EIN/AUS Taste"
     1499
     1500msgid "Power Off Timer"
     1501msgstr "Ausschalttimer"
     1502
     1503msgid "Power Off"
     1504msgstr "Ausschalten"
     1505
     1506msgid "power off"
     1507msgstr "Ausschalten"
     1508
     1509msgid "Poweroff Timer"
     1510msgstr "Ausschalttimer"
     1511
     1512msgid "Poweroff"
     1513msgstr "Ausschalten"
     1514
     1515msgid "poweroff"
     1516msgstr "Ausschalten"
     1517
     1518msgid "Power Menu"
     1519msgstr "Ausschaltmenu"
     1520
     1521msgid "Prev"
     1522msgstr "Zurck"
     1523
     1524msgid "press red"
     1525msgstr "Drcke -Rot-"
     1526
     1527msgid "profile"
     1528msgstr "Profil"
     1529
     1530msgid "Program Info"
     1531msgstr "Programm Information"
     1532
     1533msgid "progressbar"
     1534msgstr "Fortschrittsbalken"
     1535
     1536msgid "Protect Channel"
     1537msgstr "Kanal mit PIN schtzen"
     1538
     1539msgid "Protect Menu"
     1540msgstr "Men mit PIN schtzen"
     1541
     1542msgid "protect service"
     1543msgstr "Sender mit PIN schtzen"
     1544
     1545msgid "protocol"
     1546msgstr "Protokoll"
     1547
     1548msgid "Prov"
     1549msgstr "Anbieter"
     1550
     1551msgid "Provider:"
     1552msgstr "Provider:"
     1553
     1554msgid "proxyauth"
     1555msgstr "Proxy Authentifizierung"
     1556
     1557msgid "proxyip"
     1558msgstr "IP fr Proxyserver"
     1559
     1560msgid "proxypass"
     1561msgstr "Passwort fr Proxyserver"
     1562
     1563msgid "proxyport"
     1564msgstr "Port fr Proxyserver"
     1565
     1566msgid "proxyuser"
     1567msgstr "Benutzername fr Proxyserver"
     1568
     1569msgid "PSK auto"
     1570msgstr "PSK automatisch"
     1571
     1572msgid "QAM auto"
     1573msgstr "QAM automatisch"
     1574
     1575msgid "QPSK auto"
     1576msgstr "QPSK automatisch"
     1577
     1578msgid "Radio (Info)"
     1579msgstr "Radio (Info)"
     1580
     1581msgid "radiologos"
     1582msgstr "Radiologos"
     1583
     1584msgid "Radio Player"
     1585msgstr "Radio Player"
     1586
     1587msgid "Ram"
     1588msgstr "Freier Speicher"
     1589
     1590msgid "Random"
     1591msgstr "Zufllig"
     1592
     1593msgid "Random-On"
     1594msgstr "Zufllig-An"
     1595
     1596msgid "rcreboot"
     1597msgstr "RC Neustart"
     1598
     1599msgid "Really Delete ?"
     1600msgstr "wirklich lschen?"
     1601
     1602msgid "Really restore default settings ?"
     1603msgstr "Soll auf Werkseinstellung zurcksetzt werden?"
     1604
     1605msgid "Receiver reboots now !!!"
     1606msgstr "Receiver startet jetzt neu!"
     1607
     1608msgid "record"
     1609msgstr "Aufnahme"
     1610
     1611msgid "Record"
     1612msgstr "Aufnahme"
     1613
     1614msgid "ready"
     1615msgstr "bereit"
     1616
     1617msgid "Record / Timeshift / Stream"
     1618msgstr "Aufnahme/Timeshift/Stream"
     1619
     1620msgid "Record Forerun (min)"
     1621msgstr "Vorlaufzeit (min)"
     1622
     1623msgid "Record Overrun (min)"
     1624msgstr "Nachlaufzeit (min)"
     1625
     1626msgid "Record Path"
     1627msgstr "Aufnahmepfad Einstellungen"
     1628
     1629msgid "Record Split Size"
     1630msgstr "Teile Aufnahmen ab einer Gre von"
     1631
     1632msgid "Record Timer"
     1633msgstr "Aufnahme Timer"
     1634
     1635msgid "Records and EPG ..."
     1636msgstr "Aufnahme und EPG"
     1637
     1638msgid "Records and EPG"
     1639msgstr "Aufnahme und EPG"
     1640
     1641msgid "record_max_sectors"
     1642msgstr "Max. Aufnahme Sektoren"
     1643
     1644msgid "record_split_size"
     1645msgstr "Gre der geteilten Dateien"
     1646
     1647msgid "record_split_type"
     1648msgstr "Typ der Aufnahmeteilung"
     1649
     1650msgid "Records"
     1651msgstr "Timer"
     1652
     1653msgid "red"
     1654msgstr "rot"
     1655
     1656msgid "Red Button"
     1657msgstr "Rote Taste"
     1658
     1659msgid "Red Key Action - Setup"
     1660msgstr "Rote Taste - Belegungsmen "
     1661
     1662msgid "Red Key Action - Plugins"
     1663msgstr "Rote Taste - Erweiterungsliste "
     1664
     1665msgid "Reduce Standby frequency"
     1666msgstr "CPU Frequenz im Standby reduzieren"
     1667
     1668msgid "remove share"
     1669msgstr "Freigabe lschen"
     1670
     1671msgid "Repeat-On"
     1672msgstr "Wiederholen-An"
     1673
     1674msgid "Repeate"
     1675msgstr "Wiederholen"
     1676
     1677msgid "repeate"
     1678msgstr "Wiederholen"
     1679
     1680msgid "RESET"
     1681msgstr "zurcksetzen"
     1682
     1683msgid "Restore default settings"
     1684msgstr "Werkseinstellungen"
     1685
     1686msgid "RESTORE ERROR"
     1687msgstr "Fehler bei der Wiederherstellung!"
     1688
     1689msgid "Restore Settings"
     1690msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
     1691
     1692msgid "Refresh"
     1693msgstr "Aktualisieren"
     1694
     1695msgid "RELOAD"
     1696msgstr "Neu laden"
     1697
     1698msgid "remove service"
     1699msgstr "Eintrag lschen"
     1700
     1701msgid "repairmodus"
     1702msgstr "Reparaturmodus"
     1703
     1704msgid "Repeate type"
     1705msgstr "Wiederholungsart"
     1706
     1707msgid "Repeat"
     1708msgstr "Wiederholen"
     1709
     1710msgid "Resolution (default)"
     1711msgstr "Auflsung (Standard)"
     1712
     1713msgid "Resolution Settings"
     1714msgstr "Auflsung"
     1715
     1716msgid "Resolution:"
     1717msgstr "Auflsung"
     1718
     1719msgid "Restart Network ?"
     1720msgstr "Netzwerk neu Starten?"
     1721
     1722msgid "Restart Network"
     1723msgstr "Netzwerk wird neu gestartet"
     1724
     1725msgid "Restart tiTan"
     1726msgstr "TitanNit neu starten"
     1727
     1728msgid "Restart"
     1729msgstr "Neustart"
     1730
     1731msgid "Restore"
     1732msgstr "Wiederherstellung"
     1733
     1734msgid "reverse alpha"
     1735msgstr "Alphabetisch umgekehrt"
     1736
     1737msgid "reverse date"
     1738msgstr "Datum umgekehrt"
     1739
     1740msgid "reverse size"
     1741msgstr "Gre umgekehrt"
     1742
     1743msgid "rmcrashlog"
     1744msgstr "Crashlog lschen"
     1745
     1746msgid "rmemthy"
     1747msgstr "leere Verzeichnisse lschen"
     1748
     1749msgid "Rolloff"
     1750msgstr "Abtastfrequenz"
     1751
     1752msgid "Rolloff:"
     1753msgstr "Abtastfrequenz:"
     1754
     1755msgid "Rotor Position"
     1756msgstr "Rotor Position"
     1757
     1758msgid "Rotor Settings"
     1759msgstr "Rotor Einstellungen"
     1760
     1761msgid "rsize"
     1762msgstr "rsize"
     1763
     1764msgid "Russian"
     1765msgstr "Russisch"
     1766
     1767msgid "Samba Server Settings"
     1768msgstr "Samba Server Einstellungen"
     1769
     1770msgid "sambaserver"
     1771msgstr "Samba Server"
     1772
     1773msgid "samba server"
     1774msgstr "Samba Server"
     1775
     1776msgid "Sat Config"
     1777msgstr "Satelliten Einstellungen"
     1778
     1779msgid "Satelite Type"
     1780msgstr "Satelliten Auswahl"
     1781
     1782msgid "sat_single"
     1783msgstr "Einzel Satellit Einstellungen"
     1784
     1785msgid "sat_diseqc_ab"
     1786msgstr "DiSEqC A/B Einstellungen"
     1787
     1788msgid "sat_diseqc_abcd"
     1789msgstr "DiSEqC A/B/B/C Einstellungen"
     1790
     1791msgid "sat_diseqc_abcdefgh"
     1792msgstr "DiSEqC A/B/B/C/E/F/G/H Einstellungen"
     1793
     1794msgid "sat_expert"
     1795msgstr "Satellit Experten Einstellungen"
     1796
     1797msgid "Satfinder"
     1798msgstr "Satellitenfinder"
     1799
     1800msgid "SAT"
     1801msgstr "Satelliten"
     1802
     1803msgid "Satellite"
     1804msgstr "Satellit"
     1805
     1806msgid "Satellites"
     1807msgstr "Satelliten"
     1808
     1809msgid "Satelite Entrys"
     1810msgstr "Satelliten Anzahl"
     1811
     1812msgid "Saturation"
     1813msgstr "Sttigung"
     1814
     1815msgid "Saturday"
     1816msgstr "Samstag"
     1817
     1818msgid "Save Settings"
     1819msgstr "Einstellungen speichern"
     1820
     1821msgid "Save"
     1822msgstr "Speichern"
     1823
     1824msgid "SAVE"
     1825msgstr "Speichern"
     1826
     1827msgid "save network settings ?"
     1828msgstr "Netzwerkeinstellungen speichern?"
     1829
     1830msgid "sbs"
     1831msgstr "nebeneinander (Side by Side)"
     1832
     1833msgid "Scan"
     1834msgstr "Suche"
     1835
     1836msgid "scan"
     1837msgstr "Suche"
     1838
     1839msgid "Scan Config"
     1840msgstr "Suchlaufeinstellungen"
     1841
     1842msgid "scan wlan"
     1843msgstr "Suche WLAN"
     1844
     1845msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
     1846msgstr "Suche Netzwerk Freigaben, bitte warten!"
     1847
     1848msgid "scartonstandby"
     1849msgstr "Scart im Standby"
     1850
     1851msgid "Scart-Recorder"
     1852msgstr "Scart Eingang"
     1853
     1854msgid "Screensaver Adjust"
     1855msgstr "Bildschirmschonereinstellungen"
     1856
     1857msgid "screensaver background"
     1858msgstr "Bildschirmschoner Hintergrund"
     1859
     1860msgid "screensaver delay"
     1861msgstr "Bildschirmschoner Verzgerung"
     1862
     1863msgid "screensaver interval"
     1864msgstr "Bildschirmschoner Intervall"
     1865
     1866msgid "screensaver pic"
     1867msgstr "Bildschirmschoner Bild"
     1868
     1869msgid "screensaver type"
     1870msgstr "Bildschirmschoner Typ"
     1871
     1872msgid "screensaver"
     1873msgstr "Bildschirmschoner"
     1874
     1875msgid "Screensaver"
     1876msgstr "Bildschirmschoner"
     1877
     1878msgid "Second Infobar"
     1879msgstr "Zweite Infobar"
     1880
     1881msgid "Select backup:"
     1882msgstr "Sicherung auswhlen:"
     1883
     1884msgid "Select Path"
     1885msgstr "Pfadauswahl"
     1886
     1887msgid "SELECT"
     1888msgstr "auswhlen"
     1889
     1890msgid "search EU VHF I"
     1891msgstr "suche EU VHF I"
     1892
     1893msgid "Service"
     1894msgstr "Sender"
     1895
     1896msgid "Serviceinfo"
     1897msgstr "Senderinfo"
     1898
     1899msgid "succesfull create or delelete directory"
     1900msgstr "Verzeichnis wurde erfolgreich verndert"
     1901
     1902msgid "set startchannel"
     1903msgstr "als Startkanal setzen"
     1904
     1905msgid "Settings succesfull saved"
     1906msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
     1907
     1908msgid "Settings backup/restore"
     1909msgstr "Einstellungen sichern/wiederherstellen"
     1910
     1911msgid "Settings"
     1912msgstr "Einstellungen"
     1913
     1914msgid "settings"
     1915msgstr "Kanallisten"
     1916
     1917msgid "Settings..."
     1918msgstr "Einstellungen"
     1919
     1920msgid "Settings OK ?"
     1921msgstr "Einstellungen speichern?"
     1922
     1923msgid "Share Settings"
     1924msgstr "Freigaben Einstellungen"
     1925
     1926msgid "sharedir"
     1927msgstr "Speicherort auf entferntem Rechner"
     1928
     1929msgid "sharename"
     1930msgstr "Freigabename"
     1931
     1932msgid "Sharename"
     1933msgstr "Freigabename"
     1934
     1935msgid "Should Timeshift File deleted ?"
     1936msgstr "Soll die Timeshift Datei gelscht werden?"
     1937
     1938msgid "Show EPG screen (EPG button)"
     1939msgstr "Zeige EPG (EPG Taste)"
     1940
     1941msgid "Show in Standby"
     1942msgstr "Im Standby anzeigen"
     1943
     1944msgid "Show in VFD"
     1945msgstr "Im Display zeigen"
     1946
     1947msgid "showip"
     1948msgstr "Zeige IP Adresse"
     1949
     1950msgid "showtvinfo"
     1951msgstr "Zeige TV Informationen"
     1952
     1953msgid "Show Module Messages"
     1954msgstr "Zeige Modul Informationen"
     1955
     1956msgid "SID:"
     1957msgstr "SID"
     1958
     1959msgid "Signal:"
     1960msgstr "Signal:"
     1961
     1962msgid "Single Sat"
     1963msgstr "Einzelne Satelliten"
     1964
     1965msgid "Single Satelite"
     1966msgstr "Einzelne Sat"
     1967
     1968msgid "Single LNB"
     1969msgstr "Einzel LNB"
     1970
     1971msgid "Single EPG"
     1972msgstr "Einfach-EPG"
     1973
     1974msgid "Single Transponder"
     1975msgstr "Einzelne Transponder"
     1976
     1977msgid "Single (EPG)"
     1978msgstr "Einfach (EPG)"
     1979
     1980msgid "size"
     1981msgstr "Gre"
     1982
     1983msgid "Skin Adjust"
     1984msgstr "Skin Einstellungen"
     1985
     1986msgid "Skin Select"
     1987msgstr "Skinauswahl"
     1988
     1989msgid "Skin"
     1990msgstr "Skinauswahl"
     1991
     1992msgid "skins"
     1993msgstr "Skins"
     1994
     1995msgid "Skip 1/3"
     1996msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 1+3 (sek)"
     1997
     1998msgid "Skip 4/6"
     1999msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 4+6 (sek)"
     2000
     2001msgid "Skip 7/9"
     2002msgstr "Sprungzeit auf den Tasten 7+9 (sek)"
     2003
     2004msgid "Sleep Timer"
     2005msgstr "Ausschalt Timer"
     2006
     2007msgid "small"
     2008msgstr "klein"
     2009
     2010msgid "SNR:"
     2011msgstr "SNR:"
     2012
     2013msgid "Softcam Panel"
     2014msgstr "Softcam"
     2015
     2016msgid "Softcam selection:"
     2017msgstr "Softcam auswhlen:"
     2018
     2019msgid "Sort"
     2020msgstr "Sortieren"
     2021
     2022msgid "SORT"
     2023msgstr "Sortieren"
     2024
     2025msgid "Sorting"
     2026msgstr "Sortierung"
     2027
     2028msgid "sorry found no harddisk"
     2029msgstr "Keine Festplatte/USB-Stick gefunden"
     2030
     2031msgid "Sound"
     2032msgstr "Sound"
     2033
     2034msgid "Song TitleText"
     2035msgstr "Musik Titel Text anzeigen"
     2036
     2037msgid "Space"
     2038msgstr "Space"
     2039
     2040msgid "speed"
     2041msgstr "Geschwindigkeit"
     2042
     2043msgid "Spinnerspeed"
     2044msgstr "Spinnergeschwindigkeit"
     2045
     2046msgid "Spinnertime"
     2047msgstr "Spinnerzeit"
     2048
     2049msgid "ssl"
     2050msgstr "ssl"
     2051
     2052msgid "Standby / Poweroff"
     2053msgstr "Standby/Ausschalten"
     2054
     2055msgid "Standby / Poweroff..."
     2056msgstr "Standby/Ausschalten"
     2057
     2058msgid "Standby Brightness"
     2059msgstr "Standby Helligkeit"
     2060
     2061msgid "Standby Mode"
     2062msgstr "Standby Modus"
     2063
     2064msgid "Standby"
     2065msgstr "Standby"
     2066
     2067msgid "standby_freq"
     2068msgstr "Standby Frequenz"
     2069
     2070msgid "Standby frequency"
     2071msgstr "Eingestellte CPU Frequenz im Standby"
     2072
     2073msgid "standby_overclock"
     2074msgstr "bertakten im Standby"
     2075
     2076msgid "Start HTTPD"
     2077msgstr "Starte Webserver"
     2078
     2079msgid "Start"
     2080msgstr "Anfang"
     2081
     2082msgid "starting Kernel Update ?"
     2083msgstr "Kernel Aktualisierung starten?"
     2084
     2085msgid "starting Fw Update ?"
     2086msgstr "Fw Aktualisierung starten?"
     2087
     2088msgid "starting Root Update ?"
     2089msgstr "Root Aktualisierung starten?"
     2090
     2091msgid "starting Var Update ?"
     2092msgstr "Var Aktualisierung starten?"
     2093
     2094msgid "starting Full Update ?"
     2095msgstr "Komplette Aktualisierung starten?"
     2096
     2097msgid "starting Usb Update ?"
     2098msgstr "USB Aktualisierung starten?"
     2099
     2100msgid "starting Fullusb Update ?"
     2101msgstr "Full-USB Aktualisierung starten?"
     2102
     2103msgid "starting Usb (unknown release grp) Update ?"
     2104msgstr "USB (unbekannte Release Gruppe) Aktualisierung starten?"
     2105
     2106msgid "start QtBrowser now ?"
     2107msgstr "Soll der QtBrowser gestartet werden?"
     2108
     2109msgid "STOP/START"
     2110msgstr "Stopp/Start"
     2111
     2112msgid "stream is running !"
     2113msgstr "Video bertragung luft!"
     2114
     2115msgid "Stream Path"
     2116msgstr "Ordner fr Stream"
     2117
     2118msgid "Streaming"
     2119msgstr "Streaming"
     2120
     2121msgid "Stream Port"
     2122msgstr "bertragungen Port"
     2123
     2124msgid "Style"
     2125msgstr "Style"
     2126
     2127msgid "Subtitle"
     2128msgstr "Untertitel"
     2129
     2130msgid "Sunday"
     2131msgstr "Sonntag"
     2132
     2133msgid "Subservices"
     2134msgstr "Unterkanle"
     2135
     2136msgid "Subchannel"
     2137msgstr "Unterkanle"
     2138
     2139msgid "Swap"
     2140msgstr "Swap"
     2141
     2142msgid "swap"
     2143msgstr "Swap"
     2144
     2145msgid "swap_max_sectors"
     2146msgstr "max. Swap Sektoren"
     2147
     2148msgid "swapsize"
     2149msgstr "Swap Gre"
     2150
     2151msgid "Switch"
     2152msgstr "Umschalten"
     2153
     2154msgid "switch channel"
     2155msgstr "Kanal umschalten"
     2156
     2157msgid "swts"
     2158msgstr "swts"
     2159
     2160msgid "Symbol rate:"
     2161msgstr "Symbolrate"
     2162
     2163msgid "Symbolrate"
     2164msgstr "Symbolrate"
     2165
     2166msgid "Sysinfo"
     2167msgstr "Systeminformation"
     2168
     2169msgid "System - Flashupdate (online)"
     2170msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Online)"
     2171
     2172msgid "System - Flashupdate (tmp)"
     2173msgstr "System - Flash Softwareaktualisierung (Lokal)"
     2174
     2175msgid "System - Usbupdate (online)"
     2176msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Online)"
     2177
     2178msgid "System - Usbupdate (tmp)"
     2179msgstr "System - USB Softwareaktualisierung (Lokal)"
     2180
     2181msgid "System Info"
     2182msgstr "System Infos"
     2183
     2184msgid "System"
     2185msgstr "System"
     2186
     2187msgid "System..."
     2188msgstr "System"
     2189
     2190msgid "System:"
     2191msgstr "System:"
     2192
     2193msgid "System_Status"
     2194msgstr "Systemstatus"
     2195
     2196msgid "szap"
     2197msgstr "sZap"
     2198
     2199msgid "szap_diseqc_repeat"
     2200msgstr "sZap DiSEqC Wiederholung"
     2201
     2202msgid "szap_emul"
     2203msgstr "sZap EMULATION"
     2204
     2205msgid "szap_frontend"
     2206msgstr "sZap Front-End"
     2207
     2208msgid "szaplong"
     2209msgstr "langer sZap "
     2210
     2211msgid "tab"
     2212msgstr "untereinander (Tab)"
     2213
     2214msgid "telnet"
     2215msgstr "Telnet"
     2216
     2217msgid "Test frequency"
     2218msgstr "Frequenz testen"
     2219
     2220msgid "TEST"
     2221msgstr "Test"
     2222
     2223msgid "text"
     2224msgstr "Text"
     2225
     2226msgid "thereafter on this Channel:"
     2227msgstr "danach auf diesem Sender:"
     2228
     2229msgid "Threshold"
     2230msgstr "Grenzwert"
     2231
     2232msgid "Thursday"
     2233msgstr "Donnerstag"
     2234
     2235msgid "Time to sleep"
     2236msgstr "Festplattenstandby"
     2237
     2238msgid "Harddisk Sleep"
     2239msgstr "Festplattenstandby"
     2240
     2241msgid "Timer Record Path"
     2242msgstr "Ordner fr Timeraufnahme"
     2243
     2244msgid "Timer"
     2245msgstr "Aufnahme"
     2246
     2247msgid "time"
     2248msgstr "Uhrzeit"
     2249
     2250msgid "time + channel"
     2251msgstr "Uhrzeit + Sendername"
     2252
     2253msgid "Timeshift Path"
     2254msgstr "Ordner fr Timeshift"
     2255
     2256msgid ""
     2257"Timeshift is running !!!\n"
     2258"Stop it and switch ?"
     2259msgstr ""
     2260"Timeshift luft!\n"
     2261"Ausschalten und umschalten?"
     2262
     2263msgid "Timezone"
     2264msgstr "Zeitzone"
     2265
     2266msgid "Tint"
     2267msgstr "Sttigung"
     2268
     2269msgid "Tone Burst"
     2270msgstr "Tone Burst"
     2271
     2272msgid "Tone Mode"
     2273msgstr "Tone Modus"
     2274
     2275msgid "Top"
     2276msgstr "Top (Prozesse)"
     2277
     2278msgid "Transponder:"
     2279msgstr "Transponder:"
     2280
     2281msgid "TSID:"
     2282msgstr "TSID:"
     2283
     2284msgid "Tuesday"
     2285msgstr "Dienstag"
     2286
     2287msgid "Tuner Configuration"
     2288msgstr "Tuner Einstellungen"
     2289
     2290msgid "Tuner Reception"
     2291msgstr "Tunerempfang"
     2292
     2293msgid "Tuner"
     2294msgstr "Tuner"
     2295
     2296msgid "Tuner:"
     2297msgstr "Tuner:"
     2298
     2299msgid "tuner_sleep_off"
     2300msgstr "Tuner im Ruhezustand aus"
     2301
     2302msgid "Tunerconfig"
     2303msgstr "Tunereinstellungen"
     2304
     2305msgid "Tuning to Channel failed!"
     2306msgstr "Kanal nicht verfgbar!"
     2307
     2308msgid "tuxtxt_cpufrequ_workaround"
     2309msgstr "Teletext CPU Frequenz fix"
     2310
     2311msgid "TV (Info)"
     2312msgstr "TV (Info)"
     2313
     2314msgid "TXT PID:"
     2315msgstr "TXT PID:"
     2316
     2317msgid "Type of Scan"
     2318msgstr "Art des Suchlaufs"
     2319
     2320msgid "type"
     2321msgstr "Typ"
     2322
     2323msgid "Type"
     2324msgstr "Typ"
     2325
     2326msgid "Type:"
     2327msgstr "Typ:"
     2328
     2329msgid "type of channelsearch"
     2330msgstr "Typ der Kanalsuche"
     2331
     2332msgid "UNC:"
     2333msgstr "UNC:"
     2334
     2335msgid "undefined"
     2336msgstr "nicht definiert"
     2337
     2338msgid "Unicable Configuration"
     2339msgstr "Unicable Einstellungen"
     2340
     2341msgid "unknown"
     2342msgstr "unbekannt"
     2343
     2344msgid "Unknown Error."
     2345msgstr "unbekannter Fehler"
     2346
     2347msgid "UNLOAD"
     2348msgstr "Deaktivieren"
     2349
     2350msgid "update"
     2351msgstr "aktualisieren"
     2352
     2353msgid "Update"
     2354msgstr "Aktualisierung"
     2355
     2356msgid "updatelist"
     2357msgstr "Update Liste"
     2358
     2359msgid "Usb Device"
     2360msgstr "USB Gerte"
     2361
     2362msgid "Usbupdate (online)"
     2363msgstr "USB Software Aktualisierung (Online)"
     2364
     2365msgid "Usbupdate (tmp)"
     2366msgstr "USB Software Aktualisierung (Lokal)"
     2367
     2368msgid "use medium for backup"
     2369msgstr "Laufwerk fr Sicherungen und Wiederherstellung benutzen"
     2370
     2371msgid "use medium for record"
     2372msgstr "Laufwerk fr Aufnahmen benutzen"
     2373
     2374msgid "use medium for extension"
     2375msgstr "Laufwerk fr Erweiterungen benutzen"
     2376
     2377msgid "use medium for swap"
     2378msgstr "Laufwerk fr SWAP-DATEI benutzen"
     2379
     2380msgid "Use EPG Endtime"
     2381msgstr "Zum Sendungsende"
     2382
     2383msgid "Use Teletxt Workaround"
     2384msgstr "Workaround fr Videotext nutzen"
     2385
     2386msgid "use ssl"
     2387msgstr "SSL benutzen"
     2388
     2389msgid "useproxy"
     2390msgstr "Benutze Proxy"
     2391
     2392msgid "userauth"
     2393msgstr "Benutzer Authentifizierung"
     2394
     2395msgid "User"
     2396msgstr "Benutzer"
     2397
     2398msgid "user defined"
     2399msgstr "Benutzer definiert"
     2400
     2401msgid "username"
     2402msgstr "Benutzername"
     2403
     2404msgid "VFDisplay"
     2405msgstr "VFDisplay"
     2406
     2407msgid "Video PID:"
     2408msgstr "Video PID:"
     2409
     2410msgid "Video Player"
     2411msgstr "Filme abspielen"
     2412
     2413msgid "Video Settings"
     2414msgstr "Bild Einstellungen"
     2415
     2416msgid "VIDEO SETTINGS"
     2417msgstr "FILME Einstellungen"
     2418
     2419msgid "Video"
     2420msgstr "Bild"
     2421
     2422msgid "VIDEO"
     2423msgstr "FILME"
     2424
     2425msgid "VideoMode Aspect Settings"
     2426msgstr "Bild Seitenverhltnis Einstellungen"
     2427
     2428msgid "VideoMode Resolution Settings"
     2429msgstr "Bild Auflsung Einstellungen"
     2430
     2431msgid "VideoMode Settings"
     2432msgstr "Bild Einstellungen"
     2433
     2434msgid "Videotune"
     2435msgstr "Bild Einstellungen"
     2436
     2437msgid "View"
     2438msgstr "Zeige"
     2439
     2440msgid "Virtualzap Timeout"
     2441msgstr "Virtuelles Umschalten"
     2442
     2443msgid "VLC Player"
     2444msgstr "VLC Player"
     2445
     2446msgid "Voltage Mode"
     2447msgstr "Spannung Modus"
     2448
     2449msgid "Volume off"
     2450msgstr "Lautstrke aus"
     2451
     2452msgid "Vol off"
     2453msgstr "Lautstrke aus"
     2454
     2455msgid "Volumebar Timeout"
     2456msgstr "Zeit bis Lautstrkeanzeige ausblendet (sek)"
     2457
     2458msgid "Wait for channel scan end"
     2459msgstr "Bitte Warten, Sendersuchlauf wird abgebrochen."
     2460
     2461msgid "wait for stopping download"
     2462msgstr "Warten, Download wird beendet."
     2463
     2464msgid "Weather Info"
     2465msgstr "Wetter anzeigen"
     2466
     2467msgid "Web Radio Player"
     2468msgstr "Web Radio Player"
     2469
     2470msgid "webif"
     2471msgstr "Webinterface"
     2472
     2473msgid "Wednesday"
     2474msgstr "Mittwoch"
     2475
     2476msgid "weekly"
     2477msgstr "Wchentlich"
     2478
     2479msgid "wlan"
     2480msgstr "WLAN"
     2481
     2482msgid "whitelist"
     2483msgstr "Weie Liste"
     2484
     2485msgid "white"
     2486msgstr "wei"
     2487
     2488msgid "workdays"
     2489msgstr "Werktags"
     2490
     2491msgid "wsize"
     2492msgstr "wsize"
     2493
    3872494msgid "yes"
    3882495msgstr "Ja"
    3892496
    390 #: adjust.h:89
    391 msgid "medium"
    392 msgstr "medium"
    393 
    394 #: adjust.h:90 adjust.h:169 mc_audioplayer_settings.h:35
    395 #: mc_pictureplayer_settings.h:50 mc_videoplayer_settings.h:31
    396 #: moduleconfig.h:248 plugins_mc_skin.xml.h:23 skins_mc_skin.xml.h:23
    397 msgid "fast"
    398 msgstr "schnell"
    399 
    400 #: adjust.h:97 mc_audioplayer_settings.h:27 mc_pictureplayer_settings.h:42
    401 #: mc_videoplayer_settings.h:23 plugins_mc_skin.xml.h:7
    402 #: skin_default_skin.xml.h:72 skins_mc_skin.xml.h:7
    403 msgid "alpha"
    404 msgstr "Alphabetisch aufsteigend"
    405 
    406 #: adjust.h:98 mc_audioplayer_settings.h:28 mc_pictureplayer_settings.h:43
    407 #: mc_videoplayer_settings.h:24 plugins_mc_skin.xml.h:48
    408 #: skin_default_skin.xml.h:506 skins_mc_skin.xml.h:48
    409 #: skin_default_skin.xml.h:507
    410 msgid "reverse alpha"
    411 msgstr "Alphabetisch absteigend"
    412 
    413 #: adjust.h:99 mc_audioplayer_settings.h:29 mc_pictureplayer_settings.h:44
    414 #: mc_videoplayer_settings.h:25 plugins_mc_skin.xml.h:54
    415 #: skin_default_skin.xml.h:573 skins_mc_skin.xml.h:54
    416 #: skin_default_skin.xml.h:574 skin_default_skin.xml.h:575
    417 msgid "size"
    418 msgstr "Größe aufsteigend"
    419 
    420 #: adjust.h:100 mc_audioplayer_settings.h:30 mc_pictureplayer_settings.h:45
    421 #: mc_videoplayer_settings.h:26 plugins_mc_skin.xml.h:50
    422 #: skin_default_skin.xml.h:508 skins_mc_skin.xml.h:50
    423 #: skin_default_skin.xml.h:509
    424 msgid "reverse size"
    425 msgstr "Größe absteigend"
    426 
    427 #: adjust.h:101 mc_audioplayer_settings.h:31 mc_pictureplayer_settings.h:46
    428 #: mc_videoplayer_settings.h:27 plugins_mc_skin.xml.h:16
    429 #: skin_default_skin.xml.h:160 skins_mc_skin.xml.h:16 vfdisplay.h:46
    430 msgid "date"
    431 msgstr "Datum aufsteigend"
    432 
    433 #: adjust.h:102 mc_audioplayer_settings.h:32 mc_pictureplayer_settings.h:47
    434 #: mc_videoplayer_settings.h:28 plugins_mc_skin.xml.h:49
    435 #: skin_default_skin.xml.h:507 skins_mc_skin.xml.h:49
    436 #: skin_default_skin.xml.h:508
    437 msgid "reverse date"
    438 msgstr "Datum absteigend"
    439 
    440 #: adjust.h:105
    441 msgid "Power Menu"
    442 msgstr "Ausschalten / Neustarten"
    443 
    444 #: adjust.h:106 skin_default_skin.xml.h:453 skin_default_skin.xml.h:454
    445 msgid "Power Off"
    446 msgstr "Ausschalten"
    447 
    448 #: adjust.h:107 powerofftimer.h:118 skin_default_skin.xml.h:595
    449 #: skin_default_skin.xml.h:596 skin_default_skin.xml.h:597
    450 msgid "Standby"
    451 msgstr ""
    452 
    453 #: adjust.h:108 skin_default_skin.xml.h:502 softcam.h:291
    454 #: skin_default_skin.xml.h:503
    455 msgid "Restart"
    456 msgstr "Neustarten"
    457 
    458 #: adjust.h:109
    459 msgid "Gui Restart"
    460 msgstr "Titan Neustart"
    461 
    462 #: adjust.h:112 adjust.h:122 epgsettings.h:145 epgsettings.h:151 network.h:593
    463 #: adjust.h:176
    464 msgid "deaktiv"
    465 msgstr "deaktiviert"
    466 
    467 #: adjust.h:113
    468 msgid "1 sec"
    469 msgstr "1 Sekunde"
    470 
    471 #: adjust.h:114 avsettings.h:77
    472 msgid "2 sec"
    473 msgstr "2 Sekunden"
    474 
    475 #: adjust.h:115 pin.h:188
    476 msgid "endless"
    477 msgstr "Endlos"
    478 
    479 #: adjust.h:123
    480 msgid "1 GB"
    481 msgstr ""
    482 
    483 #: adjust.h:124
    484 msgid "2 GB"
    485 msgstr ""
    486 
    487 #: adjust.h:125
    488 msgid "3 GB"
    489 msgstr ""
    490 
    491 #: adjust.h:126
    492 msgid "4 GB"
    493 msgstr ""
    494 
    495 #: adjust.h:144 adjust.h:241 httpdsettings.h:43
    496 msgid "extern"
    497 msgstr ""
    498 
    499 #: adjust.h:145 adjust.h:242 httpdsettings.h:42
    500 msgid "intern"
    501 msgstr ""
    502 
    503 #: adjust.h:152 avsettings.h:68 rectimer.h:1164 transponder.h:121
    504 #: transponder.h:133 transponder.h:157 transponder.h:167 transponder.h:193
    505 #: transponder.h:200 transponder.h:226 transponder.h:234 transponder.h:258
    506 #: transponder.h:268 transponder.h:294 transponder.h:301 transponder.h:319
    507 #: transponder.h:337 transponder.h:363 transponder.h:372 transponder.h:378
    508 #: transponder.h:385 transponder.h:417 transponder.h:427 transponder.h:476
    509 #: transponder.h:512 rectimer.h:1165
    510 msgid "auto"
    511 msgstr "automatisch"
    512 
    513 #: adjust.h:153 epgsettings.h:213 rectimer.h:1165 rectimer.h:1166
    514 msgid "nothing"
    515 msgstr "nichts tun"
    516 
    517 #: adjust.h:154 rectimer.h:1166 rectimer.h:1167
    518 msgid "standby"
    519 msgstr "Standby"
    520 
    521 #: adjust.h:155 rectimer.h:1167 rectimer.h:1168
    522 msgid "power off"
    523 msgstr "Ausschalten"
    524 
    525 #: adjust.h:163
    526 msgid "anim. width"
    527 msgstr "Animation horizontal"
    528 
    529 #: adjust.h:164
    530 msgid "anim. height"
    531 msgstr "Animation vertikal"
    532 
    533 #: adjust.h:165
    534 msgid "anim. both"
    535 msgstr "Zoom"
    536 
    537 #: adjust.h:168
    538 msgid "very fast"
    539 msgstr "Sehr schnell"
    540 
    541 #: adjust.h:170 timeshiftsettings.h:49 tmc.h:557
    542 msgid "normal"
    543 msgstr "Normal"
    544 
    545 #: adjust.h:171 moduleconfig.h:246 tmc.h:556
    546 msgid "slow"
    547 msgstr "Langsam"
    548 
    549 #: adjust.h:172
    550 msgid "very slow"
    551 msgstr "Sehr langsam"
    552 
    553 #: adjust.h:175 pin.h:106
    554 msgid "hidden"
    555 msgstr "Versteckt"
    556 
    557 #: adjust.h:187
    558 msgid "channel-movie"
    559 msgstr "Sender - Titel"
    560 
    561 #: adjust.h:188
    562 msgid "movie-channel"
    563 msgstr "Titel - Sender"
    564 
    565 #: adjust.h:202
    566 msgid "expert (11)"
    567 msgstr "Experten Modus (11)"
    568 
    569 #: adjust.h:211
    570 msgid "yes / vzap 1 sec"
    571 msgstr "Ja / VZap 1 Sekunde"
    572 
    573 #: adjust.h:212
    574 msgid "yes / vzap 2 sec"
    575 msgstr "Ja / VZap 2 Sekunde"
    576 
    577 #: adjust.h:213
    578 msgid "yes / vzap endless"
    579 msgstr "Ja / VZap unendlich"
    580 
    581 #: ard.h:31 avsettings.h:247 betarobot.h:57 bgdownload.h:176
    582 #: blindscanadjust.h:25 callmon_main.h:39 channellist.h:913 channellist.h:915
    583 #: channellist.h:920 channellist.h:922 channellist.h:1006 divxstage.h:36
    584 #: divxstage.h:79 divxstage.h:150 dlna.h:334 dlna.h:336 dlna.h:345
    585 #: dvdplay.h:62 epgsearch.h:27 epgsettings.h:258 epgsettings.h:284
    586 #: extensions.h:247 extensions.h:304 extensions.h:336 extensions.h:392
    587 #: extensions.h:396 extensions.h:432 facebook.h:66 facebook.h:157
    588 #: facebook.h:167 faststream.h:30 faststream.h:79 faststream.h:91
    589 #: faststream.h:103 faststream.h:160 filemanager.h:95 filemanager.h:100
    590 #: filemanager.h:208 filemanager.h:281 filemanager.h:291 filemanager.h:331
    591 #: filemanager.h:355 filenuke.h:37 filenuke.h:84 filenuke.h:96 filenuke.h:108
    592 #: filenuke.h:157 flashx.h:26 flashx.h:84 flashx.h:138 flashx.h:195
    593 #: flashx.h:233 flashx.h:270 global.h:6450 gmediarender.h:115 harddisk.h:624
    594 #: harddisk.h:632 harddisk.h:666 harddisk.h:715 harddisk.h:720 harddisk.h:722
    595 #: harddisk.h:724 harddisk.h:784 harddisk.h:802 harddisk.h:805 hbbtv.h:362
    596 #: httpdfunc.h:1098 hwtest.h:88 hwtest.h:93 hwtest.h:98 hwtest.h:103
    597 #: hwtest.h:108 hwtest.h:113 hwtest.h:206 hwtest.h:388 hwtest.h:409
    598 #: hwtest.h:454 hwtest.h:490 hwtest.h:562 hwtest.h:564 hwtest.h:578
    599 #: hwtest.h:587 hwtest.h:596 hwtest.h:605 hwtest.h:652 hwtest.h:654
    600 #: hwtest.h:656 hwtest.h:658 imdbapi.h:200 imdb.h:626 inadyn.h:188
    601 #: inadyn.h:190 inadyn.h:200 keyactions.h:224 language.h:49 log.h:46 log.h:48
    602 #: marker.h:215 marker.h:229 mc_audioplayer.h:328 mc_audioplayer.h:599
    603 #: mc_audioplayer.h:702 mc_dateibrowser.h:38 mc_global.h:765 mc_global.h:1010
    604 #: mc_internetbrowser.h:38 mc_internetbrowser.h:41 mc_main.h:37 mc_main.h:42
    605 #: mc_main.h:47 mc_main.h:73 mc_main.h:78 mc_main.h:200 mc_main.h:209
    606 #: mc_mediathek.h:37 mc_pictureplayer.h:95 mc_pictureplayer.h:119
    607 #: mc_pictureplayer.h:237 mc_pictureplayer.h:363 mc_pictureplayer.h:456
    608 #: mc_videoplayer.h:325 mc_videoplayer.h:739 mc_videoplayer.h:774
    609 #: mc_videoplayer.h:876 mc_videoplayer.h:892 mc_wetterinfo.h:38
    610 #: mc_wetterinfo.h:41 mediadbedit.h:333 mediadb.h:1130 mediadb.h:1477
    611 #: mediadbsettings.h:95 menu.h:153 movreel.h:30 movreel.h:79 movreel.h:91
    612 #: movreel.h:103 movreel.h:154 movreel.h:202 movshare.h:35 movshare.h:149
    613 #: myvideo.h:50 networkbrowser.h:944 networkbrowser.h:1005
    614 #: networkbrowser.h:1009 networkbrowser.h:1011 networkbrowser.h:1021
    615 #: networkbrowser.h:1025 networkbrowser.h:1189 networkbrowser.h:1743
    616 #: networkbrowser.h:1750 networkbrowser.h:1755 networkbrowser.h:1907
    617 #: network.h:426 network.h:558 network.h:766 network.h:774 network.h:800
    618 #: network.h:804 network.h:858 novamov.h:35 novamov.h:80 nowvideo.h:35
    619 #: nowvideo.h:87 panel_main.h:29 panel_main.h:135 panel_settings_wizard.h:6
    620 #: played.h:30 played.h:79 played.h:91 played.h:103 played.h:160 player.h:99
    621 #: play.h:593 play.h:1256 play.h:1449 play.h:1609 play.h:1620 possetup.h:98
    622 #: primeshare.h:29 primeshare.h:73 primeshare.h:79 primeshare.h:124
    623 #: putlocker.h:32 putlocker.h:79 putlocker.h:85 putlocker.h:136
    624 #: putlocker.h:146 putlocker.h:219 readerconfig.h:343 readerconfig.h:443
    625 #: readerconfig.h:444 readerconfig.h:488 readerconfig.h:489 record.h:355
    626 #: record.h:971 record.h:1158 record.h:1397 record.h:1422 rectimer.h:556
    627 #: rectimer.h:1209 rectimer.h:1355 rectimer.h:1367 restoredefault.h:10
    628 #: restoredefault.h:19 restoredefault.h:23 restoredefault.h:32
    629 #: restoredefault.h:47 rgui.h:30 rgui.h:118 rgui.h:134 rtl2now.h:28
    630 #: scan.h:1598 scan.h:1600 scan.h:1628 scan.h:1630 scan.h:1640 scan.h:1888
    631 #: scan.h:1979 scan.h:2345 scart.h:12 scart.h:25 service.h:701 service.h:942
    632 #: skinadjust.h:133 skinselector.h:218 sock.h:952 softcam.h:403
    633 #: solarmovie.h:35 solarmovie.h:47 solarmovie.h:295 spinner.h:18
    634 #: streamcloud.h:31 streamcloud.h:78 streamcloud.h:91 streamcloud.h:122
    635 #: streamcloud.h:161 stream.h:32 system_backup_restore.h:40
    636 #: system_backup_restore.h:43 system_backup_restore.h:80
    637 #: system_backup_restore.h:82 system_update.h:320 system_update.h:326
    638 #: system_update.h:333 timeshift.h:113 timeshift.h:155 timeshift.h:162
    639 #: timeshiftsettings.h:45 titan.c:245 titan.c:309 titan.c:318 titan.c:1018
    640 #: titan.c:1039 titan.c:1045 titan.c:1056 titan.c:1062 tithek_global.h:238
    641 #: tithek.h:620 tithek.h:1057 tithek.h:1100 tithek.h:1327 tithek.h:1349
    642 #: tithek.h:1354 tithek.h:2995 tithek.h:3057 tithek.h:3071 tiwakeup.h:66
    643 #: tiwakeup.h:68 tmc.h:702 tmc.h:1007 tmc.h:1012 tmc.h:1017 tmdb.h:759
    644 #: tmdb.h:922 tpk.h:3185 tpk.new.h:3167 tunerconfig.h:772 unlock.h:20
    645 #: unlock.h:66 unlock.h:71 unlock.h:75 videomode.h:53 videoweed.h:35
    646 #: videoweed.h:80 vidstream.h:45 vidstream.h:86 vidstream.h:98 vidstream.h:167
    647 #: xvidstage.h:54 xvidstage.h:100 xvidstage.h:177 youtube.h:197 zdf.h:29
    648 #: global.h:6475 global.h:6478 global.h:6480 keyactions.h:226 keyactions.h:227
    649 #: global.h:6494 global.h:6481 mc_global.h:766 mc_global.h:1011 play.h:1450
    650 #: play.h:1610 play.h:1621 rectimer.h:557 rectimer.h:1210 rectimer.h:1356
    651 #: rectimer.h:1368 stream.h:33 titan.c:1031 titan.c:1052 titan.c:1058
    652 #: titan.c:1069 titan.c:1075 global.h:6487 titan.c:246 titan.c:310 titan.c:319
    653 #: titan.c:1032 titan.c:1053 titan.c:1059 titan.c:1070 titan.c:1076
    654 msgid "Message"
    655 msgstr "Nachricht"
    656 
    657 #: audiotrack.h:48 play.h:271 rectimer.h:1484 subtitle.h:1624 rectimer.h:1485
    658 msgid "running"
    659 msgstr "aktiv"
    660 
    661 #: audiotrack.h:116 play.h:253 subtitle.h:1745 tunerconfig.h:157
    662 #: tunerconfig.h:341 tunerconfig.h:381
    663 msgid "undefined"
    664 msgstr "unbekannt"
    665 
    666 #: avsettings.h:67 avsettings.h:83 harddisk.h:875 lnbconfig.h:144
    667 #: mc_pictureplayer_settings.h:34 mc_pictureplayer_settings.h:38
    668 #: mc_pictureplayer_settings.h:67 mc_videoplayer_settings.h:53 network.h:391
    669 #: panel_settings_autostart.h:61 panel_settings_overclocking.h:276
    670 #: readerconfig.h:413 settings_autostart.h:52 settings_overclocking.h:276
    671 #: transponder.h:256 transponder.h:264 transponder.h:415 transponder.h:423
    672 #: tunerconfig.h:671 vfdisplay.h:42 vfdisplay.h:50
    673 msgid "off"
    674 msgstr "Abgeschaltet"
    675 
    676 #: avsettings.h:69
    677 msgid "redKey"
    678 msgstr "- ROT -"
    679 
    680 #: avsettings.h:78
    681 msgid "4 sec"
    682 msgstr "4 Sekunden"
    683 
    684 #: avsettings.h:79
    685 msgid "6 sec"
    686 msgstr "6 Sekunden"
    687 
    688 #: avsettings.h:80
    689 msgid "8 sec"
    690 msgstr "8 Sekunden"
    691 
    692 #: avsettings.h:81
    693 msgid "10 sec"
    694 msgstr "10 Sekunden"
    695 
    696 #: avsettings.h:84 lnbconfig.h:143 mc_pictureplayer_settings.h:35
    697 #: mc_pictureplayer_settings.h:39 readerconfig.h:416 transponder.h:257
    698 #: transponder.h:266 transponder.h:416 transponder.h:425
    699 msgid "on"
    700 msgstr "aktiv"
    701 
    702 #: avsettings.h:247 videomode.h:53
    703 msgid "Is this Videomode ok ?"
    704 msgstr "Ist dieser Videomodus ok?"
    705 
    706 #: betarobot.h:57
    707 msgid ""
    708 "This Plugin is only for Betatester and can change your Settings!\n"
    709 "Realy run it?"
    710 msgstr ""
    711 "Dieses Plugin ist nur für Betatester und könnte Ihre Einstellungen "
    712 "verändern!\n"
    713 "Trotzdem ausführen?"
    714 
    715 #: bgdownload.h:176
    716 msgid "Really stop download ?"
    717 msgstr "ACHTUNG: Download wirklich abbrechen?"
    718 
    719 #: blindscanadjust.h:13
    720 msgid "Sat: "
    721 msgstr "Satellit: "
    722 
    723 #: blindscanadjust.h:17
    724 msgid "Cable: "
    725 msgstr "Kabel: "
    726 
    727 #: blindscanadjust.h:21
    728 msgid "Terrestrial: "
    729 msgstr "Terrestrisch: "
    730 
    731 #: blindscanadjust.h:120
    732 msgid "Sat"
    733 msgstr "Satellit"
    734 
    735 #: blindscanadjust.h:121 tunerconfig.h:339
    736 msgid "Cable"
    737 msgstr "Kabel"
    738 
    739 #: blindscanadjust.h:122
    740 msgid "Terrestrial"
    741 msgstr "Terrestrisch"
    742 
    743 #: callmon_main.h:39
    744 msgid ""
    745 "Callmon Timeout !!!\n"
    746 "\n"
    747 "check your parameter "
    748 msgstr ""
    749 "Call Monitor Timeout!!!\n"
    750 "\n"
    751 "Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen!"
    752 
    753 #: callmon_main.h:76 callmon_main.h:98 callmon_main.h:116 callmon_main.h:120
    754 #: callmon_main.h:124 callmon_main.h:128 instar.h:192
    755 msgid "nein"
    756 msgstr ""
    757 
    758 #: callmon_main.h:77 callmon_main.h:97 callmon_main.h:115 callmon_main.h:119
    759 #: callmon_main.h:123 callmon_main.h:127 instar.h:193
    760 msgid "ja"
    761 msgstr ""
    762 
    763 #: callmon_main.h:131
    764 msgid "puffern"
    765 msgstr ""
    766 
    767 #: callmon_main.h:132
    768 msgid "verwerfen"
    769 msgstr ""
    770 
    771 #: callmon_main.h:135 mediadbsettings.h:58 skin_default_skin.xml.h:37
    772 msgid "3"
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: callmon_main.h:136 mediadbsettings.h:59 skin_default_skin.xml.h:40
    776 msgid "4"
    777 msgstr ""
    778 
    779 #: callmon_main.h:137 mediadbsettings.h:60 skin_default_skin.xml.h:41
    780 msgid "5"
    781 msgstr ""
    782 
    783 #: callmon_main.h:138 skin_default_skin.xml.h:44
    784 msgid "6"
    785 msgstr ""
    786 
    787 #: callmon_main.h:139 skin_default_skin.xml.h:46
    788 msgid "8"
    789 msgstr ""
    790 
    791 #: callmon_main.h:140 mediadbsettings.h:61
    792 msgid "10"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: callmon_main.h:141
    796 msgid "12"
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: channellist.h:578
    800 msgid "Move mode"
    801 msgstr "bewegen"
    802 
    803 #: channellist.h:587
    804 msgid "Remove mode"
    805 msgstr "löschen"
    806 
    807 #: channellist.h:596
    808 msgid "Copy mode"
    809 msgstr "kopieren"
    810 
    811 #: channellist.h:605
    812 msgid "Protect mode"
    813 msgstr "schützen"
    814 
    815 #: channellist.h:614
    816 msgid "Edit mode"
     2497msgid "Yes"
     2498msgstr "Ja"
     2499
     2500msgid "YES"
     2501msgstr "Ja"
     2502
     2503msgid "yellow"
     2504msgstr "gelb"
     2505
     2506msgid "DEU (DVB Subtitle)"
     2507msgstr "Deutsch (DVB-Untertitel)"
     2508
     2509msgid "ENG (DVB-Subtitle)"
     2510msgstr "Englisch (DVB-Untertitel)"
     2511
     2512msgid "FRA (DVB-Subtitle)"
     2513msgstr "Franzsisch (DVB-Untertitel)"
     2514
     2515msgid "Change Feed"
     2516msgstr "Feedadresse hinzufgen"
     2517
     2518msgid "ADD ONE"
     2519msgstr "markierte Sender speichern"
     2520
     2521msgid "ADD ALL"
     2522msgstr "alle gefundenen Sender speichern"
     2523
     2524msgid "Show Modules"
     2525msgstr "CI-Modul Anzeige"
     2526
     2527msgid "Age Protect"
     2528msgstr "Altersschutz ab"
     2529
     2530msgid "Protect Channel Freetime (min)"
     2531msgstr "Kanalschutzzeit aus (min)"
     2532
     2533msgid " SELECT"
     2534msgstr "alle hinzu"
     2535
     2536msgid "rename service"
     2537msgstr "Eintrag umbennen"
     2538
     2539msgid "Resolution (current)"
     2540msgstr "Aktuelle Auflsung"
     2541
     2542msgid "virtualbox (text)"
     2543msgstr "Eingabe (Teletext)"
     2544
     2545msgid "Two step mute"
     2546msgstr "Zwei Stufen Stummschaltung"
     2547
     2548msgid ""
     2549"Backup started\n"
     2550"\n"
     2551"Please wait..."
     2552msgstr ""
     2553"Sicherung gestartet\n"
     2554"\n"
     2555"Bitte warten"
     2556
     2557msgid ""
     2558"No backup folders found!!!\n"
     2559"\n"
     2560"Aborting restoring..."
     2561msgstr "Kein Backup Verzeichnis gefunden"
     2562
     2563msgid ""
     2564"A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
     2565"\n"
     2566"Aborting backup..."
     2567msgstr ""
     2568"Kein Backup Verzeichnis gefunden\n"
     2569"Breche Sicherung ab ..."
     2570
     2571msgid ""
     2572"Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device "
     2573"will never use.\n"
     2574"There must be a folder backup."
     2575msgstr ""
     2576"Sicherung wird in /tmp oder /var/backup abgelegt. Falls der interne Speicher "
     2577"nicht ausreicht, kann die Sicherung auch auf einem USB Stick/HDD gespeichert "
     2578"werden.\n"
     2579"Es muss ein Ordner mit dem Namen backup auf dem Gert sein."
     2580
     2581msgid ""
     2582"Some plugins needs restart.\n"
     2583"If the plugin is not active\n"
     2584"reboot the box."
     2585msgstr ""
     2586"Einige Erweiterungen bentigen einen Neustart.\n"
     2587"Wenn das Plugin nicht verfgbar ist, bitte neustarten"
     2588
     2589msgid "EDIT"
    8172590msgstr "Bearbeiten"
    8182591
    819 #: channellist.h:689 channellist.h:1764 scan.h:530 skin_default_skin.xml.h:469
    820 #: skin_default_skin.xml.h:470
    821 msgid "Radio"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: channellist.h:694 channellist.h:1759 scan.h:528
    825 msgid "TV"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: channellist.h:702 channellist.h:1227 channellist.h:1228 channellist.h:1440
    829 msgid "Bouquets"
    830 msgstr "Favoriten Liste"
    831 
    832 #: channellist.h:719 channellist.h:1580 skin_default_skin.xml.h:127
    833 msgid "Channel"
    834 msgstr "Sender"
    835 
    836 #: channellist.h:735 channellist.h:1261 channellist.h:1262 channellist.h:1514
    837 msgid "Satellites"
    838 msgstr "Satelliten"
    839 
    840 #: channellist.h:752 channellist.h:1329 channellist.h:1330 channellist.h:1654
    841 msgid "Provider"
    842 msgstr "Anbieter"
    843 
    844 #: channellist.h:771 channellist.h:772 channellist.h:1211 channellist.h:1212
    845 msgid "All Channels"
    846 msgstr "Alle Sender"
    847 
    848 #: channellist.h:913
    849 msgid "Copy providerlist successfull"
    850 msgstr "Kopieren der Anbieterliste erfolgreich abgeschlossen"
    851 
    852 #: channellist.h:915
    853 msgid "Copy providerlist not ok"
    854 msgstr "ACHTUNG: Kopieren des Anbieters abgebrochen"
    855 
    856 #: channellist.h:920
    857 msgid "Copy satlist successfull"
    858 msgstr "Kopieren der Senderliste erfolgreich abgeschlossen"
    859 
    860 #: channellist.h:922
    861 msgid "Copy satlist not ok"
    862 msgstr "ACHTUNG: Kopieren der Senderliste abgebrochen"
    863 
    864 #: channellist.h:1006
    865 msgid "Can't remove akive Service"
    866 msgstr "FEHLER: Aktiver Sender kann nicht gelöscht werden!"
    867 
    868 #: channellist.h:1295 channellist.h:1296
    869 msgid "Channels A-Z"
    870 msgstr "Sender A-Z"
    871 
    872 #: copyfile.h:810
    873 msgid "Filesize (B): "
    874 msgstr "Dateigröße (Bytes):"
    875 
    876 #: copyfile.h:812 download.h:73
    877 msgid "Filesize (KB): "
    878 msgstr "Dateigröße (KB):"
    879 
    880 #: copyfile.h:814
    881 msgid "Filesize (MB): "
    882 msgstr "Dateigröße (MB)"
    883 
    884 #: copyfile.h:821 copyfile.h:854
    885 msgid "Move (B): "
    886 msgstr "Verschieben (B):"
    887 
    888 #: copyfile.h:823 copyfile.h:856
    889 msgid "Move (KB): "
    890 msgstr "Verschieben (KB):"
    891 
    892 #: copyfile.h:825 copyfile.h:858
    893 msgid "Move (MB): "
    894 msgstr "Verschieben (MB):"
    895 
    896 #: copyfile.h:830 copyfile.h:863
    897 msgid "Copy (B): "
    898 msgstr "Kopieren (Bytes):"
    899 
    900 #: copyfile.h:832 copyfile.h:865
    901 msgid "Copy (KB): "
    902 msgstr "Kopieren (KB):"
    903 
    904 #: copyfile.h:834 copyfile.h:867
    905 msgid "Copy (MB): "
    906 msgstr "Kopieren (MB)"
    907 
    908 #: copyfile.h:839
    909 msgid "Amount of files: "
    910 msgstr "Anzahl der Dateien:"
    911 
    912 #: copyfile.h:881 copyfile.h:882
    913 msgid "file move error"
    914 msgstr "FEHLER: Verschieben fehlgeschlagen!"
    915 
    916 #: copyfile.h:886 copyfile.h:887
    917 msgid "file copy error"
    918 msgstr "FEHLER: Kopieren fehlgeschlagen!"
    919 
    920 #: copyfile.h:893 copyfile.h:894
    921 msgid "wait for stopping"
    922 msgstr "Bitte warten, der Vorgang wird abgebrochen."
    923 
    924 #: dir.h:83 dir.h:92 dir.h:101 dir.h:110 plugins_lcdpearl1_skin.xml.h:2
    925 #: plugins_lcdsamsung_skin.xml.h:2 skins_lcdpearl1_skin.xml.h:2
    926 #: skins_lcdsamsung_skin.xml.h:2
    927 msgid "---"
    928 msgstr ""
    929 
    930 #: diseqcconfig.h:9 diseqcconfig.h:16
    931 msgid "committed, toneburst"
    932 msgstr ""
    933 
    934 #: diseqcconfig.h:10 diseqcconfig.h:17
    935 msgid "toneburst, committed"
    936 msgstr ""
    937 
    938 #: diseqcconfig.h:18
    939 msgid "committed, uncommitted, toneburst"
    940 msgstr ""
    941 
    942 #: diseqcconfig.h:19
    943 msgid "toneburst, committed, uncommitted"
    944 msgstr ""
    945 
    946 #: diseqcconfig.h:20
    947 msgid "uncommitted, committed, toneburst"
    948 msgstr ""
    949 
    950 #: diseqcconfig.h:21
    951 msgid "toneburst, uncommitted, committed"
    952 msgstr ""
    953 
    954 #: diseqcconfig.h:128
    955 msgid "DiSEqC 1.0"
    956 msgstr ""
    957 
    958 #: diseqcconfig.h:129
    959 msgid "DiSEqC 1.1"
    960 msgstr ""
    961 
    962 #: diseqcconfig.h:130
    963 msgid "DiSEqC 1.2"
    964 msgstr ""
    965 
    966 #: diseqcconfig.h:131
    967 msgid "DiSEqC 1.3 (USALS)"
    968 msgstr ""
    969 
    970 #: diseqcconfig.h:132
    971 msgid "Tonburst A/B"
    972 msgstr ""
    973 
    974 #: diseqcconfig.h:135 diseqcconfig.h:140 diseqcconfig.h:159 transponder.h:222
    975 #: transponder.h:232 transponder.h:329 transponder.h:347 transponder.h:374
    976 #: transponder.h:380
    977 msgid "none"
    978 msgstr "Null"
    979 
    980 #: diseqcconfig.h:136 skin_default_skin.xml.h:49
    981 msgid "A"
    982 msgstr ""
    983 
    984 #: diseqcconfig.h:137 skin_default_skin.xml.h:99
    985 msgid "B"
    986 msgstr ""
    987 
    988 #: diseqcconfig.h:141 diseqcconfig.h:160
    989 msgid "Input 1"
    990 msgstr "Eingang 1"
    991 
    992 #: diseqcconfig.h:142 diseqcconfig.h:161
    993 msgid "Input 2"
    994 msgstr "Eingang 2"
    995 
    996 #: diseqcconfig.h:143 diseqcconfig.h:162
    997 msgid "Input 3"
    998 msgstr "Eingang 3"
    999 
    1000 #: diseqcconfig.h:144 diseqcconfig.h:163
    1001 msgid "Input 4"
    1002 msgstr "Eingang 4"
    1003 
    1004 #: diseqcconfig.h:145 diseqcconfig.h:164
    1005 msgid "Input 5"
    1006 msgstr "Eingang 5"
    1007 
    1008 #: diseqcconfig.h:146 diseqcconfig.h:165
    1009 msgid "Input 6"
    1010 msgstr "Eingang 6"
    1011 
    1012 #: diseqcconfig.h:147 diseqcconfig.h:166
    1013 msgid "Input 7"
    1014 msgstr "Eingang 7"
    1015 
    1016 #: diseqcconfig.h:148 diseqcconfig.h:167
    1017 msgid "Input 8"
    1018 msgstr "Eingang 8"
    1019 
    1020 #: diseqcconfig.h:149 diseqcconfig.h:168
    1021 msgid "Input 9"
    1022 msgstr "Eingang 9"
    1023 
    1024 #: diseqcconfig.h:150 diseqcconfig.h:169
    1025 msgid "Input 10"
    1026 msgstr "Eingang 10"
    1027 
    1028 #: diseqcconfig.h:151 diseqcconfig.h:170
    1029 msgid "Input 11"
    1030 msgstr "Eingang 11"
    1031 
    1032 #: diseqcconfig.h:152 diseqcconfig.h:171
    1033 msgid "Input 12"
    1034 msgstr "Eingang 12"
    1035 
    1036 #: diseqcconfig.h:153 diseqcconfig.h:172
    1037 msgid "Input 13"
    1038 msgstr "Eingang 13"
    1039 
    1040 #: diseqcconfig.h:154 diseqcconfig.h:173
    1041 msgid "Input 14"
    1042 msgstr "Eingang 14"
    1043 
    1044 #: diseqcconfig.h:155 diseqcconfig.h:174
    1045 msgid "Input 15"
    1046 msgstr "Eingang 15"
    1047 
    1048 #: diseqcconfig.h:156 diseqcconfig.h:175
    1049 msgid "Input 16"
    1050 msgstr "Eingang 16"
    1051 
    1052 #: diseqcconfig.h:254
     2592msgid "SCAN"
     2593msgstr "starten"
     2594
     2595msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
     2596msgstr "Internetbrowser Netsurf ist nicht installiert"
     2597
     2598msgid "start Internet browser now ?"
     2599msgstr "Wollen Sie den Internet Browser starten?"
     2600
     2601msgid "Move"
     2602msgstr "Rotor bewegen"
     2603
     2604msgid "Fine move"
     2605msgstr "Rotor langsam bewegen"
     2606
     2607msgid "Limit"
     2608msgstr "Grenzwert"
     2609
     2610msgid "Storage position"
     2611msgstr "gespeicherte Position"
     2612
     2613msgid "move west"
     2614msgstr "nach West"
     2615
     2616msgid "search west"
     2617msgstr "suche West"
     2618
     2619msgid "move east"
     2620msgstr "nach Ost"
     2621
     2622msgid "search east"
     2623msgstr "suche Ost"
     2624
     2625msgid "Positioner Setup"
     2626msgstr "Rotor Einstellungen"
     2627
     2628msgid "store position"
     2629msgstr "speichere Position"
     2630
     2631msgid "goto position"
     2632msgstr "zur Position"
     2633
     2634msgid "start position"
     2635msgstr "Start Position"
     2636
     2637msgid "step west"
     2638msgstr "nach West"
     2639
     2640msgid "step east"
     2641msgstr "nach Ost"
     2642
     2643msgid "limits off"
     2644msgstr "Grenze aus"
     2645
     2646msgid "limit west"
     2647msgstr "Grenze West"
     2648
     2649msgid "limit east"
     2650msgstr "Grenze Ost"
     2651
     2652msgid "limits on"
     2653msgstr "Grenze an"
     2654
     2655msgid "Set action after rec"
     2656msgstr "Nach der Aufnahme"
     2657
     2658msgid ""
     2659"For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
     2660"and your Atemio Serial Number !!\n"
     2661"\n"
     2662"Board-ID SerialNr:"
     2663msgstr ""
     2664"Sollten die Online Funktionen deaktiviert sein, senden Sie bitte die hier "
     2665"angezeigte\n"
     2666"Board-ID Seriennummer (AA...)und die Seriennummer unterhalb des\n"
     2667"Gertes (AM...) an die eingeblendete E-Mail Addresse. \n"
     2668"\n"
     2669"Board-ID Seriennummer:"
     2670
     2671msgid "Registration needed, please contact Atemio !"
     2672msgstr ""
     2673"Registrierung erforderlich, bitte kontaktieren Sie Atemio!\n"
     2674"Infos erhalten Sie im Atemio-Panel > System > Serial-Information"
     2675
     2676msgid "no description found"
     2677msgstr "keine Beschreibung gefunden"
     2678
     2679msgid "EPG resetet and now clear."
     2680msgstr "EPG zurckgesetzt und gelscht"
     2681
     2682msgid "Show Pictitle"
     2683msgstr "Zeige Bildname"
     2684
     2685msgid "Autostart Playlist"
     2686msgstr "Playlist automatisch starten"
     2687
     2688msgid "EPG button on EPG Screen"
     2689msgstr "EPG Taste im EPG"
     2690
     2691msgid "east"
     2692msgstr "Ost"
     2693
     2694msgid "west"
     2695msgstr "West"
     2696
     2697msgid "Diseqc Command Order"
     2698msgstr "DiSEqC-Befehlsreihenfolge"
     2699
    10532700msgid "north"
    10542701msgstr "Nord"
    10552702
    1056 #: diseqcconfig.h:255
    10572703msgid "south"
    1058 msgstr "Süd"
    1059 
    1060 #: diseqcconfig.h:259
    1061 msgid "east"
    1062 msgstr "Ost"
    1063 
    1064 #: diseqcconfig.h:260
    1065 msgid "west"
    1066 msgstr "West"
    1067 
    1068 #: divxstage.h:36 faststream.h:30 filenuke.h:37 flashx.h:26 movreel.h:30
    1069 #: movshare.h:35 novamov.h:35 nowvideo.h:35 played.h:30 primeshare.h:29
    1070 #: putlocker.h:32 streamcloud.h:31 videoweed.h:35 vidstream.h:45
    1071 #: xvidstage.h:54
    1072 msgid "Hoster Url not http://"
    1073 msgstr "die Hoster Url ist nicht http://"
    1074 
    1075 #: divxstage.h:79 novamov.h:80 nowvideo.h:87 primeshare.h:79 videoweed.h:80
    1076 msgid ""
    1077 "The file is being transfered to our other servers. This may take few minutes."
    1078 msgstr ""
    1079 "Die ausgewählte Datei ist vorübergehend nicht verfügbar.\n"
    1080 "Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut."
    1081 
    1082 #: divxstage.h:150 faststream.h:79 faststream.h:90 faststream.h:102
    1083 #: faststream.h:160 filenuke.h:84 filenuke.h:95 filenuke.h:107 filenuke.h:157
    1084 #: flashx.h:83 flashx.h:137 flashx.h:194 flashx.h:232 flashx.h:269
    1085 #: movreel.h:79 movreel.h:90 movreel.h:102 movreel.h:154 movreel.h:202
    1086 #: movshare.h:149 played.h:79 played.h:90 played.h:102 played.h:160
    1087 #: primeshare.h:73 primeshare.h:124 putlocker.h:79 putlocker.h:136
    1088 #: putlocker.h:145 putlocker.h:219 solarmovie.h:35 solarmovie.h:46
    1089 #: streamcloud.h:78 streamcloud.h:91 streamcloud.h:122 streamcloud.h:161
    1090 #: vidstream.h:86 vidstream.h:97 vidstream.h:167 xvidstage.h:100
    1091 #: xvidstage.h:177
    1092 msgid "The page is temporarily unavailable"
    1093 msgstr "Die Aufgerufene Seite ist vorrübergehend nicht erreichbar!"
    1094 
    1095 #: dlna.h:334
     2704msgstr "Sd"
     2705
     2706msgid "tools"
     2707msgstr "Tools"
     2708
     2709msgid "lcdpearlskins"
     2710msgstr "Pearl-LCD-Skins"
     2711
     2712msgid "lcdsamsungskins"
     2713msgstr "Samsung-LCD-Skins"
     2714
     2715msgid "Backup created successfully"
     2716msgstr "Sicherung erfolgreich erstellt"
     2717
     2718msgid "EPG Save Mode"
     2719msgstr "Wann sollen die EPG Daten gesichert werden"
     2720
     2721msgid "OWN POS"
     2722msgstr "Eigene Pos"
     2723
     2724msgid "Engine Systems"
     2725msgstr "Motorisierte Anlage"
     2726
     2727msgid "Player for .ts"
     2728msgstr "Player fr .ts"
     2729
     2730msgid "Action"
     2731msgstr "Aktion"
     2732
     2733msgid "Time to stop "
     2734msgstr "Zeit bis Aktion (min)"
     2735
     2736msgid "NotUsed Settings"
     2737msgstr "IfNotUsed Einstellungen"
     2738
     2739msgid "ask"
     2740msgstr "Nachfragen"
     2741
     2742msgid "allways del file"
     2743msgstr "TS Datei immer lschen"
     2744
     2745msgid "never del file"
     2746msgstr "TS Datei nie lschen"
     2747
     2748msgid "After Timeshift"
     2749msgstr "Aktion nach Timeshift"
     2750
     2751msgid "Show Timeline in Channellist"
     2752msgstr "Zeige Fortschrittsbalken in Kanalliste"
     2753
     2754msgid "TiThek PlayList"
     2755msgstr "TiThek Wiedergabeliste"
     2756
     2757msgid "start, Playback"
     2758msgstr "Starte Wiedergabe"
     2759
     2760msgid "TiThek Menu"
     2761msgstr "TiThek Men"
     2762
     2763msgid ""
     2764"Please wait ...\n"
     2765"\n"
     2766"All Settings are saved.\n"
     2767"\n"
     2768"Box will start in few seconds."
     2769msgstr ""
     2770"Bitte warten ...\n"
     2771"\n"
     2772"Alle Einstellungen werden gespeichert\n"
     2773"\n"
     2774"Box wird in wenigen Sekunden starten."
     2775
     2776msgid "File exist, overwrite?"
     2777msgstr "Datei existiert, berschreiben?"
     2778
     2779msgid "animation 1"
     2780msgstr "Animation 1"
     2781
     2782msgid "Animated Screens"
     2783msgstr "Animierte Mens"
     2784
     2785msgid "anim. width"
     2786msgstr "anim. Breite"
     2787
     2788msgid "anim. height"
     2789msgstr "anim. Hhe"
     2790
     2791msgid "anim. both"
     2792msgstr "anim. beides"
     2793
     2794msgid "no keycode"
     2795msgstr "unverschlsselt"
     2796
     2797msgid ""
     2798"Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite "
     2799"you are searching."
     2800msgstr ""
     2801"Bevor Sie Signal/SNR/Ber sehen knnen, mssen Sie auf einen Kanal des "
     2802"Satelliten schalten, den Sie suchen."
     2803
     2804msgid "Can't get Streamurl !"
     2805msgstr "Streamadresse nicht erreichbar"
     2806
     2807msgid "This is a advertising Image !"
     2808msgstr "Dies ist ein TitanNit Testimage!"
     2809
     2810msgid "Inc. AC3 Audio in %"
     2811msgstr "AC3-Angleichung durch Stereotonabsenkung in %"
     2812
     2813msgid "very fast"
     2814msgstr "sehr schnell"
     2815
     2816msgid "slow"
     2817msgstr "langsam"
     2818
     2819msgid "very slow"
     2820msgstr "sehr langsam"
     2821
     2822msgid "Animated Speed"
     2823msgstr "Animationsgeschwindigkeit"
     2824
     2825msgid "time small"
     2826msgstr "Zeit klein"
     2827
     2828msgid "Fix Shutdown Time"
     2829msgstr "Feste Abschaltzeit"
     2830
     2831msgid "Start playback"
     2832msgstr "Wiedergabe starten?"
     2833
     2834msgid "not started akttime higher than timer endtime"
     2835msgstr "nicht gestartet, Endzeit bereits vergangen"
     2836
     2837msgid "Do you want to delete all unused Bouquetentrys?"
     2838msgstr "Wollen Sie ungenutzte Bouqueteintrge lschen?"
     2839
     2840msgid "EPG Search"
     2841msgstr "EPG-Suche"
     2842
     2843msgid "DESC"
     2844msgstr "Beschreibung"
     2845
     2846msgid "TITLE"
     2847msgstr "Titel"
     2848
     2849msgid "Search"
     2850msgstr "Suche"
     2851
     2852msgid "NONE"
     2853msgstr "keines"
     2854
     2855msgid ""
     2856"WLAN started.\n"
     2857" You can now configure the new interface."
     2858msgstr ""
     2859"WLAN gestartet.\n"
     2860"Sie knnen den Adapter nun konfigurieren"
     2861
     2862msgid ""
     2863"WLAN not started,\n"
     2864"Please check your config."
     2865msgstr ""
     2866"WLAN konnte nicht gestartet werden,\n"
     2867"bitte berprfen Sie Ihre Konfiguration."
     2868
     2869msgid "searching..."
     2870msgstr "Suche..."
     2871
     2872msgid "WLAN now stopped"
     2873msgstr "WLAN ist jetzt ausgeschaltet"
     2874
     2875msgid "WLAN Settings"
     2876msgstr "WLAN Einstellungen"
     2877
     2878msgid "Key"
     2879msgstr "Schlssel"
     2880
     2881msgid "DYNDNS started."
     2882msgstr "DYNDNS gestartet"
     2883
     2884msgid ""
     2885"DYNDNS not started,\n"
     2886"Please check your config."
     2887msgstr ""
     2888"DYNDNS nicht gestartet,\n"
     2889"bitte Konfiguration berprfen."
     2890
     2891msgid "DYNDNS now stopped"
     2892msgstr "DYNDNS gestoppt"
     2893
     2894msgid "Start on boot"
     2895msgstr "automatischer Start"
     2896
     2897msgid "NEW"
     2898msgstr "Neu"
     2899
     2900msgid "Can't connect to server !"
     2901msgstr "Keine Verbindung zum Server mglich!"
     2902
     2903msgid "Connection to server lost !"
     2904msgstr "Verbindung zum Server verloren!"
     2905
     2906msgid "Start RGUID"
     2907msgstr "Starte RGUI Dienst"
     2908
     2909msgid "Blindscan Adjust"
     2910msgstr "Blindscan Anpassung"
     2911
     2912msgid "Blindscan Settings"
     2913msgstr "Blindscan Einstellungen"
     2914
     2915msgid "Maximal frequency"
     2916msgstr "Maximale Frequenz"
     2917
     2918msgid "Maximal signalrate"
     2919msgstr "Maximale Signalrate"
     2920
     2921msgid "Minimal frequency"
     2922msgstr "Minimale Frequenz"
     2923
     2924msgid "Minimal signalrate"
     2925msgstr "Minimale Signalrate"
     2926
     2927msgid "Step frequency"
     2928msgstr "Frequenzschritt"
     2929
     2930msgid "Step signalrate"
     2931msgstr "Signalratenschritt"
     2932
     2933msgid "Channel History"
     2934msgstr "Kanal Verlauf"
     2935
     2936msgid "KILL"
     2937msgstr "Rot"
     2938
     2939msgid "BOOT"
     2940msgstr "Grn"
     2941
     2942msgid "SEARCH"
     2943msgstr "Suchen"
     2944
     2945msgid "START"
     2946msgstr "Starten"
     2947
     2948msgid "STOP"
     2949msgstr "Stoppen"
     2950
     2951msgid "LOG"
     2952msgstr "Log"
     2953
     2954msgid "hold"
     2955msgstr "behalten"
     2956
     2957msgid "delete"
     2958msgstr "lschen"
     2959
     2960msgid "SatCount: "
     2961msgstr "Satelliten: "
     2962
     2963msgid "ChannelCount: "
     2964msgstr "Kanle: "
     2965
     2966msgid "BouquetCount: "
     2967msgstr "Bouquets: "
     2968
     2969msgid "BouquetEntrys: "
     2970msgstr "Bouqueteintrge: "
     2971
     2972msgid "EpgChannels: "
     2973msgstr "EPG Kanle: "
     2974
     2975msgid "ProviderCount: "
     2976msgstr "Provideranzahl: "
     2977
     2978msgid "Optimize"
     2979msgstr "optimieren"
     2980
     2981msgid "Send remote box into standby ?"
     2982msgstr "Remote Box in Standby versetzen?"
     2983
     2984msgid "BG-RUN"
     2985msgstr "Ausfhrung im Hintergrund"
     2986
     2987msgid "Script has no output or started in background."
     2988msgstr "Skript hat keine Ausgabe oder wurde im Hintergrund gestartet."
     2989
     2990msgid "Script execute"
     2991msgstr "Skript ausfhren"
     2992
     2993msgid "No plugin found."
     2994msgstr "Kein Plugin gefunden"
     2995
     2996msgid "rw"
     2997msgstr ""
     2998
     2999msgid "ro"
     3000msgstr ""
     3001
     3002msgid "Sharename can't be empty!"
     3003msgstr "Freigabename darf nicht leer sein!"
     3004
     3005msgid "A mount entry with this name already exists!"
     3006msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits!"
     3007
     3008msgid "--actors--"
     3009msgstr "--Darsteller--"
     3010
     3011msgid "Actors:"
     3012msgstr "Darsteller:"
     3013
     3014msgid "Picdenom Mode"
     3015msgstr "Softwarebilddecoder"
     3016
     3017msgid "Pic HW-decode"
     3018msgstr "Hardwarebilddecoder"
     3019
     3020msgid "COPY"
     3021msgstr "Kopieren"
     3022
    10963023msgid "DLNA started."
    10973024msgstr "DLNA gestartet"
    10983025
    1099 #: dlna.h:336
    11003026msgid ""
    11013027"DLNA not started,\n"
    11023028"Please check your config."
    11033029msgstr ""
    1104 "DLNA nicht gestartet.\n"
    1105 "Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
    1106 
    1107 #: dlna.h:345
     3030"DLNA nicht gestartet,\n"
     3031"Bitte Konfiguration berprfen."
     3032
    11083033msgid "DLNA now stopped"
    1109 msgstr "DLNA gestoppt"
    1110 
    1111 #: download.h:77 download.h:87
    1112 msgid "Download (KB): "
    1113 msgstr ""
    1114 
    1115 #: download.h:97
    1116 msgid "download error"
    1117 msgstr "FEHLER: Herunterladen fehlgeschlagen!"
    1118 
    1119 #: download.h:101
    1120 msgid "wait for stopping download"
    1121 msgstr "ACHTUNG: Bitte warten Sie bis das Herunterladen beendet wurde."
    1122 
    1123 #: dvdplay.h:29
    1124 msgid "EJECT"
    1125 msgstr "Auswerfen"
    1126 
    1127 #: dvdplay.h:29 play.h:1378 plugins_dlna_skin.xml.h:10
    1128 #: skins_dlna_skin.xml.h:10
    1129 msgid "SELECT"
    1130 msgstr "Auswählen"
    1131 
    1132 #: dvdplay.h:62 mc_audioplayer.h:599 mc_audioplayer.h:702 mc_global.h:765
    1133 #: mc_global.h:1010 mc_pictureplayer.h:95 mc_pictureplayer.h:237
    1134 #: mc_pictureplayer.h:363 mc_pictureplayer.h:456 mc_videoplayer.h:739
    1135 #: mc_videoplayer.h:876 play.h:1449 mc_global.h:766 mc_global.h:1011
    1136 #: play.h:1450
    1137 msgid "Can't start playback !"
    1138 msgstr "Wiedergabe kann nicht gestartet werden!"
    1139 
    1140 #: epg.h:182 skin_default_skin.xml.h:572 skin_default_skin.xml.h:573
    1141 #: skin_default_skin.xml.h:574
    1142 msgid "Single (EPG)"
    1143 msgstr "Einfach EPG"
    1144 
    1145 #: epg.h:184
    1146 msgid "Multi (EPG)"
    1147 msgstr "Multi EPG"
    1148 
    1149 #: epgsearch.h:27
     3034msgstr "DLNA angehalten"
     3035
     3036msgid "DLNA Settings"
     3037msgstr "DLNA Einstellungen"
     3038
     3039msgid "Interface"
     3040msgstr "Schnittstelle"
     3041
     3042msgid "Medie Dir 1"
     3043msgstr "Medien Ordner 1"
     3044
     3045msgid "Medie Dir 2"
     3046msgstr "Medien Ordner 2"
     3047
     3048msgid "Medie Dir 3"
     3049msgstr "Medien Ordner 3"
     3050
     3051msgid "Medie Dir 4"
     3052msgstr "Medien Ordner 4"
     3053
     3054msgid "Port"
     3055msgstr ""
     3056
     3057msgid "Server Name"
     3058msgstr ""
     3059
     3060msgid "News"
     3061msgstr "Neuigkeiten"
     3062
     3063msgid "BROWSER"
     3064msgstr "Internetbrowser"
     3065
     3066msgid "NEXT"
     3067msgstr "Weiter"
     3068
     3069msgid "PREV"
     3070msgstr "Zurck"
     3071
     3072msgid "Weather"
     3073msgstr "Wetter"
     3074
     3075msgid "Day: "
     3076msgstr "Tag: "
     3077
     3078msgid "Lowest temp: "
     3079msgstr "Tiefsttemperatur: "
     3080
     3081msgid "Highest temp: "
     3082msgstr "Hchsttemperatur: "
     3083
     3084msgid "Condition: "
     3085msgstr "Wetter: "
     3086
     3087msgid "Media Dir 1"
     3088msgstr "Medien Ordner 1"
     3089
     3090msgid "Media Dir 2"
     3091msgstr "Medien Ordner 2"
     3092
     3093msgid "Media Dir 3"
     3094msgstr "Medien Ordner 3"
     3095
     3096msgid "Media Dir 4"
     3097msgstr "Medien Ordner 4"
     3098
     3099msgid "Pearl LCD Settings"
     3100msgstr "Pearl LCD Einstellungen"
     3101
     3102msgid "Remove mode"
     3103msgstr "Lsch Modus"
     3104
     3105msgid "Move mode"
     3106msgstr "Verschiebe Modus"
     3107
     3108msgid "Copy mode"
     3109msgstr "Kopier Modus"
     3110
     3111msgid "Protect mode"
     3112msgstr "Schutz Modus"
     3113
     3114msgid "Edit mode"
     3115msgstr "Umbennen Modus"
     3116
     3117msgid "Channellist view"
     3118msgstr "Nichtempfangbare Kanle"
     3119
     3120msgid "hidden"
     3121msgstr "ausblenden"
     3122
     3123msgid "deactive"
     3124msgstr "sichtbar"
     3125
     3126msgid "TPK upgrade (online)"
     3127msgstr "TPK Pakete aktualisieren (Online)"
     3128
     3129msgid "TPK media (media)"
     3130msgstr "TPK installieren (HDD/USB)"
     3131
     3132msgid "No output found !"
     3133msgstr "Keine Information vorhanden"
     3134
     3135msgid "games"
     3136msgstr "Spiele"
     3137
     3138msgid "browser"
     3139msgstr "Internetbrowser"
     3140
     3141msgid "Extensions..."
     3142msgstr "Erweiterungen"
     3143
     3144msgid "Harddisk Configure"
     3145msgstr "Festplatte konfigurieren"
     3146
     3147msgid "Harddisk Configure - List Devices"
     3148msgstr "Festplatte konfigurieren - angeschlossene Gerte"
     3149
     3150msgid "Record Path settings"
     3151msgstr "Aufnahmepfad Einstellungen"
     3152
     3153msgid ""
     3154"Here you can make your recording timer configuration. Use to navigate the "
     3155"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3156"select."
     3157msgstr ""
     3158"Hier knnen Sie Ihre Aufnahme-Timer Konfiguration vornehmen.\n"
     3159"\n"
     3160"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3161
     3162msgid ""
     3163"Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color "
     3164"button to search. Use to navigate the control cross and the extra buttons "
     3165"displayed with your remote control to select."
     3166msgstr ""
     3167"Hier knnen Sie im EPG nach bestimmten Eintrgen suchen. Verwenden Sie eine "
     3168"der Farbtasten um die Suche zu starten.\n"
     3169"\n"
     3170"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3171
     3172msgid ""
     3173"Here you can start and manage your additional plug-ins. Use to navigate the "
     3174"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3175"select."
     3176msgstr ""
     3177"Hier knnen Sie Ihre zustzlichen Plug-Ins starten und verwalten.\n"
     3178"\n"
     3179"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3180
     3181msgid ""
     3182"Here you can install from our current online offering plug-ins. Use to "
     3183"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
     3184"control to select."
     3185msgstr ""
     3186"Hier knnen Sie von unseren aktuellen Online-Angebot Plug-Ins installieren.\n"
     3187"\n"
     3188"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3189
     3190msgid ""
     3191"Here you can choose to configure your tuner. For your channel search, you "
     3192"must edit their tuner and adjust depending on the connection. For engine "
     3193"systems require an additional engine settings making."
     3194msgstr ""
     3195"Hier knnen Sie Ihren Tuner fr die Konfiguration auswhlen.\n"
     3196"Fr Ihren Kanalsuchlauf mssen Sie Ihre Tuner bearbeiten und je nach Anbindung "
     3197"einstellen. Fr motorisierte Anlagen bitte zustzlich Motor Ansteuerung "
     3198"bearbeiten."
     3199
     3200msgid ""
     3201"Here you can set for your satellite tuner. First, make your satellite "
     3202"selection. When using DiSEqC They also point to the port used. For advanced "
     3203"Lnb / Unicam navigate to the field and press the Red button."
     3204msgstr ""
     3205"Hier knnen Sie fr Ihren Sat Tuner einstellen.\n"
     3206"Stellen Sie zunchst Ihre Satteliten Auswahl ein. Bei Verwendung von DiSEqC "
     3207"weisen Sie zustzlich den verwendeten Port zu. Fr erweiterte Lnb / Unicam "
     3208"navigieren Sie zum Feld und drcken Sie die Rote Taste."
     3209
     3210msgid ""
     3211"Here you can set for your cable tuner. Ask your cable provider and make you "
     3212"connect an automatic search."
     3213msgstr ""
     3214"Hier knnen Sie fr Ihren Kabel Tuner einstellen.\n"
     3215"\n"
     3216"Stellen Sie Ihren Kabel Anbieter ein und machen Sie anschlieend einen "
     3217"Automatischen Suchlauf."
     3218
     3219msgid ""
     3220"Here you can set for your terrestrial tuner. Activate the terrestrial tuner "
     3221"and do you connect an automatic search."
     3222msgstr ""
     3223"Hier knnen Sie fr Ihren Terrestrischen Tuner einstellen.\n"
     3224"\n"
     3225"Aktivieren Sie den Terrestrischen Tuner und machen Sie anschlieend einen "
     3226"Automatischen Suchlauf."
     3227
     3228msgid ""
     3229"Here they can do for your chosen tuner to lnb settings. Use to navigate the "
     3230"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3231"select."
     3232msgstr ""
     3233"Hier knnen Sie fr Ihren ausgewhlten Tuner die LNB-Einstellungen\n"
     3234"vornehmen.\n"
     3235"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3236
     3237msgid ""
     3238"Here you can make your settings for your engine systems. To enter the "
     3239"latitude and longitude using the number keys."
     3240msgstr ""
     3241"Hier knnen Sie fr Ihre Motorisierte Sat-Anlage Ihre Einstellungen \n"
     3242"vornehmen.\n"
     3243"Zur Eingabe der Lngen und Breitengrade benutzen Sie die Ziffertasten."
     3244
     3245msgid ""
     3246"Here you can check the reception of the current station. Use to navigate the "
     3247"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3248"select."
     3249msgstr ""
     3250"Hier knnen Sie den Empfang des aktuellen Senders berprfen.\n"
     3251"\n"
     3252"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3253
     3254msgid ""
     3255"Here you can do a blind scan, this process takes a long time. Use to "
     3256"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
     3257"control to select."
     3258msgstr ""
     3259"Hier knnen Sie einen Blindscan durchfhren, dieser Vorgang dauert sehr "
     3260"lange.\n"
     3261"\n"
     3262"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3263
     3264msgid ""
     3265"Here you can configure Ci-Modules. Use to navigate the control cross and the "
     3266"extra buttons displayed with your remote control to select."
     3267msgstr ""
     3268"Hier knnen Sie Ihre CI-Module konfigurieren.\n"
     3269"\n"
     3270"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3271
     3272msgid ""
     3273"Here you can make your module settings. Use to navigate the control cross "
     3274"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3275msgstr ""
     3276"Hier knnen Sie die Einstellungen fr CI-Module anpassen.\n"
     3277"\n"
     3278"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3279
     3280msgid ""
     3281"Here you can select your Network Interface. Use to navigate the control "
     3282"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3283msgstr ""
     3284"Hier knnen Sie Ihre Netzwerkschnittstelle auswhlen.\n"
     3285"\n"
     3286"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3287
     3288msgid ""
     3289"Here you can make for your selected network interface settings. Use to "
     3290"navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote "
     3291"control to select."
     3292msgstr ""
     3293"Hier knnen Sie fr Ihre ausgewhlte Netzwerkschnittstelle Einstellungen "
     3294"vornehmen.\n"
     3295"\n"
     3296"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3297
     3298msgid ""
     3299"Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button "
     3300"and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / "
     3301"Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, "
     3302"Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
     3303msgstr ""
     3304"Hier knnen Sie Ihre WLAN Einstellungen vornehmen.\n"
     3305"1. Suche starten, die eigene SSID (apoint / router) mit ok bernehmen.\n"
     3306"2. Schlssel und Typ anpassen und mit ok besttigen (speichern).\n"
     3307"3. Deaktiviere LAN ja, Aktiviere Wlan und DHCP fr einfache Einrichtung."
     3308
     3309msgid ""
     3310"Here you can test your network. Use to navigate the control cross and the "
     3311"extra buttons displayed with your remote control to select."
     3312msgstr ""
     3313"Hier knnen Sie Ihr Netzwerk testen.\n"
     3314"\n"
     3315"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3316
     3317msgid ""
     3318"Here you can configure your network shares. Use to navigate the control "
     3319"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3320msgstr ""
     3321"Hier knnen Sie Ihre Netzwerk Freigaben konfigurieren.\n"
     3322"\n"
     3323"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3324
     3325msgid ""
     3326"Here you can configure your web server. Use to navigate the control cross "
     3327"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3328msgstr ""
     3329"Hier knnen Sie das Webinterface und den RGUI Service konfigurieren.\n"
     3330"\n"
     3331"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3332
     3333msgid ""
     3334"Here you can configure access to your DynDNS. Use to navigate the control "
     3335"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3336msgstr ""
     3337"Hier knnen Sie Ihren DynDNS Zugang konfigurieren.\n"
     3338"\n"
     3339"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3340
     3341msgid "Here you can backup and restore your settings."
     3342msgstr "Hier knnen Sie Ihre Einstellungen sichern und wiederherstellen."
     3343
     3344msgid ""
     3345"Here you can make your picture and sound settings. Use to navigate the "
     3346"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3347"select."
     3348msgstr ""
     3349"Hier knnen Sie Ihre Bild und Ton Einstellungen vornehmen.\n"
     3350"\n"
     3351"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3352
     3353msgid ""
     3354"Here you can set your language. Use to navigate the control cross and the "
     3355"extra buttons displayed with your remote control to select."
     3356msgstr ""
     3357"Hier knnen Sie Ihre Sprache einstellen.\n"
     3358"\n"
     3359"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3360
     3361msgid ""
     3362"Here you can set your timezone. Use to navigate the control cross and the "
     3363"extra buttons displayed with your remote control to select."
     3364msgstr ""
     3365"Hier knnen Sie Ihre Zeitzone einstellen.\n"
     3366"\n"
     3367"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3368
     3369msgid ""
     3370"Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross "
     3371"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3372msgstr ""
     3373"Hier knnen Sie Ihre System Einstellungen vornehmen.\n"
     3374"\n"
     3375"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3376
     3377msgid ""
     3378"Here you can make your screensaver settings. Use to navigate the control "
     3379"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3380msgstr ""
     3381"Hier knnen Sie Ihre Bildschirmschoner Einstellungen vornehmen.\n"
     3382"\n"
     3383"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3384
     3385msgid ""
     3386"Here you can make your recordpath settings. Use to navigate the control "
     3387"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3388msgstr ""
     3389"Hier knnen Sie Ihre Aufnahmepfad Einstellungen vornehmen.\n"
     3390"\n"
     3391"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3392
     3393msgid ""
     3394"Here you can make your epg settings. Use to navigate the control cross and "
     3395"the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3396msgstr ""
     3397"Hier knnen Sie Ihre EPG Einstellungen vornehmen.\n"
     3398"\n"
     3399"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3400
     3401msgid ""
     3402"Here you can make your mediadb settings. Use to navigate the control cross "
     3403"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3404msgstr ""
     3405"Hier knnen Sie Ihre MediaDB Einstellungen vornehmen.\n"
     3406"\n"
     3407"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3408
     3409msgid ""
     3410"Here you can make your vfd settings. Use to navigate the control cross and "
     3411"the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3412msgstr ""
     3413"Hier knnen Sie Ihre VFDisplay Einstellungen vornehmen.\n"
     3414"\n"
     3415"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3416
     3417msgid ""
     3418"Here you can select from the following list. Use to navigate the control "
     3419"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3420msgstr ""
     3421"Hier knnen Sie aus der folgenden Liste auswhlen.\n"
     3422"\n"
     3423"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3424
     3425msgid ""
     3426"Here you can edit the following channels from the EPG. Use to navigate the "
     3427"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3428"select."
     3429msgstr ""
     3430"Hier knnen Sie Sender und Favoriten definieren, fr die ein EPG Scan "
     3431"stattfinden soll.\n"
     3432"\n"
     3433"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3434
     3435msgid ""
     3436"Here you can select from the following list a skin. Use to navigate the "
     3437"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3438"select."
     3439msgstr ""
     3440"Hier knnen Sie aus der folgenden Liste einen Skin auswhlen.\n"
     3441"\n"
     3442"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3443
     3444msgid ""
     3445"Here you can create a new record timer. Use to navigate the control cross "
     3446"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3447msgstr ""
     3448"Hier knnen sie einen neuen Aufnahme-Timer anlegen.\n"
     3449"\n"
     3450"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3451
     3452msgid ""
     3453"Here you can make your PIN security settings. Use to navigate the control "
     3454"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3455msgstr ""
     3456"Hier knnen Sie Ihre PIN Sicherheitseinstellungen vornehmen.\n"
     3457"\n"
     3458"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3459
     3460msgid ""
     3461"Here you can make your PIN security for menus settings. Use to navigate the "
     3462"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3463"select."
     3464msgstr ""
     3465"Hier knnen Sie Ihre PIN Sicherheitseinstellungen fr Mens vornehmen.\n"
     3466"\n"
     3467"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3468
     3469msgid ""
     3470"No MediaDB Directory found\n"
     3471"Press OK to create it"
     3472msgstr ""
     3473"Kein MediaDB Verzeichnis gefunden!\n"
     3474"Wollen Sie es erstellen?"
     3475
     3476msgid ""
     3477"Free space in /var to little!\n"
     3478"This can make problems!"
     3479msgstr ""
     3480"Kein freier Speicher in /var\n"
     3481"Dies kann zu Problemen fhren!"
     3482
     3483msgid ""
     3484"Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration. "
     3485"Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your "
     3486"remote control to select."
     3487msgstr ""
     3488"Hier knnen Sie Ihre Festplatten und USB-Sticks zur Konfiguration\n"
     3489"auswhlen.\n"
     3490"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3491
     3492msgid ""
     3493"Here you can view the current channel information. Use to navigate the "
     3494"control cross and the extra buttons displayed with your remote control to "
     3495"select."
     3496msgstr ""
     3497"Hier knnen Sie die aktuellen Senderinfos abrufen.\n"
     3498"\n"
     3499"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3500
     3501msgid ""
     3502"Here you can make your timeshift settings. Use to navigate the control cross "
     3503"and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3504msgstr ""
     3505"Hier knnen Sie die Timeshift Einstellungen anpassen.\n"
     3506"\n"
     3507"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3508
     3509msgid "please wait..."
     3510msgstr "bitte warten"
     3511
     3512msgid "System Update"
     3513msgstr "System aktualisieren"
     3514
     3515msgid "DYNDNS Settings"
     3516msgstr "DYNDNS Einstellungen"
     3517
     3518msgid "MediaDB Settings"
     3519msgstr "MediaDB Einstellungen"
     3520
     3521msgid "MediaDB Path"
     3522msgstr "Datenbank Ordner"
     3523
     3524msgid "Delete MediaDB before scan"
     3525msgstr "Datenbank vor dem scannen lschen"
     3526
     3527msgid "Delete unused entrys before scan"
     3528msgstr "Datenbank vor dem scannen berprfen (unbenutzte Eintrge lschen)"
     3529
     3530msgid "Update entrys on scan"
     3531msgstr "Aktualisiere Daten beim scannen"
     3532
     3533msgid "Create Thumb Picture"
     3534msgstr "Vorschau Bilder erstellen"
     3535
     3536msgid "TV Resolution (w):"
     3537msgstr "TV Auflsung (B):"
     3538
     3539msgid "TV Resolution (h):"
     3540msgstr "TV Auflsung (H):"
     3541
     3542msgid ""
     3543"Are you sure you want to restore settings?\n"
     3544"\n"
     3545"OK = start restore\n"
     3546"EXIT = abort restore"
     3547msgstr ""
     3548"Wollen Sie Ihre Einstellungen wiederherstellen?\n"
     3549"\n"
     3550"OK = Wiederherstellung starten\n"
     3551"EXIT = Wiederherstellung abbrechen"
     3552
     3553msgid "Backup failed, see log"
     3554msgstr "Sicherung fehlgeschlagen, Infos siehe log"
     3555
     3556msgid ""
     3557"Press -restore- and your saved settings will be restored from your "
     3558"swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for "
     3559"restoring!\n"
     3560"\n"
     3561"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
     3562"WARNING: The old backup will be deleted!"
     3563msgstr ""
     3564"-Wiederherstellung- (Rot):\n"
     3565"Ihre Einstellungen werden aus einer zuvor erstellten Sicherung "
     3566"wiederhergestellt! Der Receiver wird dafr automatisch neugestartet! \n"
     3567"\n"
     3568"-Sicherung erstellen- (Grn):\n"
     3569"Ihre Einstellungen werden gesichert.\n"
     3570"WARNUNG: Die alten Sicherungen werden gelscht!\n"
     3571"\n"
     3572"-Ergebnis- (Gelb):\n"
     3573"berprfung der Sicherung mittels Logdatei"
     3574
     3575msgid ""
     3576"Can't start system update\n"
     3577"Please remove Stick/HDD and try again"
     3578msgstr ""
     3579"System Aktualisierung kann nicht gestartet werden!\n"
     3580"Entfernen Sie bitte alle USB Speichermedien und versuchen Sie es erneut."
     3581
     3582msgid "wireless"
     3583msgstr "WLAN Module"
     3584
     3585msgid "Tpk Install - select section"
     3586msgstr "TPK installieren - Kategorie whlen"
     3587
     3588msgid "Tpk Install Info - Install OK"
     3589msgstr "Paket erfolgreich installiert"
     3590
     3591msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
     3592msgstr "Paket konnte nicht installiert werden"
     3593
     3594msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
     3595msgstr "Paket erfolgreich gelscht"
     3596
     3597msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
     3598msgstr "Paket konnte nicht gelscht werden"
     3599
     3600msgid "Install success"
     3601msgstr "Installation erfolgreich durchgefhrt."
     3602
     3603msgid "Install error"
     3604msgstr "Installation nicht erfolgreich durchgefhrt."
     3605
     3606msgid "Installing"
     3607msgstr "Installation von"
     3608
     3609msgid "starting"
     3610msgstr "durchfhren"
     3611
     3612msgid "Removeing"
     3613msgstr "Lschen von"
     3614
     3615msgid "Remove success"
     3616msgstr "Lschen erfolgreich durchgefhrt."
     3617
     3618msgid "Remove error"
     3619msgstr "Lschen nicht erfolgreich durchgefhrt."
     3620
     3621msgid "Tpk Tmp Info"
     3622msgstr "Info zur TMP-TPK Installation"
     3623
     3624msgid "Tpk Media Info"
     3625msgstr "Info zur Media-TPK Installation"
     3626
     3627msgid "Networkbrowser - show Shares"
     3628msgstr "Netzwerk Browser - zeige Freigaben"
     3629
     3630msgid "Installed:"
     3631msgstr "Installiert:"
     3632
     3633msgid "Emu not found"
     3634msgstr "kein Softcam gefunden"
     3635
     3636msgid "active"
     3637msgstr "Autostart aktiviert"
     3638
     3639msgid "running"
     3640msgstr "an"
     3641
     3642msgid "started"
     3643msgstr "gestartet"
     3644
     3645msgid "Activate (autostart)"
     3646msgstr "Aktivieren (autostart)"
     3647
     3648msgid "Load Playlist"
     3649msgstr "Playliste laden"
     3650
     3651msgid "Edit Playlist"
     3652msgstr "Playliste bearbeiten"
     3653
     3654msgid "Aktivate new network config ?"
     3655msgstr "Aktiviere neue Netzwerk Einstellungen?"
     3656
     3657msgid "Spezialfunctions unlocked, no input required"
     3658msgstr "Receiver bereits freigeschaltet, keine Freischaltung notwendig"
     3659
     3660msgid "Code not ok, please try again !"
     3661msgstr "Ihr Schlssel wurde nicht akzeptiert, bitte versuchen Sie es erneut"
     3662
     3663msgid "Code ok"
     3664msgstr "Ihr Schlssel wurde erfolgreich aktiviert"
     3665
     3666msgid "Serial Input"
     3667msgstr "Freischaltmen"
     3668
     3669msgid "Receiver unlock"
     3670msgstr "Receiver freischalten"
     3671
     3672msgid "Code1"
     3673msgstr "Schlssel 1:"
     3674
     3675msgid "Code2"
     3676msgstr "Schlssel 2: "
     3677
     3678msgid "RECEIVER ID: "
     3679msgstr "Board-ID Seriennummer: "
     3680
     3681msgid ""
     3682"Can't save Code.\n"
     3683"Delete Plugins to free space"
     3684msgstr ""
     3685"Ihr Schlssel kann nicht gespeichert werden.\n"
     3686"Lschen Sie bitte eine der von Ihnen installierten Erweiterungen\n"
     3687"um freien Speicherplatz zu erhalten."
     3688
     3689msgid ""
     3690"Please contact Atemio for activation. Use to navigate the control cross and "
     3691"the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3692msgstr ""
     3693"Bitte wenden Sie sich an Atemio, falls Ihre Freischaltung noch nicht wirksam "
     3694"ist.\n"
     3695"\n"
     3696"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3697
     3698msgid ""
     3699"Alternativ Audio Firmware not working korrekt with all videos (DTSDOWNMIX)!"
     3700msgstr ""
     3701"Sie haben die Alternative Audio Firmware installiert (DTSDOWNMIX)!\n"
     3702"Damit laufen die Videos nicht korrekt."
     3703
     3704msgid "To many read error or end of file"
     3705msgstr "Zu viele Lesefehler oder das Ende der Datei erreicht"
     3706
     3707msgid "date + time"
     3708msgstr "Datum + Zeit"
     3709
     3710msgid "Not enought space"
     3711msgstr "Nicht genug Speicherplatz vorhanden"
     3712
     3713msgid "Error create filename"
     3714msgstr "Es kann keine Datei angelegt werden"
     3715
     3716msgid "Can't open file"
     3717msgstr "Die Datei kann nicht geffnet werden"
     3718
     3719msgid "Can't open FRONTEND device"
     3720msgstr "Das FRONTEND device kann nicht geffnet werden"
     3721
     3722msgid "Can't open DMX device"
     3723msgstr "Das DMX device kann nicht geffnet werden"
     3724
     3725msgid "Pid's not ok"
     3726msgstr "Fehler in den Pids"
     3727
     3728msgid "Channel or Transponder is empty"
     3729msgstr "Kanal oder Transponder ist leer"
     3730
     3731msgid "Write error"
     3732msgstr "Schreibfehler"
     3733
     3734msgid "No memory"
     3735msgstr "Kein Speicher verfgbar"
     3736
     3737msgid "Failed open split file"
     3738msgstr "Split Datei kann nicht geffnet werden"
     3739
     3740msgid "Frontend type unknown"
     3741msgstr "Frontend Typ unbekannt"
     3742
     3743msgid "Tune to channel failed"
     3744msgstr "Kanal kann nicht angesteuert werden"
     3745
     3746msgid "Can't create service"
     3747msgstr "Es kann kein Service angelegt werden"
     3748
     3749msgid ""
     3750"Can't find free Tuner for Record.\n"
     3751"Switch to Recording/Timeshift Channel ?"
     3752msgstr ""
     3753"Es ist kein freier Tuner vorhanden.\n"
     3754"Zum Aufnahme/Timeshift Kanal wechseln?"
     3755
     3756msgid "size (default)"
     3757msgstr "Gre (Voreinstellung)"
     3758
     3759msgid "datetime"
     3760msgstr "Datum Uhrzeit"
     3761
     3762msgid "Transponder changed"
     3763msgstr "Transponder wurde gendert"
     3764
     3765msgid "Start at last position ?"
     3766msgstr "An letzter Stelle beginnen?"
     3767
     3768msgid "Install Tithek Tpk first !"
     3769msgstr "Installieren Sie bitte das Tithek Plugin unter Erweiterungen"
     3770
     3771msgid "Install Weather Tpk first !"
     3772msgstr "Installieren Sie bitte das Wetter Plugin unter Erweiterungen"
     3773
     3774msgid "Record started"
     3775msgstr "Aufnahme wurde gestartet"
     3776
     3777msgid "found"
     3778msgstr "Es wurden"
     3779
     3780msgid "Results"
     3781msgstr "Links gefunden"
     3782
     3783msgid "Page"
     3784msgstr "Seite"
     3785
     3786msgid "show 2 entrys"
     3787msgstr "sehr gross (2 Bilder)"
     3788
     3789msgid "show 6 entrys"
     3790msgstr "gross (6 Bilder)"
     3791
     3792msgid "show 12 entrys"
     3793msgstr "klein (12 Bilder)"
     3794
     3795msgid "show 20 entrys"
     3796msgstr "kleiner (20 Bilder)"
     3797
     3798msgid "show 30 entrys"
     3799msgstr "sehr klein (30 Bilder)"
     3800
     3801msgid "show auto entrys"
     3802msgstr "automatisch anpassen"
     3803
     3804msgid "Pic Ratio"
     3805msgstr "Bilder im Orginalformat darstellen"
     3806
     3807msgid "Delete"
     3808msgstr "Lschen"
     3809
     3810msgid "Copy"
     3811msgstr "Kopieren"
     3812
     3813msgid "Moven"
     3814msgstr "Verschieben"
     3815
     3816msgid "Really move this file/dir?"
     3817msgstr "Wollen Sie diese Datei verschieben?"
     3818
     3819msgid "Really copy this file/dir?"
     3820msgstr "Wollen Sie diese Datei kopieren?"
     3821
     3822msgid "Really delete this file/dir?"
     3823msgstr "Wollen Sie diese Datei lschen?"
     3824
     3825msgid "From"
     3826msgstr "von"
     3827
     3828msgid "To"
     3829msgstr "nach"
     3830
     3831msgid "Install File Manager Tpk first !"
     3832msgstr "Installieren Sie bitte das Datei Browser Plugin unter Erweiterungen"
     3833
     3834msgid "FILELIST MANAGER"
     3835msgstr "Datei Browser"
     3836
     3837msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
     3838msgstr "Wollen Sie dieses Verzeichnis lschen?"
     3839
     3840msgid "Wait for cam ready"
     3841msgstr "Wartezeit fr CI-Module"
     3842
     3843msgid "middle"
     3844msgstr "mittel"
     3845
     3846msgid "Del EPG before scan"
     3847msgstr "Lsche EPG vor der Suche"
     3848
     3849msgid ""
     3850"Found Pay Stream visit the official Website and Order this Stream and try "
     3851"this again !"
     3852msgstr ""
     3853"Pay-Stream gefunden, besuchen Sie die offizielle Website, um diesen Stream "
     3854"zu\n"
     3855"bestellen und versuchen Sie es nochmal!"
     3856
     3857msgid "Show Pay Streams"
     3858msgstr "Zeige Pay und Englische Streams"
     3859
     3860msgid "ADD FAV"
     3861msgstr "Fav hinzufgen"
     3862
     3863msgid "DEL FAV"
     3864msgstr "Fav lschen"
     3865
     3866msgid "Remove this Favorite ?"
     3867msgstr "Wollen Sie diesen Favoriten lschen?"
     3868
     3869msgid "Add this link as Favorite ?"
     3870msgstr "Wollen Sie diesen Favoriten hinzufgen?"
     3871
     3872msgid "Copy providerlist successfull"
     3873msgstr "Kopieren des Anbieters erfolgreich abgeschlossen"
     3874
     3875msgid "Copy providerlist not ok"
     3876msgstr "Kopieren des Anbieters abgebrochen"
     3877
     3878msgid "Copy satlist successfull"
     3879msgstr "Kopieren des Satelliten erfolgreich abgeschlossen"
     3880
     3881msgid "Copy satlist not ok"
     3882msgstr "Kopieren des Satelliten abgebrochen"
     3883
     3884msgid "The hoster is not yet supported !"
     3885msgstr "Der Hoster wird zur Zeit noch nicht untersttzt!"
     3886
     3887msgid "CLEAR INPUT"
     3888msgstr "Eingabefeld lschen"
     3889
     3890msgid "REMOVE ENTRY"
     3891msgstr "Eintrag lschen"
     3892
     3893msgid ""
     3894"Streaming version of this file is currently not available. You can download "
     3895"it below."
     3896msgstr ""
     3897"Streaming-Version dieser Datei ist derzeit nicht verfgbar. Sie knnen nur "
     3898"downloaden."
     3899
     3900msgid "Autocheck cam can decrypt"
     3901msgstr "Automatisch berprfen, ob Ihr CAM entschlsseln kann?"
     3902
     3903msgid "Enable Cable Tuner ?"
     3904msgstr "Wollen Sie den Kabel Tuner aktivieren?"
     3905
     3906msgid "Show last pos Question"
     3907msgstr "Benutze 'An letzter Stelle beginnen'"
     3908
     3909msgid "default Directory"
     3910msgstr "Standard Verzeichnis"
     3911
     3912msgid "use last Directory"
     3913msgstr "Benutze immer letztes Verzeichnis"
     3914
     3915msgid "Pic quality"
     3916msgstr "Darstellungsqualitt von Fotos"
     3917
     3918msgid "low"
     3919msgstr "gering"
     3920
     3921msgid "best"
     3922msgstr "beste"
     3923
     3924msgid "Manual Search Cable"
     3925msgstr "Manuelle Kabelsuche"
     3926
     3927msgid "Unicable manufacturer"
     3928msgstr "Unicable Hersteller"
     3929
     3930msgid "Unicable product"
     3931msgstr "Unicable Produkt"
     3932
     3933msgid "Resync Recording immediately"
     3934msgstr "Synchronisiere Aufnahmen sofort (Schreibcache aus)"
     3935
     3936msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
     3937msgstr ""
     3938"TPK Aktualisierung abgeschlossen\n"
     3939"Ihre Box wird neu gestartet"
     3940
     3941msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
     3942msgstr ""
     3943"TPK Tmp Installation abgeschlossen\n"
     3944"Ihre Box wird neu gestartet"
     3945
     3946msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
     3947msgstr ""
     3948"TPK Installation abgeschlossen\n"
     3949"Ihre Box wird neu gestartet"
     3950
     3951msgid "TPK Remove done your system will reboot !"
     3952msgstr ""
     3953"TPK Lschen abgeschlossen\n"
     3954"Ihre Box wird neu gestartet"
     3955
     3956msgid "Weather Infos"
     3957msgstr "Wetter anzeigen"
     3958
     3959msgid "Mediathek"
     3960msgstr "Online Mediathek"
     3961
     3962msgid "Create Folder"
     3963msgstr "Verzeichnis anlegen"
     3964
     3965msgid "Recording name"
     3966msgstr "Aufnahme Titel"
     3967
     3968msgid "Can't show this file!"
     3969msgstr "Diese Datei kann nicht angezeigt werden"
     3970
     3971msgid "Skip privat CA descriptor"
     3972msgstr "berspringe Private CA descriptor"
     3973
     3974msgid "Rename"
     3975msgstr "Umbenennen"
     3976
     3977msgid "MediaDB scan finished"
     3978msgstr "MediaDB Suche beendet"
     3979
     3980msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
     3981msgstr "Dieser Stream ist zur Zeit nicht verfgbar oder entfernt worden"
     3982
     3983msgid ""
     3984"Here you can select your reader. Use to navigate the control cross and the "
     3985"extra buttons displayed with your remote control to select."
     3986msgstr ""
     3987"Hier knnen Sie Ihre Reader auswhlen.\n"
     3988"\n"
     3989"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3990
     3991msgid ""
     3992"Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and "
     3993"the extra buttons displayed with your remote control to select."
     3994msgstr ""
     3995"Hier knnen Sie Ihre Reader Konfiguration vornehmen.\n"
     3996"\n"
     3997"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     3998
     3999msgid "Reader Config"
     4000msgstr "Reader Einstellungen"
     4001
     4002msgid "Reader Selection"
     4003msgstr "Reader Auswahl"
     4004
     4005msgid "Reader Configuration"
     4006msgstr "Reader Konfiguration"
     4007
     4008msgid "Reader Config Plugin not installed !"
     4009msgstr ""
     4010"Installieren Sie bitte das Reader Konfiguration Plugin unter Erweiterungen"
     4011
     4012msgid "Reader active"
     4013msgstr "Reader aktiviert"
     4014
     4015msgid "Oscam config written to medium !"
     4016msgstr "Oscam Config wurde gespeichert!"
     4017
     4018msgid "Restart Oscam ?"
     4019msgstr "Soll Oscam neu gestartet werden?"
     4020
     4021msgid "first slot"
     4022msgstr "erster Kartenschacht (unten)"
     4023
     4024msgid "second slot"
     4025msgstr "zweiter Kartenschacht (oben)"
     4026
     4027msgid "Enable"
     4028msgstr "Enable"
     4029
     4030msgid "Device"
     4031msgstr "Device"
     4032
     4033msgid "green"
     4034msgstr "grn"
     4035
     4036msgid "Backdrop Download Count"
     4037msgstr "Wie viele Hintergrundbilder sollen geladen werden"
     4038
     4039msgid "Debug Modus"
     4040msgstr "Debug Modus"
     4041
     4042msgid "Backdrop Interval"
     4043msgstr "Hintergrund Bilderwechsel Interval"
     4044
     4045msgid "MediaDB Debug"
     4046msgstr "MediaDB Debug Modus"
     4047
     4048msgid "MediaDB place"
     4049msgstr "MediaDB Speicherort"
     4050
     4051msgid "scan Directory"
     4052msgstr "Durchsuchtes Verzeichnis"
     4053
     4054msgid "OTHER"
     4055msgstr "mehr"
     4056
     4057msgid "Delete File"
     4058msgstr "Datei lschen"
     4059
     4060msgid "MediaDB Scan Info"
     4061msgstr "MediaDB Scan Informationen"
     4062
     4063msgid "MediaDB Edit"
     4064msgstr "MediaDB Eintrag bearbeiten"
     4065
     4066msgid "AV Settings"
     4067msgstr "Audio/Video Einstellungen"
     4068
     4069msgid "Red-Menu"
     4070msgstr "Rot-Menu"
     4071
     4072msgid "Expert Modus"
     4073msgstr "Experten Modus"
     4074
     4075msgid "Create Record Picture"
     4076msgstr "Erstelle Aufnahme Vorschaubild"
     4077
     4078msgid "Error, Internet Connection not found"
     4079msgstr "Fehler: keine Internet Verbindung verfgbar"
     4080
     4081msgid "No space left on device"
     4082msgstr "Fehler: Festplatte/Stick voll"
     4083
     4084msgid "Only default signalrate"
     4085msgstr "Verwende Standard Signalrate"
     4086
     4087msgid "Only DVBS"
     4088msgstr "Nur DVBS verwenden"
     4089
     4090msgid "Only default FEC"
     4091msgstr "Verwende Standard FEC"
     4092
     4093msgid "Show infobar on program change"
     4094msgstr "Zeige Infobar bei Sendungwechsel"
     4095
     4096msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
     4097msgstr "Deaktiviere Crypt Support whrend der Wiedergabe von Daten/Streams"
     4098
     4099msgid "Use cross control for fast zapping and vol"
     4100msgstr "Benutze das Steuerkreuz fr schnelles Umschalten und laut/leise"
     4101
     4102msgid "Deactivate MiniTV"
     4103msgstr "Deaktiviere MiniTV Vorschau Fenster"
     4104
     4105msgid "Caching Playback (10MB / 120s)"
     4106msgstr "Auf Festplatte zwischenspeichern (10MB/120s)"
     4107
     4108msgid "Caching Playback (20MB / 240s)"
     4109msgstr "Auf Festplatte zwischenspeichern (20MB/240s)"
     4110
     4111msgid "Caching Playback (30MB / 360s)"
     4112msgstr "Auf Festplatte zwischenspeichern (30MB/360s)"
     4113
     4114msgid "Download Full File"
     4115msgstr "Datei downloaden in Streampfad"
     4116
     4117msgid "Download Full File (background)"
     4118msgstr "Datei downloaden in Streampfad (unsichtbar)"
     4119
     4120msgid "Remove Cachefile ?"
     4121msgstr "Zwischengespeicherte Datei lschen?"
     4122
     4123msgid "Playbackbuffer Size"
     4124msgstr "Wiedergabepuffer - Grsse (http) Streams"
     4125
     4126msgid "Time to wait after seek for fill buffer"
     4127msgstr "Wiedergabepuffer - Zeit bis zum automatischen laden nach einem Seek"
     4128
     4129msgid "Streaming Playback (default)"
     4130msgstr "Direktes Streamen (standard)"
     4131
     4132msgid "Streaming Playback Caching (0.5MB)"
     4133msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (0.5MB)"
     4134
     4135msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
     4136msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (1MB)"
     4137
     4138msgid "Streaming Playback Caching (2MB)"
     4139msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (2MB)"
     4140
     4141msgid "Streaming Playback Caching (3MB)"
     4142msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (3MB)"
     4143
     4144msgid "Streaming Playback Caching (4MB)"
     4145msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (4MB)"
     4146
     4147msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
     4148msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (5MB)"
     4149
     4150msgid "Streaming Playback Caching (7.5MB)"
     4151msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (7.5MB)"
     4152
     4153msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
     4154msgstr "Direktes Streamen mit Puffer (10MB)"
     4155
     4156msgid "ERROR... can't set marker in this file"
     4157msgstr "Fehler: Fr diese Datei kann kein Marker gesetzt werden"
     4158
     4159msgid "Marker has been set."
     4160msgstr "Ihr Marker wurde erfolgreich gesetzt"
     4161
     4162msgid "Download finished!"
     4163msgstr "Download abgeschlossen!"
     4164
     4165msgid "dnsaddresse"
     4166msgstr "DNS Adresse"
     4167
     4168msgid "usedns"
     4169msgstr "Benutze DNS Adresse"
     4170
     4171msgid "Error, found result without imdbid we can't this save in MediaDB"
     4172msgstr ""
     4173"Fehler: Ihr TMBb Suchergebnis hat eine ungltige imdbid und kann\n"
     4174"dadurch nicht in der MediaDB abgespeichert werden"
     4175
     4176msgid "EPG Scan activate standby?"
     4177msgstr "EPG Scan aktiviert Standby?"
     4178
     4179msgid ""
     4180"Timeshift file to short\n"
     4181"please wait a little and try again"
     4182msgstr ""
     4183"Timeshift: Datei ist zu klein\n"
     4184"Bitte spter versuchen"
     4185
     4186msgid "Behavior at recording"
     4187msgstr "Verhalten whrend Aufnahme"
     4188
     4189msgid "star"
     4190msgstr "Stern"
     4191
     4192msgid "blink star"
     4193msgstr "Stern blinkend"
     4194
     4195msgid "show record"
     4196msgstr "Zeige record"
     4197
     4198msgid "fade out/in"
     4199msgstr "ein/ausblenden"
     4200
     4201msgid "blink"
     4202msgstr "blinken"
     4203
     4204msgid "Start Wlan ?"
     4205msgstr "Wollen Sie WLAN jetzt starten?"
     4206
     4207msgid "View Sections"
     4208msgstr "Ansicht Mens"
     4209
     4210msgid "View Cover"
     4211msgstr "Ansicht Cover (streams)"
     4212
     4213msgid "deaktivate ethernet interface ?"
     4214msgstr "LAN Verbindung ausschalten?"
     4215
     4216msgid "EPG SHORT VIEW"
     4217msgstr "EPG-Kurzbersicht"
     4218
     4219msgid "Short EPG"
     4220msgstr "Kurz-EPG"
     4221
     4222msgid "Timeshift Settings"
     4223msgstr "Timeshift Einstellungen"
     4224
     4225msgid "Timeshifttype"
     4226msgstr "Timeshift Methode"
     4227
     4228msgid "Ask on channel switch"
     4229msgstr "Nachfragen bei Kanalwechsel"
     4230
     4231msgid "Send all CAID to modules"
     4232msgstr "Alle CAIDs an CI-Modul schicken"
     4233
     4234msgid "Automatic start last subtitle"
     4235msgstr "Automatischer Untertitel Start"
     4236
     4237msgid "Audio delay"
     4238msgstr "Audio Verzgerung"
     4239
     4240msgid "Show hidden files"
     4241msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
     4242
     4243msgid "Activate CEC"
     4244msgstr "CEC einschalten"
     4245
     4246msgid "Ext. Modul detect (needs reboot)"
     4247msgstr "Erw. Modulerkennung (reboot erforderlich)"
     4248
     4249msgid "Can't create Path"
     4250msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden"
     4251
     4252msgid "Create Path"
     4253msgstr "Verzeichnis anlegen"
     4254
     4255msgid "Use numeric keys"
     4256msgstr "Benutze Nummerntasten"
     4257
     4258msgid "Mail send succesfull"
     4259msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"
     4260
     4261msgid "Can't send Mail"
     4262msgstr "E-Mail konnte nicht versendet werden"
     4263
     4264msgid "SEND"
     4265msgstr "in Vorber."
     4266
     4267msgid ""
     4268"If you don't find Windows shares you need to disable 'Password protected "
     4269"sharing' in the 'Network and Sharing Center'."
     4270msgstr ""
     4271"Sollten keine Windows Freigaben sichtbar sein, muss 'Kennwortgeschtzte "
     4272"Freigaben' im 'Netzwerk- und Freigabecenter' abgeschaltet werden."
     4273
     4274msgid "Show HDD freesize"
     4275msgstr "Zeige freien Festplattenspeicher"
     4276
     4277msgid "Jump To (min)"
     4278msgstr "Springe von akt. Position vor +(min)"
     4279
     4280msgid "Jump"
     4281msgstr "Springen"
     4282
     4283msgid "Season"
     4284msgstr "Staffel"
     4285
     4286msgid "Episode"
     4287msgstr "Folge"
     4288
     4289msgid "Vietnamese"
     4290msgstr "Vietnamesisch"
     4291
     4292msgid ""
     4293"/var not writeable!\n"
     4294"Repair it?"
     4295msgstr ""
     4296"/var nicht beschreibbar!\n"
     4297"Reparieren?"
     4298
     4299msgid ""
     4300"/mnt not writeable!\n"
     4301"Repair it?"
     4302msgstr ""
     4303"/mnt nicht beschreibbar!\n"
     4304"Reparieren?"
     4305
     4306msgid "Can't install Package. Package to big."
     4307msgstr "Paket zu gro. Installation nicht mglich."
     4308
     4309msgid "Format MNT with Backup/Restore"
     4310msgstr "Formatiere MNT und sichere eigene Daten"
     4311
     4312msgid "Format MNT (all)"
     4313msgstr "Formatiere MNT (komplett)"
     4314
     4315msgid ""
     4316"Do you really want to erase Swap (Settings are preserve)?\n"
     4317"The Box will reboot and the erase will be started!"
     4318msgstr ""
     4319"Internen Swap Speicher lschen (Konfiguration wird beibehalten)?\n"
     4320"Box neu starten und Lschvorgang ausfhren "
     4321
     4322msgid "MediaDB entry for this file not found."
     4323msgstr "MediaDB Eintrag dieser Datei konnte nicht gefunden werden."
     4324
     4325msgid ""
     4326"Tunerconfig is not allowed if record\n"
     4327"or stream is running !"
     4328msgstr "Tuner Konfiguration whrend einer Aufnahme/Streaming ist nicht erlaubt"
     4329
     4330msgid "Can't change hostname !"
     4331msgstr "Fehler: Hostname kann nicht gendert werden!"
     4332
     4333msgid "HOSTNAME"
     4334msgstr "Hostname"
     4335
     4336msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
     4337msgstr "Tpk Update Info - Update Fehler"
     4338
     4339msgid "Can't get all TPK index !"
     4340msgstr "Fehler beim Download der TPK Index Dateien!"
     4341
     4342msgid "Can't update all packages !"
     4343msgstr "Es konnten nicht alle TPK Pakete aktualisiert werden!"
     4344
     4345msgid "Update Plugins to new Version?"
     4346msgstr "Plugins auf die neue Version aktualisieren?"
     4347
     4348msgid "Channel Allocation"
     4349msgstr "Sender Zuordnung"
     4350
     4351msgid "ADD BOUQUET"
     4352msgstr "Favoriten hinzufgen"
     4353
     4354msgid "sort service"
     4355msgstr "Sender sortieren"
     4356
     4357msgid "card present"
     4358msgstr "Karte gefunden"
     4359
     4360msgid "card not present"
     4361msgstr "Keine Karte gefunden"
     4362
     4363msgid ""
     4364"Directory has content\n"
     4365"Really delete directory and content?"
     4366msgstr ""
     4367"Verzeichnis ist nicht leer.\n"
     4368"Wirklich lschen?"
     4369
     4370msgid "Hid XXX Streams"
     4371msgstr "XXX Streams ausblenden"
     4372
     4373msgid "Filesize (B): "
     4374msgstr "Dateigrsse (B): "
     4375
     4376msgid "Filesize (KB): "
     4377msgstr "Dateigrsse (KB): "
     4378
     4379msgid "Filesize (MB): "
     4380msgstr "Dateigrsse (MB): "
     4381
     4382msgid "Move (B): "
     4383msgstr "Verschoben (B): "
     4384
     4385msgid "Move (KB): "
     4386msgstr "Verschoben (KB): "
     4387
     4388msgid "Move (MB): "
     4389msgstr "Verschoben (MB): "
     4390
     4391msgid "Copy (B): "
     4392msgstr "Kopiert (B): "
     4393
     4394msgid "Copy (KB): "
     4395msgstr "Kopiert (KB): "
     4396
     4397msgid "Copy (MB): "
     4398msgstr "Kopiert (MB): "
     4399
     4400msgid "Amount of files: "
     4401msgstr "Anzahl Dateien: "
     4402
     4403msgid "file move error"
     4404msgstr "Fehler beim Verschieben"
     4405
     4406msgid "file copy error"
     4407msgstr "Fehler beim Kopieren"
     4408
     4409msgid "Can't rename file !"
     4410msgstr "Datei konnte nicht umbenannt werden!"
     4411
     4412msgid "Can't create directory !"
     4413msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!"
     4414
     4415msgid "Can't remove file/dir !"
     4416msgstr "Datei/Verzeichnis konnte nicht gelscht werden!"
     4417
     4418msgid "stable"
     4419msgstr "stabil"
     4420
     4421msgid "unstable"
     4422msgstr "unstabil"
     4423
     4424msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
     4425msgstr "Aufnahme beendet. Box wird in 30sek ausgeschaltet!"
     4426
     4427msgid "Timer Record start !\n"
     4428msgstr "Timer Aufnahme gestartet! \n"
     4429
     4430msgid "Choice Install Medium"
     4431msgstr "Installation Auswahl"
     4432
     4433msgid "Install to FLASH"
     4434msgstr "FLASH Installation (FLASH)"
     4435
     4436msgid "Install to MNT"
     4437msgstr "MNT Installation (FLASH)"
     4438
     4439msgid "Install to SWAP"
     4440msgstr "SWAP Installation (USB oder HDD)"
     4441
     4442msgid "Flash (permanent)"
     4443msgstr "Flash (permanent)"
     4444
     4445msgid "Flash (temporary)"
     4446msgstr "Flash (temporr)"
     4447
     4448msgid "Stick or HDD"
     4449msgstr "Stick oder HDD"
     4450
     4451msgid "yes (Text in %)"
     4452msgstr "Ja (Text in %)"
     4453
     4454msgid "yes (Text in MB)"
     4455msgstr "Ja (Text in MB)"
     4456
     4457msgid "Use config from Flash (permanent)"
     4458msgstr "Config vom Flash (permanent) verwenden"
     4459
     4460msgid "Use config from Flash (temporary)"
     4461msgstr "Config vom Flash (temporr) verwenden"
     4462
     4463msgid "Use config from Stick or HDD"
     4464msgstr "Config vom Stick / HDD verwenden"
     4465
     4466msgid "Choice Config File"
     4467msgstr "Config File whlen"
     4468
     4469msgid "No config file found."
     4470msgstr "Es wurde kein Config File gefunden."
     4471
     4472msgid "Oscam dvbapi config disabled !"
     4473msgstr "Oscam DVBapi config deaktiviert!"
     4474
     4475msgid "Oscam dvbapi config enabled !"
     4476msgstr "Oscam DVBapi config aktiviert!"
     4477
     4478msgid "Dvbapi (enabled)"
     4479msgstr "DVBapi (aktiviert)"
     4480
     4481msgid "Dvbapi (disabled)"
     4482msgstr "DVBapi (deaktiviert)"
     4483
     4484msgid "After EPG Scan"
     4485msgstr "Nach EPG Suche"
     4486
     4487msgid ""
     4488"Found new Stick/HDD.\n"
     4489"You can configure it in Harddisk Menu."
     4490msgstr ""
     4491"Neuer Datentrger erkannt.\n"
     4492"Sie knnen diesen im Festplatten Men konfigurieren."
     4493
     4494msgid "yes / vzap 1 sec"
     4495msgstr "Ja / VZAP 1 sek"
     4496
     4497msgid "yes / vzap 2 sec"
     4498msgstr "Ja / VZAP 2 sek"
     4499
     4500msgid "yes / vzap endless"
     4501msgstr "Ja / VZAP unendlich"
     4502
     4503msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
     4504msgstr "Deaktiviere Aktualisierungszeit und Nach Suche im Suche-Modus"
     4505
     4506msgid ""
     4507"Can't start system update\n"
     4508"Syntax Error on updatefile"
     4509msgstr ""
     4510"System Aktualisierung kann nicht gestartet werden!\n"
     4511"Syntax Fehler im Update File."
     4512
     4513msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
     4514msgstr ""
     4515"Wichtig: Starten Sie HBBTV mit der ROTEN Taste.\n"
     4516"Beenden Sie HBBTV mit der RECORD Taste."
     4517
    11504518msgid "Search only aktual epg ?"
    1151 msgstr "Suche nur im aktuellen EPG"
    1152 
    1153 #: epgsearch.h:228 plugins_stopifnotused_skin.xml.h:2
    1154 #: skins_stopifnotused_skin.xml.h:2
    1155 msgid "Action"
    1156 msgstr ""
    1157 
    1158 #: epgsearch.h:236
    1159 msgid "Animation"
    1160 msgstr ""
    1161 
    1162 #: epgsearch.h:244
    1163 msgid "History"
    1164 msgstr "Geschichte"
    1165 
    1166 #: epgsearch.h:252
    1167 msgid "Doku"
    1168 msgstr "Dokumentation"
    1169 
    1170 #: epgsearch.h:260
    1171 msgid "Thriller"
    1172 msgstr ""
    1173 
    1174 #: epgsearch.h:268
     4519msgstr "Nur im EPG des aktuellen Senders suchen?"
     4520
    11754521msgid "Child"
    11764522msgstr "Kinder"
    11774523
    1178 #: epgsearch.h:276
    1179 msgid "Fantasy"
    1180 msgstr "Fantasie"
    1181 
    1182 #: epgsearch.h:284
    1183 msgid "Horror"
    1184 msgstr ""
    1185 
    1186 #: epgsearch.h:292
    11874524msgid "Comedy"
    1188 msgstr "Komödie"
    1189 
    1190 #: epgsearch.h:300
     4525msgstr "Komdie"
     4526
    11914527msgid "War"
    11924528msgstr "Krieg"
    11934529
    1194 #: epgsearch.h:308
    1195 msgid "Scifi"
    1196 msgstr "Science-Fiction"
    1197 
    1198 #: epgsearch.h:316
    1199 msgid "Sport"
    1200 msgstr ""
    1201 
    1202 #: epgsearch.h:324
    1203 msgid "Western"
    1204 msgstr ""
    1205 
    1206 #: epgsearch.h:332
    1207 msgid "Eastern"
    1208 msgstr ""
    1209 
    1210 #: epgsearch.h:340
    12114530msgid "Music"
    12124531msgstr "Musik"
    12134532
    1214 #: epgsettings.h:137 epgsettings.h:178 skin_default_skin.xml.h:571
    1215 #: skin_default_skin.xml.h:572 skin_default_skin.xml.h:573
    1216 msgid "Single EPG"
    1217 msgstr "Einfach EPG"
    1218 
    1219 #: epgsettings.h:138 epgsettings.h:179 skin_default_skin.xml.h:387
    1220 #: keyactions.h:55 keyactions.h:112 settings_bluebutton.h:16
    1221 #: settings_redbutton.h:17 settings_pluginbutton.h:17
    1222 msgid "Multi EPG"
    1223 msgstr "Multi EPG"
    1224 
    1225 #: epgsettings.h:139 skin_default_skin.xml.h:254 keyactions.h:56
    1226 #: keyactions.h:119 settings_bluebutton.h:17 settings_redbutton.h:18
    1227 #: settings_pluginbutton.h:18
    1228 msgid "Graphic Multi EPG"
    1229 msgstr "Grafisches Multi-EPG"
    1230 
    1231 #: epgsettings.h:146 tmc.h:389
    1232 msgid "scan"
    1233 msgstr "durchsuchen"
    1234 
    1235 #: epgsettings.h:147
    1236 msgid "whitelist"
    1237 msgstr "Weiße Liste"
    1238 
    1239 #: epgsettings.h:148
    1240 msgid "scan and whitelist"
    1241 msgstr "Scan-Liste und Weiße Liste"
    1242 
    1243 #: epgsettings.h:189 epgsettings.h:200 epgsettings.h:205 epgsettings.h:210
    1244 #: mediadbsettings.h:36
    1245 msgid "always"
    1246 msgstr "immer"
    1247 
    1248 #: epgsettings.h:190
    1249 msgid "only on power off / restart"
    1250 msgstr "Nur beim Ausschalten/Neustarten"
    1251 
    1252 #: epgsettings.h:191 mediadbsettings.h:48
    1253 msgid "never"
    1254 msgstr "Nie"
    1255 
    1256 #: epgsettings.h:199 epgsettings.h:204 epgsettings.h:209
    1257 msgid "only for scan"
    1258 msgstr "Nur für Scan"
    1259 
    1260 #: epgsettings.h:214
    1261 msgid "poweroff"
    1262 msgstr "Ausschalten"
    1263 
    1264 #: epgsettings.h:258
    1265 msgid "Deavtivate Refresh Time and After EPG in scan-mode"
    1266 msgstr "Hintergrundsuche aktiv, Aktualisierungszeit wird deaktiviert"
    1267 
    1268 #: epgsettings.h:284
    1269 msgid "EPG resetet and now clear."
    1270 msgstr "EPG zurückgesetzt und gelöscht"
    1271 
    1272 #: epgsettings.h:298
    1273 msgid "EPG Scan Log"
    1274 msgstr ""
    1275 
    1276 #: extensions.h:20
    1277 msgid "Feed"
    1278 msgstr "Bitte Feed Addresse eingeben"
    1279 
    1280 #: extensions.h:82
    1281 msgid "Installation start"
    1282 msgstr "Installation gestartet"
    1283 
    1284 #: extensions.h:84
    1285 msgid "Remove start"
    1286 msgstr "Löschvorgang gestartet"
    1287 
    1288 #: extensions.h:93
    1289 msgid "New free space (KB): "
    1290 msgstr "Neuer freier Speicherplatz (KB):"
    1291 
    1292 #: extensions.h:99
    1293 msgid "Install success"
    1294 msgstr "Installation erfolgreich abgeschlossen."
    1295 
    1296 #: extensions.h:101
    1297 msgid "Install error"
    1298 msgstr "FEHLER: Installation fehlgeschlagen!"
    1299 
    1300 #: extensions.h:103
    1301 msgid "Remove success"
    1302 msgstr "Erfolgreich entfernt."
    1303 
    1304 #: extensions.h:105
    1305 msgid "Remove error"
    1306 msgstr "FEHLER: Löschen fehlgeschlagen!"
    1307 
    1308 #: extensions.h:170 extensions.h:221 extensions.h:478
    1309 msgid "Tpk Install Info"
    1310 msgstr "Installations Information"
    1311 
    1312 #: extensions.h:170
    1313 msgid "Can't install Package. Package to big."
    1314 msgstr "FEHLER: Paket zu groß, Installation fehlgeschlagen!"
    1315 
    1316 #: extensions.h:207 extensions.h:234 extensions.h:386 tpk.h:2990
     4533msgid "Remove unused Channels in Bouquets"
     4534msgstr "Lsche unbenutzte Kanle in Favoriten"
     4535
     4536msgid "Remove emthy Bouquet"
     4537msgstr "Lsche leere Favoriten Ordner"
     4538
     4539msgid "Bouquet Type"
     4540msgstr "Favoriten Typ"
     4541
     4542msgid "Scan is not allowed if record or stream is running !"
     4543msgstr ""
     4544"Beenden Sie laufende Aufnahmen oder Streams und versuchen sie es dann erneut."
     4545
     4546msgid "No Tuner configured"
     4547msgstr "Fehler: Es ist kein Tuner eingerichtet"
     4548
     4549msgid "Unchanged"
     4550msgstr "nicht verndern"
     4551
     4552msgid "Create new"
     4553msgstr "neu erstellen"
     4554
     4555msgid "Delete All"
     4556msgstr "alle lschen"
     4557
     4558msgid "Channel scan ended."
     4559msgstr ""
     4560"Sendersuchlauf wurde beendet.\n"
     4561"Bitte speichern Sie mit den Farbtasten Ihre Suche ab."
     4562
     4563msgid ""
     4564"Channel scan ended.\n"
     4565"Nothing found."
     4566msgstr ""
     4567"Kanalsuchlauf wurde beendet.\n"
     4568"Es wurden keine Kanle gefunden."
     4569
     4570msgid "The page is temporarily unavailable"
     4571msgstr "Die Seite ist vorbergehend nicht erreichbar"
     4572
     4573msgid "Copy File"
     4574msgstr "Datei(en) kopieren"
     4575
     4576msgid "Move File"
     4577msgstr "Datei(en) verschieben"
     4578
     4579msgid ""
     4580"Here you can set your Channel search options. Use to navigate the control "
     4581"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select. "
     4582"Very important, before you start looking for a channel must be set to its "
     4583"tuner tuner settings."
     4584msgstr ""
     4585"Hier knnen Sie Ihre Kanalsuche einstellen. Navigieren Sie mit dem "
     4586"Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten.\n"
     4587"Sehr wichtig: Bevor Sie eine Kanalsuche starten, mssen Sie Ihre Tuner unter "
     4588"Tuner-Einstellungen (Kabel/Sat/Terrestrisch) einstellen."
     4589
     4590msgid ""
     4591"After the manual search, you have to if they want to save all the sender to "
     4592"save the search with the green button. To add a station manually have to "
     4593"select the sender in the right box and then save it with the red button that "
     4594"station. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
     4595msgstr ""
     4596"Nach der manuellen Suche mssen Sie mit -Grn- die gefundenen Kanle "
     4597"abspeichern. Um manuell einen Kanal hinzuzufgen, muss man den Kanal im "
     4598"rechten Feld markieren und dann mit -Rot- abspeichern. Exit speichert das "
     4599"Suchergebnis nicht."
     4600
     4601msgid "SCANSTART"
     4602msgstr "Kanalsuche starten"
     4603
     4604msgid "SAVETRANSPONDER"
     4605msgstr "Transponder speichern"
     4606
     4607msgid "TRANSPONDEREDIT"
     4608msgstr "Transponder auswhlen"
     4609
     4610msgid ""
     4611"Flash: Flash range is deleted after update, mnt: flash range to permanently "
     4612"update available, swap: USB medium permanently"
     4613msgstr ""
     4614"MNT: Installation im Flashspeicher: permanent\n"
     4615"FLASH: Installation im Flashspeicher, Verlust durch Update\n"
     4616"SWAP: Installation auf USB/HDD, permanent"
     4617
     4618msgid "Change Channelname"
     4619msgstr "Kanalnamen aktualisieren"
     4620
     4621msgid "PLAY"
     4622msgstr "Abspielen"
     4623
     4624msgid "Choice Playback"
     4625msgstr "Wiedergabe auswhlen"
     4626
     4627msgid "wait 20 seconds"
     4628msgstr "warten Sie 20 Sekunden"
     4629
     4630msgid "wait 10 seconds"
     4631msgstr "warten Sie 10 Sekunden"
     4632
     4633msgid ""
     4634"Here you can configure the smartcard readers. Use to navigate the control "
     4635"cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     4636msgstr ""
     4637"Hier knnen Sie Ihre Smartkarten konfigurieren.\n"
     4638"\n"
     4639"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     4640
     4641msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
     4642msgstr "DVD Struktur gefunden, mit DVD-Player abspielen?"
     4643
     4644msgid ""
     4645"Shooting Background done !\n"
     4646"Save Screenshoot Path: /tmp/screenshot.jpg"
     4647msgstr ""
     4648"Ihr Hintergrundbild wurde gespeichert !\n"
     4649"Speicherpfad: /tmp/screenshot.jpg"
     4650
     4651msgid "EDIT TUNER"
     4652msgstr "Tuner bearbeiten"
     4653
     4654msgid "EDIT MOTOR"
     4655msgstr "Motor Ansteuerung"
     4656
     4657msgid "EDIT LNB / UNICABLE"
     4658msgstr "LNB/Unicable bearbeiten"
     4659
     4660msgid "Select Unicable Manufacturer"
     4661msgstr "Unicable Hersteller auswhlen"
     4662
     4663msgid "Search on KinoX"
     4664msgstr "Suche diesen Titel bei KinoX"
     4665
     4666msgid "Search on KinoX (local)"
     4667msgstr "Suche diesen Titel bei KinoX (local)"
     4668
     4669msgid "Search on Movie4k"
     4670msgstr "Suche diesen Titel bei Movie4k"
     4671
     4672msgid "Search on Movie4k (local)"
     4673msgstr "Suche diesen Titel bei Movie4k (local)"
     4674
     4675msgid "Search on Solarmovies (movie)"
     4676msgstr "Suche diesen Titel bei Solarmovies (movie)"
     4677
     4678msgid "Search on Solarmovies (serie)"
     4679msgstr "Suche diesen Titel bei Solarmovies (serie)"
     4680
     4681msgid "Search on Solarmovies (local)"
     4682msgstr "Suche diesen Titel bei Solarmovies (local)"
     4683
     4684msgid "Search on Youtube"
     4685msgstr "Suche diesen Titel bei Youtube"
     4686
     4687msgid "Search on Youtube (local)"
     4688msgstr "Suche diesen Titel bei Youtube (local)"
     4689
     4690msgid "Search on MyVideo"
     4691msgstr "Suche diesen Titel bei MyVideo"
     4692
     4693msgid "Search on MyVideo (local)"
     4694msgstr "Suche diesen Titel bei MyVideo (local)"
     4695
     4696msgid "Search on Beeg (local)"
     4697msgstr "Suche diesen Titel bei Beeg (local)"
     4698
     4699msgid "Search on Xvideos (local)"
     4700msgstr "Suche diesen Titel bei Xvideos (local)"
     4701
     4702msgid "Search on ARD (local)"
     4703msgstr "Suche diesen Titel bei ARD (local)"
     4704
     4705msgid "Search on ZDF (local)"
     4706msgstr "Suche diesen Titel bei ZDF (local)"
     4707
     4708msgid "Search on TecTime (local)"
     4709msgstr "Suche diesen Titel bei TecTime (local)"
     4710
     4711msgid "Search on Giga (local)"
     4712msgstr "Suche diesen Titel bei Giga (local)"
     4713
     4714msgid "Search on Rtl-Now (local)"
     4715msgstr "Suche diesen Titel bei Rtl-Now (local)"
     4716
     4717msgid "Search on Rtl2-Now (local)"
     4718msgstr "Suche diesen Titel bei Rtl2-Now (local)"
     4719
     4720msgid "Search on SuperRTL-Now (local)"
     4721msgstr "Suche diesen Titel bei SuperRTL-Now (local)"
     4722
     4723msgid "Search on VOX-Now (local)"
     4724msgstr "Suche diesen Titel bei VOX-Now (local)"
     4725
     4726msgid "Search on InternetTv (local)"
     4727msgstr "Suche diesen Titel bei Internet-Tv (local)"
     4728
     4729msgid "Search on InternetRadio (local)"
     4730msgstr "Suche diesen Titel bei Internet-Radio (local)"
     4731
     4732msgid "Search on Mle-HD (local)"
     4733msgstr "Suche diesen Titel bei Mle-HD (local)"
     4734
     4735msgid "Search on Netzkino (local)"
     4736msgstr "Suche diesen Titel bei Netzkino (local)"
     4737
     4738msgid "Auth Settings"
     4739msgstr "Authentifizierungs - Einstellungen"
     4740
     4741msgid "AUTH SETTINGS"
     4742msgstr "Authentifizierung"
     4743
     4744msgid "Use User authentication ?"
     4745msgstr "Wollen Sie mit User Authentifizierung suchen?"
     4746
     4747msgid ""
     4748"Here you can configure your Auth Data. Use to navigate the control cross and "
     4749"the extra buttons displayed with your remote control to select."
     4750msgstr ""
     4751"Hier knnen Sie Ihre User Authentifizierung konfigurieren.\n"
     4752"\n"
     4753"Navigieren Sie mit dem Steuerkreuz und den unten angezeigten Tasten."
     4754
     4755msgid ""
     4756"For Better Win7 Support install please Tpk Install > Network > Smbclient"
     4757msgstr ""
     4758"Fr eine bessere Untersttzung von Win7 Freigaben installieren Sie bitte\n"
     4759"Tpk Installieren > Netzwerk > Smbclient (Win7)"
     4760
     4761msgid "Anonymous login successful"
     4762msgstr "Anonymous Login erfolgreich"
     4763
     4764msgid "Anonymous login Access Denied !"
     4765msgstr "Anonymous Login Zugriff verweigert!"
     4766
    13174767msgid ""
    13184768"It may only be a package to be installed. If they want to install another "
     
    13224772msgstr ""
    13234773"Wenn Sie ein anderes Paket aus dieser Sektion installieren wollen, entfernen "
    1324 "Sie zuerst das installierte Paket. Ist das gewünschte Plugin nach einer "
    1325 "Neuinstallation der TitanNit Software im TitanNit Menü nicht sichtbar, "
    1326 "führen Sie bitte eine Plugin Aktualisierung durch. "
    1327 
    1328 #: extensions.h:212 extensions.h:353
    1329 msgid "Installing"
    1330 msgstr "Installiere"
    1331 
    1332 #: extensions.h:218 extensions.h:357
    1333 msgid "starting"
    1334 msgstr "gestartet"
    1335 
    1336 #: extensions.h:230
    1337 msgid "Tpk Install Info - Install OK"
    1338 msgstr "Plugin wurde erfolgreich installiert"
    1339 
    1340 #: extensions.h:234 extensions.h:239
    1341 msgid "Tpk Install Info - Install ERROR"
    1342 msgstr "FEHLER: Installation fehlgeschlagen!"
    1343 
    1344 #: extensions.h:247
    1345 msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
    1346 msgstr ""
    1347 "Das Plugin wurde erfolgreich installiert.\n"
    1348 "Das System startet jetzt neu."
    1349 
    1350 #: extensions.h:277
    1351 msgid "Removeing"
    1352 msgstr "Das Plugin wird entfernt."
    1353 
    1354 #: extensions.h:282
    1355 msgid "Tpk Remove Info"
    1356 msgstr "Info zur Plugin Deinstallation"
    1357 
    1358 #: extensions.h:290
    1359 msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
    1360 msgstr ""
    1361 "Info zur Plugin Deinstallation. Die Deinstallation wurde erfolgreich "
    1362 "abgeschlossen."
    1363 
    1364 #: extensions.h:297
    1365 msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
    1366 msgstr "FEHLER: Entfernen fehlgeschlagen!"
    1367 
    1368 #: extensions.h:304
    1369 msgid "TPK Remove done, your system will reboot !"
    1370 msgstr ""
    1371 "Das Plugin wurde erfolgreich entfernt.\n"
    1372 "Das System startet jetzt neu."
    1373 
    1374 #: extensions.h:336 extensions.h:478
    1375 msgid "No plugin found."
    1376 msgstr "FEHLER: Kein Plugin gefunden!"
    1377 
    1378 #: extensions.h:392
    1379 msgid ""
    1380 "Some plugins needs restart.\n"
    1381 "If the plugin is not active\n"
    1382 "reboot the box."
    1383 msgstr ""
    1384 "Einige Plugins benötigen einen Neustart.\n"
    1385 "Sollte das Plugin nicht verfügbar sein,\n"
    1386 "starten Sie den Receiver neu."
    1387 
    1388 #: extensions.h:396
    1389 msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
    1390 msgstr ""
    1391 "Plugin Installation aus tmp wurde erfolgreich durchgeführt.\n"
    1392 "Das System wird neu gestartet."
    1393 
    1394 #: extensions.h:420 extensions.h:424
    1395 msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
    1396 msgstr "FEHLER: Aktualisierung fehlgeschlagen!"
    1397 
    1398 #: extensions.h:420
    1399 msgid "Can't get all TPK index !"
    1400 msgstr "FEHLER: Inhalt unvollständig!"
    1401 
    1402 #: extensions.h:424
    1403 msgid "Can't update all packages !"
    1404 msgstr "FEHLER: Aktualisierung fehlgeschlagen!"
    1405 
    1406 #: extensions.h:432
    1407 msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
    1408 msgstr ""
    1409 "Alle Plugins wurden erfolgreich aktualisiert.\n"
    1410 "Das System wird neu gestartet."
    1411 
    1412 #: facebook.h:66 facebook.h:167
    1413 msgid "Can't get data from facebook"
    1414 msgstr "FEHLER: Facebook fehlgeschlagen!"
    1415 
    1416 #: facebook.h:157
    1417 msgid ""
    1418 "Facebook allready registered,\n"
    1419 "Make new registration ?"
    1420 msgstr ""
    1421 "Sind Sie bereits bei Facebook registriert?\n"
    1422 "Neu Anmelden?"
    1423 
    1424 #: facebook.h:471
    1425 msgid "Group created"
    1426 msgstr "Gruppe wurde erfolgreich erstellt."
    1427 
    1428 #: facebook.h:472
    1429 msgid "Event created"
    1430 msgstr "Ereignis erfolgreich erstellt."
    1431 
    1432 #: facebook.h:473
    1433 msgid "Status update"
    1434 msgstr "Status aktualisiert."
    1435 
    1436 #: facebook.h:474
    1437 msgid "Post on wall from another user"
    1438 msgstr "Jemand hat an Ihre Pinnwand geschrieben."
    1439 
    1440 #: facebook.h:475
    1441 msgid "Note created"
    1442 msgstr "FEHLER: Erstellung fehlgeschlagen!"
    1443 
    1444 #: facebook.h:476
    1445 msgid "Link postet"
    1446 msgstr "Link veröffentlicht."
    1447 
    1448 #: facebook.h:477
    1449 msgid "Video postet"
    1450 msgstr "Video veröffentlicht."
    1451 
    1452 #: facebook.h:478
    1453 msgid "Photos postet"
    1454 msgstr "Bild veröffentlicht"
    1455 
    1456 #: facebook.h:479 facebook.h:481
    1457 msgid "App story"
    1458 msgstr "Verlauf"
    1459 
    1460 #: facebook.h:480
    1461 msgid "Coment created"
    1462 msgstr "Kommentar abgegeben"
    1463 
    1464 #: facebook.h:482
    1465 msgid "Checkin to a place"
    1466 msgstr "Ortsmarkierung wurde gesetzt"
    1467 
    1468 #: facebook.h:483
    1469 msgid "Post in group"
    1470 msgstr "In Gruppe schreiben"
    1471 
    1472 #: filemanager.h:23 filemanager.h:86 filemanager.h:92
    1473 msgid "Rename"
    1474 msgstr "Umbenennen"
    1475 
    1476 #: filemanager.h:62 filemanager.h:87 filemanager.h:97
    1477 msgid "Create Folder"
    1478 msgstr "Verzeichnis anlegen"
    1479 
    1480 #: filemanager.h:95
    1481 msgid "Can't rename file !"
    1482 msgstr "FEHLER: Umbenennen fehlgeschlagen!"
    1483 
    1484 #: filemanager.h:100
    1485 msgid "Can't create directory !"
    1486 msgstr "FEHLER: Verzeichnis kann nicht angelegt werden!"
    1487 
    1488 #: filemanager.h:180
    1489 msgid "Really copy this file/dir?"
    1490 msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis kopieren?"
    1491 
    1492 #: filemanager.h:188
    1493 msgid "Really move this file/dir?"
    1494 msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis verschieben?"
    1495 
    1496 #: filemanager.h:196
    1497 msgid "From"
    1498 msgstr "von"
    1499 
    1500 #: filemanager.h:200
    1501 msgid "To"
    1502 msgstr "nach"
    1503 
    1504 #: filemanager.h:219 filemanager.h:226
    1505 msgid "Move File"
    1506 msgstr "Datei verschieben"
    1507 
    1508 #: filemanager.h:233 filemanager.h:235
    1509 msgid "Copy File"
    1510 msgstr "Datei kopieren"
    1511 
    1512 #: filemanager.h:278
    1513 msgid "Really delete this file/dir?"
    1514 msgstr "Möchten Sie tatsächlich diese Datei / dieses Verzeichnis löschen?"
    1515 
    1516 #: filemanager.h:291
    1517 msgid "Can't remove file/dir !"
    1518 msgstr "FEHLER: Löschen fehlgeschlagen!"
    1519 
    1520 #: filemanager.h:331
    1521 msgid "Can't show this file!"
    1522 msgstr "FEHLER: Anzeigen fehlgeschlagen!"
    1523 
    1524 #: filemanager.h:355 mc_internetbrowser.h:41 mc_wetterinfo.h:41 tithek.h:1354
    1525 msgid "Registration needed, please contact Atemio !"
    1526 msgstr ""
    1527 "Die Registrierung ist notwendig.\n"
    1528 "Bitte kontaktieren Sie Atemio!"
    1529 
    1530 #: global.h:6450 keyactions.h:224 global.h:6475 global.h:6478 global.h:6480
    1531 #: keyactions.h:226 keyactions.h:227 global.h:6494 global.h:6481 global.h:6487
    1532 msgid "ERROR cant read res"
    1533 msgstr "FEHLER: Auflösungsstatus nicht Verfügbar!"
    1534 
    1535 #: gmediarender.h:109
    1536 msgid "Servername"
    1537 msgstr ""
    1538 
    1539 #: gmediarender.h:113
    1540 msgid "Wait for connect or press EXIT"
    1541 msgstr ""
    1542 "Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt wurde\n"
    1543 "oder -EXIT- zum abbrechen."
    1544 
    1545 #: gmultiepg.h:546 gmultiepg.h:746
    1546 msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
    1547 msgstr "Grafisches Multi EPG - Favoritenliste"
    1548 
    1549 #: gmultiepg.h:559
    1550 msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Channel"
    1551 msgstr "Grafisches Multi EPG - Senderliste"
    1552 
    1553 #: gmultiepg.h:572
    1554 msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Satellites"
    1555 msgstr "Grafisches Multi EPG - Satelliten"
    1556 
    1557 #: gmultiepg.h:585
    1558 msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Provider"
    1559 msgstr "Grafisches Multi EPG - Anbieter"
    1560 
    1561 #: gmultiepg.h:598
    1562 msgid "GRAPHIC MULTI EPG - All Channels"
    1563 msgstr "Grafisches Multi EPG - Alle Sender"
    1564 
    1565 #: harddisk.h:126 harddisk.h:127
    1566 msgid "Harddisk Format - Filesystem"
    1567 msgstr "Festplatte formatieren - Filesystem"
    1568 
    1569 #: harddisk.h:165 plugins_mc_skin.xml.h:18 skins_mc_skin.xml.h:18
    1570 msgid "default"
    1571 msgstr "Standard"
    1572 
    1573 #: harddisk.h:213 harddisk.h:214
    1574 msgid "Harddisk Configure"
    1575 msgstr "Festplatte einrichten"
    1576 
    1577 #: harddisk.h:225 harddisk.h:715
    1578 msgid "use medium for record"
    1579 msgstr "Laufwerk für Aufnahmen verwenden."
    1580 
    1581 #: harddisk.h:230
    1582 msgid "del medium for record"
    1583 msgstr "Laufwerk für Aufnahmen entfernen."
    1584 
    1585 #: harddisk.h:235 harddisk.h:720
    1586 msgid "use medium for extension"
    1587 msgstr "Laufwerk für Plugins verwenden."
    1588 
    1589 #: harddisk.h:240
    1590 msgid "del medium for extension"
    1591 msgstr "Laufwerk für Plugins entfernen."
    1592 
    1593 #: harddisk.h:245 harddisk.h:722
    1594 msgid "use medium for swap"
    1595 msgstr "Laufwerk für Speichererweiterung (SWAP) verwenden."
    1596 
    1597 #: harddisk.h:250
    1598 msgid "del medium for swap"
    1599 msgstr "Laufwerk für Speichererweiterung (SWAP) entfernen."
    1600 
    1601 #: harddisk.h:255 harddisk.h:724
    1602 msgid "use medium for backup"
    1603 msgstr "Laufwerk für Datensicherung verwenden."
    1604 
    1605 #: harddisk.h:260
    1606 msgid "del medium for backup"
    1607 msgstr "Laufwerk für Datensicherung entfernen."
    1608 
    1609 #: harddisk.h:345
    1610 msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
    1611 msgstr "Wollen Sie das ausgewählte Verzeichnis wirklich löschen?"
    1612 
    1613 #: harddisk.h:350
    1614 msgid ""
    1615 "Directory has content\n"
    1616 "Really delete directory and content?"
    1617 msgstr ""
    1618 "ACHTUNG: Das ausgewählte Verzeichnis ist nicht leer!\n"
    1619 "Verzeichnis trotzdem löschen?\n"
    1620 "Alle darin befindlichen Daten gehen verloren!!!"
    1621 
    1622 #: harddisk.h:377
    1623 msgid "can't create or delete directory"
    1624 msgstr "FEHLER: Verzeichnis kann nicht erstellt / gelöscht werden!"
    1625 
    1626 #: harddisk.h:381
    1627 msgid "succesfull create or delelete directory"
    1628 msgstr "Das Verzeichnis wurde erfolgreich erstellt / gelöscht."
    1629 
    1630 #: harddisk.h:433 skin_default_skin.xml.h:262
    1631 msgid "Harddisk"
    1632 msgstr "Festplatte"
    1633 
    1634 #: harddisk.h:433
    1635 msgid "sorry found no harddisk"
    1636 msgstr "FEHLER: Keine Festplatte gefunden!"
    1637 
    1638 #: harddisk.h:441 harddisk.h:442
    1639 msgid "Harddisk Format - List Devices"
    1640 msgstr "Festplatte formatieren - Übersicht der Laufwerke"
    1641 
    1642 #: harddisk.h:446 harddisk.h:447
    1643 msgid "Harddisk Fsck - List Devices"
    1644 msgstr "Festplatten Dateisystem Prüfung - Übersicht der Laufwerke"
    1645 
    1646 #: harddisk.h:451 harddisk.h:452
    1647 msgid "Harddisk Configure - List Devices"
    1648 msgstr "Festplatte einrichten - Übersicht der Laufwerke"
    1649 
    1650 #: harddisk.h:470
    1651 msgid "HDD "
    1652 msgstr "Festplatte"
    1653 
    1654 #: harddisk.h:476
    1655 msgid "STICK "
    1656 msgstr "USB-Speicher"
    1657 
    1658 #: harddisk.h:495
    1659 msgid "ext"
    1660 msgstr ""
    1661 
    1662 #: harddisk.h:507
    1663 msgid "swap"
    1664 msgstr ""
    1665 
    1666 #: harddisk.h:519
    1667 msgid "backup"
    1668 msgstr ""
    1669 
    1670 #: harddisk.h:531 rectimer.h:1027 rectimer.h:1028
    1671 msgid "record"
    1672 msgstr "Aufnahme"
    1673 
    1674 #: harddisk.h:624
    1675 msgid ""
    1676 "HDD > 2TB unsupported.\n"
    1677 "You must first install plugin parted, then you can use this panel."
    1678 msgstr ""
    1679 "FEHLER: Festplatten mit einer Speicherkapazität über 2 TB werden nicht "
    1680 "unterstützt.\n"
    1681 "Installieren Sie bitte erst das Plugin 'parted' um die Festplatte zu "
    1682 "nutzen!"
    1683 
    1684 #: harddisk.h:632
    1685 msgid ""
    1686 "Are you sure you want to remove all Partitions\n"
    1687 "on this device and create a new Partition 1?\n"
    1688 "Box reboots after format"
    1689 msgstr ""
    1690 "ACHTUNG: Sind Sie sicher, dass Sie alle Partitionen\n"
    1691 "löschen wollen und eine neue Partition 1 erstellen wollen?\n"
    1692 "Der Receiver wird nach dem Formatieren neu gestartet!"
    1693 
    1694 #: harddisk.h:666
    1695 msgid ""
    1696 "Are you sure you want to format this Partition?\n"
    1697 "Box reboots after format"
    1698 msgstr ""
    1699 "ACHTUNG: Sind Sie sicher, dass Sie die Partition formatieren wollen?\n"
    1700 "Der Receiver wird nach dem Formatieren neu gestartet!"
    1701 
    1702 #: harddisk.h:784
    1703 msgid ""
    1704 "ERROR\n"
    1705 "partition could not be created"
    1706 msgstr "FEHLER: Die Partition konnte nicht erstellt werden!"
    1707 
    1708 #: harddisk.h:802
     4774"Sie zuerst das installierte Paket. Ist das gewnschte Plugin nach einer "
     4775"Neuinstallation der Titannit Software im TitanNit Menu nicht sichtbar, dann "
     4776"fhren Sie bitte eine Tpk Aktualisierung durch. "
     4777
    17094778msgid ""
    17104779"Information: This hard drive size can take a file\n"
    17114780"system check between 30 minutes and 1.5 hours."
    17124781msgstr ""
    1713 "INFORMATION: Eine Überprüfung des Dateisystems dauert bis zu 1,5 Stunden!"
    1714 
    1715 #: harddisk.h:805
    1716 msgid ""
    1717 "Are you sure you want to check this Partition?\n"
    1718 "Box reboots after check"
    1719 msgstr ""
    1720 "Wollen Sie die ausgewählte Partition überprüfen?\n"
    1721 "Der Receiver wird anschließend neugestartet."
    1722 
    1723 #: harddisk.h:867 harddisk.h:868
    1724 msgid "Harddisk Sleep"
    1725 msgstr "Festplatten Standby (Sleep)"
    1726 
    1727 #: harddisk.h:874 skin_default_skin.xml.h:649 skin_default_skin.xml.h:650
    1728 #: skin_default_skin.xml.h:651
    1729 msgid "Time to sleep"
    1730 msgstr "Zeit bis Standby"
    1731 
    1732 #: harddisk.h:876
    1733 msgid "5 min"
    1734 msgstr "5 Minuten"
    1735 
    1736 #: harddisk.h:876
    1737 msgid "10 min"
    1738 msgstr "10 Minuten"
    1739 
    1740 #: harddisk.h:877
    1741 msgid "15 min"
    1742 msgstr "15 Minuten"
    1743 
    1744 #: harddisk.h:877
    1745 msgid "60 min"
    1746 msgstr "60 Minuten"
    1747 
    1748 #: harddisk.h:1035
    1749 msgid ""
    1750 "Found new Stick/HDD.\n"
    1751 "You can configure it in Harddisk Menu."
    1752 msgstr ""
    1753 "Eine neue Festplatte / USB Speicher wurde gefunden.\n"
    1754 "Sie können es im Festplatten Menü einrichten."
    1755 
    1756 #: hbbtv.h:362
    1757 msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
    1758 msgstr ""
    1759 "Sie können das HBBTV durch Betätigung der -RECORD- Taste auf Ihrer "
    1760 "Fernbedienung beenden."
    1761 
    1762 #: hwtest.h:88
    1763 msgid "testtransponder not found"
    1764 msgstr "FEHLER: Testtransponder nicht gefunden!"
    1765 
    1766 #: hwtest.h:93
    1767 msgid "testtransponder entry not ok"
    1768 msgstr ""
    1769 "FEHLER: Testtransponder fehlerhaft!\n"
    1770 "Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben!"
    1771 
    1772 #: hwtest.h:98
    1773 msgid "can't create new transponer"
    1774 msgstr "FEHLER: Transponder kann nicht angelegt werden!"
    1775 
    1776 #: hwtest.h:103
    1777 msgid "testchannel not found"
    1778 msgstr "FEHLER: Testsender nicht gefunden!"
    1779 
    1780 #: hwtest.h:108
    1781 msgid "testchannel entry not ok"
    1782 msgstr ""
    1783 "FEHLER: Testsender-Eintrag ist fehlerhaft.\n"
    1784 "Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben!"
    1785 
    1786 #: hwtest.h:113
    1787 msgid "can't create new channel"
    1788 msgstr "FEHLER: Testsender kann nicht angelegt werden!"
    1789 
    1790 #: hwtest.h:206
    1791 msgid "Press OK or EXIT"
    1792 msgstr "Drücken Sie bitte -OK- oder -EXIT-"
    1793 
    1794 #: hwtest.h:245
    1795 msgid "Press Front Key"
    1796 msgstr ""
    1797 
    1798 #: hwtest.h:279 tmc.h:702
    1799 msgid "RED"
    1800 msgstr "Rote Taste"
    1801 
    1802 #: hwtest.h:284
    1803 msgid "GREEN"
    1804 msgstr "-GRÜN-"
    1805 
    1806 #: hwtest.h:289
    1807 msgid "BLUE"
    1808 msgstr "Blaue Taste"
    1809 
    1810 #: hwtest.h:368 hwtest.h:374
    1811 msgid "Smartcard "
    1812 msgstr ""
    1813 
    1814 #: hwtest.h:370
    1815 msgid ": Present\n"
    1816 msgstr ": vorhanden\n"
    1817 
    1818 #: hwtest.h:376
    1819 msgid ": Not Present\n"
    1820 msgstr ": nicht vorhanden\n"
    1821 
    1822 #: hwtest.h:384
    1823 msgid "Smartcard Ports found: "
    1824 msgstr "Smartcard Port gefunden: "
    1825 
    1826 #: hwtest.h:425
    1827 msgid "USB Ports found: "
    1828 msgstr "USB Anschluß gefunden: "
    1829 
    1830 #: hwtest.h:436 hwtest.h:449
    1831 msgid "USB "
    1832 msgstr ""
    1833 
    1834 #: hwtest.h:440
    1835 msgid " - OKAY!"
    1836 msgstr " - OK!"
    1837 
    1838 #: hwtest.h:451
    1839 msgid " : NOT OKAY!"
    1840 msgstr " : NICHT OK!"
    1841 
    1842 #: hwtest.h:470 moduleconfig.h:338 scconfig.h:31
    1843 msgid "Slot "
    1844 msgstr "Einschub"
    1845 
    1846 #: hwtest.h:487
    1847 msgid "CAM Ports found: "
    1848 msgstr "CI-MODUL gefunden"
    1849 
    1850 #: hwtest.h:562
    1851 msgid "SUCESS Serial Port"
    1852 msgstr "Serieller Anschluß erfolgreich"
    1853 
    1854 #: hwtest.h:564
    1855 msgid "FAIL Serial Port"
    1856 msgstr "Serieller Anschluß fehlerhaft"
    1857 
    1858 #: hwtest.h:575
    1859 msgid "LNB off / 22K off: OK\n"
    1860 msgstr ""
    1861 
    1862 #: hwtest.h:577
    1863 msgid "LNB off / 22K off: NOT OK\n"
    1864 msgstr ""
    1865 
    1866 #: hwtest.h:584
    1867 msgid "LNB 18V / 22K off: OK\n"
    1868 msgstr ""
    1869 
    1870 #: hwtest.h:586
    1871 msgid "LNB 18V / 22K off: NOT OK\n"
    1872 msgstr ""
    1873 
    1874 #: hwtest.h:593
    1875 msgid "LNB 13V / 22K off: OK\n"
    1876 msgstr ""
    1877 
    1878 #: hwtest.h:595
    1879 msgid "LNB 13V / 22K off: NOT OK\n"
    1880 msgstr ""
    1881 
    1882 #: hwtest.h:602
    1883 msgid "LNB 13V / 22K on: OK\n"
    1884 msgstr ""
    1885 
    1886 #: hwtest.h:604
    1887 msgid "LNB 13V / 22K on: NOT OK\n"
    1888 msgstr ""
    1889 
    1890 #: hwtest.h:652
    1891 msgid "SUCESS Flash/Nand"
    1892 msgstr ""
    1893 
    1894 #: hwtest.h:654
    1895 msgid "FAIL Flash/Nand (/var and /mnt)"
    1896 msgstr ""
    1897 
    1898 #: hwtest.h:656
    1899 msgid "FAIL Flash/Nand (/var)"
    1900 msgstr ""
    1901 
    1902 #: hwtest.h:658
    1903 msgid "FAIL Flash/Nand (/mnt)"
    1904 msgstr ""
    1905 
    1906 #: imdbapi.h:200 imdb.h:626 tmdb.h:759
    1907 msgid "Error, Internet Connection not found"
    1908 msgstr "FEHLER: Keine Internetverbindung!"
    1909 
    1910 #: inadyn.h:188
    1911 msgid "DYNDNS started."
    1912 msgstr "DYNDNS gestartet"
    1913 
    1914 #: inadyn.h:190
    1915 msgid ""
    1916 "DYNDNS not started,\n"
    1917 "Please check your config."
    1918 msgstr ""
    1919 "FEHLER: DYNDNS nicht gestartet!\n"
    1920 "Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
    1921 
    1922 #: inadyn.h:200
    1923 msgid "DYNDNS now stopped"
    1924 msgstr "DYNDNS wurde beendet."
    1925 
    1926 #: info.h:23
    1927 msgid ""
    1928 "For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
    1929 "and your Atemio Serial Number !!\n"
    1930 "\n"
    1931 "Board-ID SerialNr:"
    1932 msgstr ""
    1933 "Für die nächste Online Aktualisierung übermitteln Sie bitte Ihre "
    1934 "Seriennummer\n"
    1935 "Ihre Atemio Seriennumer\n"
    1936 "und Ihre Board-ID Seriennummer:"
    1937 
    1938 #: info.h:26
    1939 msgid "Email  \t\tinfo@atemio.de"
    1940 msgstr ""
    1941 
    1942 #: info.h:27 plugins_tmc_skin.xml.h:9 skins_tmc_skin.xml.h:9 titan.c:907
    1943 #: titan.c:920 titan.c:921
    1944 msgid "Info"
    1945 msgstr "Information"
    1946 
    1947 #: info.h:48 info.h:64 info.h:91 plugins_panel_skin.xml.h:17
    1948 #: skins_panel_skin.xml.h:17
    1949 msgid "Infos"
    1950 msgstr "Informationen"
    1951 
    1952 #: instar.h:196 instar.h:208
    1953 msgid "aus"
    1954 msgstr ""
    1955 
    1956 #: instar.h:197 instar.h:209
    1957 msgid "ein"
    1958 msgstr ""
    1959 
    1960 #: kinox.h:292 movie4k.h:720 movie4k.h:846 movie4k.h:960 solarmovie.h:443
    1961 msgid "Season"
    1962 msgstr "Staffel"
    1963 
    1964 #: kinox.h:296 movie4k.h:724 movie4k.h:964 solarmovie.h:447
    1965 msgid "Episode"
    1966 msgstr ""
    1967 
    1968 #: language.h:49
    1969 msgid "Change language needs reboot"
    1970 msgstr "ACHTUNG: Die Änderung der Spracheeinstellung erfordert einen Neustart!"
    1971 
    1972 #: lnbconfig.h:137 skin_default_skin.xml.h:447 skin_default_skin.xml.h:448
    1973 msgid "Polarization"
    1974 msgstr "Polarisation:"
    1975 
    1976 #: lnbconfig.h:138
    1977 msgid "13V"
    1978 msgstr ""
    1979 
    1980 #: lnbconfig.h:139
    1981 msgid "18V"
    1982 msgstr ""
    1983 
    1984 #: lnbconfig.h:142
    1985 msgid "Band"
    1986 msgstr ""
    1987 
    1988 #: lnbconfig.h:147
    1989 msgid "universal"
    1990 msgstr "Universal"
    1991 
    1992 #: lnbconfig.h:148
    1993 msgid "C-Band"
    1994 msgstr ""
    1995 
    1996 #: lnbconfig.h:149 rectimer.h:1054 rectimer.h:1055
    1997 msgid "user defined"
    1998 msgstr "Benutzerdefiniert"
    1999 
    2000 #: lnbconfig.h:150
    2001 msgid "unicable"
    2002 msgstr "Unikabel"
    2003 
    2004 #: lnbconfig.h:151
    2005 msgid "user unicable"
    2006 msgstr "Unikabel benutzerdefiniert"
    2007 
    2008 #: marker.h:215
    2009 msgid "ERROR... can't set marker in this file"
    2010 msgstr "FEHLER: Eine Markierung kann in dieser Datei nicht gesetzt werden!"
    2011 
    2012 #: marker.h:229
    2013 msgid "Marker has been set."
    2014 msgstr "Die Markierung wurde erfolgreich gesetzt."
    2015 
    2016 #: mc_audioplayer.h:328 mc_main.h:200 mc_pictureplayer.h:119
    2017 #: mc_videoplayer.h:325
    2018 msgid ""
    2019 "Shooting Background done !\n"
    2020 "Save Screenshoot Path: /tmp/screenshot.jpg"
    2021 msgstr ""
    2022 "Das Bildschirmfoto wurde erfolgreich erstellt.\n"
    2023 " Das Bild wurde gespeichert unter\n"
    2024 "/tmp/screenshot.jpg "
    2025 
    2026 #: mc_audioplayer.h:403 mc_global.h:1069 mc_pictureplayer.h:145
    2027 #: mc_videoplayer.h:421 mc_global.h:1070
    2028 msgid "Repeat-On"
    2029 msgstr "Wiederholen AN"
    2030 
    2031 #: mc_audioplayer.h:410 mc_audioplayer.h:560 mc_global.h:1071
    2032 #: mc_pictureplayer.h:152 mc_pictureplayer.h:317 mc_videoplayer.h:428
    2033 #: mc_videoplayer.h:659 plugins_mc_skin.xml.h:47 skins_mc_skin.xml.h:47
    2034 #: mc_global.h:1072
    2035 msgid "Repeat"
    2036 msgstr "Wiederholen"
    2037 
    2038 #: mc_audioplayer.h:515 mc_audioplayer.h:558 mc_audioplayer.h:678
    2039 #: mc_global.h:336 mc_global.h:408 mc_pictureplayer.h:270
    2040 #: mc_pictureplayer.h:315 mc_pictureplayer.h:425 mc_videoplayer.h:585
    2041 #: mc_videoplayer.h:657 mc_videoplayer.h:842 plugins_mc_skin.xml.h:27
    2042 #: skins_mc_skin.xml.h:27
    2043 msgid "Filelist-Mode"
    2044 msgstr "Dateilisten Modus"
    2045 
    2046 #: mc_audioplayer.h:559 mc_global.h:552 mc_global.h:580 mc_global.h:1066
    2047 #: mc_pictureplayer.h:316 mc_videoplayer.h:658 plugins_mc_skin.xml.h:46
    2048 #: skins_mc_skin.xml.h:46 mc_global.h:1067
    2049 msgid "Random"
    2050 msgstr "Zufällig"
    2051 
    2052 #: mc_audioplayer.h:580 mc_global.h:269 mc_global.h:692 mc_global.h:925
    2053 #: mc_global.h:939 mc_pictureplayer.h:336 mc_videoplayer.h:699 mc_global.h:693
    2054 #: mc_global.h:926 mc_global.h:940
    2055 msgid "Playlist-Mode"
    2056 msgstr "Wiedergabelisten Modus"
    2057 
    2058 #: mc_audioplayer_settings.h:36 mc_pictureplayer_settings.h:51
    2059 #: mc_videoplayer_settings.h:32 plugins_mc_skin.xml.h:14
    2060 #: skins_mc_skin.xml.h:14
    2061 msgid "big"
    2062 msgstr "groß"
    2063 
    2064 #: mc_audioplayer_settings.h:37 mc_pictureplayer_settings.h:52
    2065 #: mc_videoplayer_settings.h:33
    2066 msgid "cover"
    2067 msgstr "Cover"
    2068 
    2069 #: mc_audioplayer_settings.h:38 mc_videoplayer_settings.h:34
    2070 #: plugins_mc_skin.xml.h:29 skins_mc_skin.xml.h:29
    2071 msgid "fullcover"
    2072 msgstr "Vollbildansicht"
    2073 
    2074 #: mc_audioplayer_settings.h:39 mc_pictureplayer_settings.h:54
    2075 #: mc_videoplayer_settings.h:35
    2076 msgid "size (default)"
    2077 msgstr "Größe (Standard)"
    2078 
    2079 #: mc_audioplayer_settings.h:40 mc_pictureplayer_settings.h:55
    2080 #: mc_videoplayer_settings.h:36
    2081 msgid "datetime"
    2082 msgstr "Datum/Uhrzeit"
    2083 
    2084 #: mc_dateibrowser.h:38
    2085 msgid "Install File Manager Tpk first !"
    2086 msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Filemanager' installieren!"
    2087 
    2088 #: mc_global.h:541 mc_global.h:569 mc_global.h:1064 mc_global.h:1065
    2089 msgid "Random-On"
    2090 msgstr "Zufällig-An"
    2091 
    2092 #: mc_internetbrowser.h:38
    2093 msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
    2094 msgstr ""
    2095 "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Netsurf Internetbrowser' "
    2096 "installieren!"
    2097 
    2098 #: mc_main.h:37 mc_main.h:42 mc_main.h:47 mc_main.h:73 mc_main.h:78
    2099 msgid "comming soon"
    2100 msgstr "Folgt in Kürze!"
    2101 
    2102 #: mc_main.h:209 menu.h:153 panel_main.h:29 panel_main.h:135
    2103 msgid "Menu not implemented !"
    2104 msgstr "ACHTUNG: Menü nicht verfügbar!"
    2105 
    2106 #: mc_mediathek.h:37
    2107 msgid "Install Tithek Tpk first !"
    2108 msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Tithek' installieren!"
    2109 
    2110 #: mc_pictureplayer_settings.h:29 panel_settings_autostart.h:60
    2111 #: panel_settings_autostart.h:132 settings_autostart.h:51
    2112 #: settings_autostart.h:163
    2113 msgid "low"
    2114 msgstr "niedrige Qualität"
    2115 
    2116 #: mc_pictureplayer_settings.h:30 moduleconfig.h:247
    2117 msgid "middle"
    2118 msgstr "mittlere Qualität"
    2119 
    2120 #: mc_pictureplayer_settings.h:31
    2121 msgid "best"
    2122 msgstr "beste Qualität"
    2123 
    2124 #: mc_pictureplayer_settings.h:59 mc_pictureplayer_settings.h:65
    2125 #: skin_default_skin.xml.h:330
    2126 msgid "Jump"
    2127 msgstr ""
    2128 
    2129 #: mc_pictureplayer_settings.h:60
    2130 msgid "MTH House"
    2131 msgstr ""
    2132 
    2133 #: mc_pictureplayer_settings.h:61
    2134 msgid "Radio Funclub"
    2135 msgstr ""
    2136 
    2137 #: mc_pictureplayer_settings.h:62
    2138 msgid "Radio Funclub 80s"
    2139 msgstr ""
    2140 
    2141 #: mc_pictureplayer_settings.h:63
    2142 msgid "Antenne Kaernten"
    2143 msgstr "Antenne Kärnten"
    2144 
    2145 #: mc_pictureplayer_settings.h:64
    2146 msgid "Onkelz Rock Radio"
    2147 msgstr ""
    2148 
    2149 #: mc_pictureplayer_settings.h:66
    2150 msgid "Raute Musik FM"
    2151 msgstr ""
    2152 
    2153 #: mc_settings.h:13
    2154 msgid "transparent (mvi)"
    2155 msgstr ""
    2156 
    2157 #: mc_settings.h:14
    2158 msgid "skin (picmem jpg)"
    2159 msgstr "Aussehen (Skin) picmem"
    2160 
    2161 #: mc_videoplayer.h:774
    2162 msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
    2163 msgstr ""
    2164 "Ein Ordner VIDEO_TS wurde gefunden.\n"
    2165 "Soll die Wiedergabe mit dem DVD-Player gestartet werden?"
    2166 
    2167 #: mc_videoplayer.h:892 player.h:99
    2168 msgid "Start at last position ?"
    2169 msgstr "An der letzten Position fortsetzen?"
    2170 
    2171 #: mc_videoplayer_settings.h:54
    2172 msgid "1s"
    2173 msgstr ""
    2174 
    2175 #: mc_videoplayer_settings.h:55
    2176 msgid "2s"
    2177 msgstr ""
    2178 
    2179 #: mc_videoplayer_settings.h:56
    2180 msgid "3s"
    2181 msgstr ""
    2182 
    2183 #: mc_videoplayer_settings.h:57
    2184 msgid "4s"
    2185 msgstr ""
    2186 
    2187 #: mc_videoplayer_settings.h:58
    2188 msgid "5s (default)"
    2189 msgstr "5s (Standard)"
    2190 
    2191 #: mc_wetterinfo.h:38
    2192 msgid "Install Weather Tpk first !"
    2193 msgstr "ACHTUNG: Sie müssen erst das Plugin 'Wetter' installieren!"
    2194 
    2195 #: mediadbedit.h:75
    2196 msgid "unlock -> lock it"
    2197 msgstr "Ungeschützt --> Schützen"
    2198 
    2199 #: mediadbedit.h:76
    2200 msgid "unlock -> leaf unlock"
    2201 msgstr "Ungeschützt --> Nicht ändern"
    2202 
    2203 #: mediadbedit.h:77
    2204 msgid "locked -> unlock it"
    2205 msgstr "Geschützt --> Schutz aufheben"
    2206 
    2207 #: mediadbedit.h:78
    2208 msgid "locked -> leaf locked"
    2209 msgstr "Geschützt --> Nicht ändern"
    2210 
    2211 #: mediadbedit.h:333
    2212 msgid "MediaDB entry for this file not found."
    2213 msgstr "ACHTUNG: der MediaDB Eintrag wurde nicht gefunden!"
    2214 
    2215 #: mediadb.h:1078 play.h:555
    2216 msgid "MediaDB directory scan started in Background !"
    2217 msgstr "MediaDB Hintergrundsuche wurde gestartet."
    2218 
    2219 #: mediadb.h:1080 play.h:557 skin_default_skin.xml.h:172
    2220 msgid "Delete MediaDB before scan"
    2221 msgstr "MediaDB Eintrag vor der Suche löschen"
    2222 
    2223 #: mediadb.h:1087 play.h:564 skin_default_skin.xml.h:173
    2224 msgid "Delete unused entrys before scan"
    2225 msgstr "Lösche ungenutze Einträge vor der Suche"
    2226 
    2227 #: mediadb.h:1094 play.h:571
    2228 msgid "scan Directory"
    2229 msgstr "Verzeichnis durchsuchen"
    2230 
    2231 #: mediadb.h:1098 play.h:575
    2232 msgid "MediaDB place"
    2233 msgstr ""
    2234 
    2235 #: mediadb.h:1102 play.h:579
    2236 msgid "MediaDB Debug"
    2237 msgstr ""
    2238 
    2239 #: mediadb.h:1109 play.h:586 skin_default_skin.xml.h:100
    2240 msgid "Backdrop Download Count"
    2241 msgstr "Zähler zurücksetzen"
    2242 
    2243 #: mediadb.h:1112 mediadbsettings.h:55 play.h:589 plugins_mc_skin.xml.h:6
    2244 #: skins_mc_skin.xml.h:6 tmc.h:539
    2245 msgid "all"
    2246 msgstr "alle"
    2247 
    2248 #: mediadb.h:1477
    2249 msgid "MediaDB scan finished"
    2250 msgstr "MediaDB Suche abgeschlossen"
    2251 
    2252 #: mediadb.h:2439 plugins_mc_skin.xml.h:24 skins_mc_skin.xml.h:24
    2253 msgid "file"
    2254 msgstr "Datei"
    2255 
    2256 #: mediadb.h:2443
    2257 msgid "path"
    2258 msgstr "Pfad"
    2259 
    2260 #: mediadb.h:2447
    2261 msgid "title"
    2262 msgstr "Titel"
    2263 
    2264 #: mediadb.h:2451
    2265 msgid "imdbid"
    2266 msgstr "IMDBID"
    2267 
    2268 #: mediadb.h:2454
    2269 msgid "Add iMDB manuel"
    2270 msgstr "IMDB manuell hinzufügen"
    2271 
    2272 #: mediadbsettings.h:37
    2273 msgid "older 1 day"
    2274 msgstr "älter als 1 Tag"
    2275 
    2276 #: mediadbsettings.h:38
    2277 msgid "older 2 day"
    2278 msgstr "älter als 2 Tage"
    2279 
    2280 #: mediadbsettings.h:39
    2281 msgid "older 3 day"
    2282 msgstr "älter als 3 Tage"
    2283 
    2284 #: mediadbsettings.h:40
    2285 msgid "older 4 day"
    2286 msgstr "älter als 4 Tage"
    2287 
    2288 #: mediadbsettings.h:41
    2289 msgid "older 5 day"
    2290 msgstr "älter als 5 Tage"
    2291 
    2292 #: mediadbsettings.h:42
    2293 msgid "older 10 day"
    2294 msgstr "älter als 10 Tage"
    2295 
    2296 #: mediadbsettings.h:43
    2297 msgid "older 15 day"
    2298 msgstr "älter als 15 Tage"
    2299 
    2300 #: mediadbsettings.h:44
    2301 msgid "older 20 day"
    2302 msgstr "älter als 20 Tage"
    2303 
    2304 #: mediadbsettings.h:45
    2305 msgid "older 30 day"
    2306 msgstr "älter als 30 Tage"
    2307 
    2308 #: mediadbsettings.h:46
    2309 msgid "older 40 day"
    2310 msgstr "älter als 40 Tage"
    2311 
    2312 #: mediadbsettings.h:47
    2313 msgid "older 50 day"
    2314 msgstr "älter als 50 Tage"
    2315 
    2316 #: mediadbsettings.h:56 plugins_catcatch_skin.xml.h:3
    2317 #: skin_default_skin.xml.h:33 skins_catcatch_skin.xml.h:3
    2318 msgid "1"
    2319 msgstr ""
    2320 
    2321 #: mediadbsettings.h:57 skin_default_skin.xml.h:35
    2322 msgid "2"
    2323 msgstr ""
    2324 
    2325 #: mediadbsettings.h:62
    2326 msgid "15"
    2327 msgstr ""
    2328 
    2329 #: mediadbsettings.h:63
    2330 msgid "20"
    2331 msgstr ""
    2332 
    2333 #: mediadbsettings.h:95
    2334 msgid ""
    2335 "No MediaDB Directory found\n"
    2336 "Press OK to create it"
    2337 msgstr ""
    2338 "ACHTUNG: Kein MediaDB Verzeichnis gefunden!\n"
    2339 "Drücken Sie auf -OK- um ein Verzeichnis anzulegen."
    2340 
    2341 #: menu.h:879 menu.h:881 skin_default_skin.xml.h:530
    2342 #: skin_default_skin.xml.h:531 menu.h:884 menu.h:886
    2343 msgid "Save Settings"
    2344 msgstr "Einstellungen speichern"
    2345 
    2346 #: menu.h:879 menu.h:884
    2347 msgid "Error in Save Settings"
    2348 msgstr "FEHLER: Speichern fehlgeschlagen!!!"
    2349 
    2350 #: menu.h:881 menu.h:886
    2351 msgid "Settings succesfull saved"
    2352 msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."
    2353 
    2354 #: moduleconfig.h:159
    2355 msgid "double"
    2356 msgstr "doppel"
    2357 
    2358 #: moduleconfig.h:168
    2359 msgid "activate"
    2360 msgstr "aktivieren"
    2361 
    2362 #: moduleconfig.h:169
    2363 msgid "deaktivate"
    2364 msgstr "deaktivieren"
    2365 
    2366 #: moduleconfig.h:350
    2367 msgid "Status: "
    2368 msgstr ""
    2369 
    2370 #: moduleconfig.h:354
    2371 msgid "empty"
    2372 msgstr "leer"
    2373 
    2374 #: moduleconfig.h:356
    2375 msgid "initializing"
    2376 msgstr "Initialiserung"
    2377 
    2378 #: moduleconfig.h:358
    2379 msgid "ready"
    2380 msgstr "Bereit"
    2381 
    2382 #: moduleconfig.h:373
    2383 msgid "Module Type"
    2384 msgstr "Modultyp"
    2385 
    2386 #: moduleconfig.h:374
    2387 msgid "Single Service"
    2388 msgstr "Einzelner Dienst"
    2389 
    2390 #: moduleconfig.h:375
    2391 msgid "Multiple Service"
    2392 msgstr "Mehrfach Dienst"
    2393 
    2394 #: multiepg.h:437 multiepg.h:627
    2395 msgid "MULTI EPG - Bouquets"
    2396 msgstr "Multi EPG - Favoriten"
    2397 
    2398 #: multiepg.h:450
    2399 msgid "MULTI EPG - Channel"
    2400 msgstr "Multi EPG - Sender"
    2401 
    2402 #: multiepg.h:463
    2403 msgid "MULTI EPG - Satellites"
    2404 msgstr "Multi EPG - Satelliten"
    2405 
    2406 #: multiepg.h:476
    2407 msgid "MULTI EPG - Provider"
    2408 msgstr "Multi EPG - Anbieter"
    2409 
    2410 #: multiepg.h:489
    2411 msgid "MULTI EPG - All Channels"
    2412 msgstr "Mutil EPG - Alle Sender"
    2413 
    2414 #: networkbrowser.h:944
    2415 msgid ""
    2416 "For Better Win7 Support install please Tpk Install > Network > Smbclient"
    2417 msgstr ""
    2418 "ACHTUNG: Für eine bessere Kompatibilität mit Windows 7 installieren Sie erst "
    2419 "das Plugin 'SMB-Client'!"
    2420 
    2421 #: networkbrowser.h:1005 networkbrowser.h:1011 networkbrowser.h:1021
    2422 msgid "Anonymous login Access Denied !"
    2423 msgstr ""
    2424 "ACHTUNG: Anonyme Anmeldung:\n"
    2425 "Zugriff verweigert!"
    2426 
    2427 #: networkbrowser.h:1009 networkbrowser.h:1025
    2428 msgid "Anonymous login successful"
    2429 msgstr "Anonyme Anmeldung erfolgreich"
    2430 
    2431 #: networkbrowser.h:1160 networkbrowser.h:1161
    2432 msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
    2433 msgstr ""
    2434 "Suche nach Netzwerkfreigaben.\n"
    2435 "Bitte warten"
    2436 
    2437 #: networkbrowser.h:1181
    2438 msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
    2439 msgstr "Netzwerkbowser - Anzeige der DNS-Freigaben"
    2440 
    2441 #: networkbrowser.h:1189
    2442 msgid "Use User authentication ?"
    2443 msgstr "User Authentifizierung verwenden?"
    2444 
    2445 #: networkbrowser.h:1207
    2446 msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
    2447 msgstr "Netzwerkbrowser - Anzeige der CIFS/NFS Freigaben"
    2448 
    2449 #: networkbrowser.h:1340
    2450 msgid "Add Cifs Network Share"
    2451 msgstr "CIFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
    2452 
    2453 #: networkbrowser.h:1390
    2454 msgid "Add Nfs Network Share"
    2455 msgstr "NFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
    2456 
    2457 #: networkbrowser.h:1430
    2458 msgid "Add Ftpfs Network Share"
    2459 msgstr "FTPFS Netzwerkfreigabe hinzufügen"
    2460 
    2461 #: networkbrowser.h:1559
    2462 msgid "cifs"
    2463 msgstr "CIFS"
    2464 
    2465 #: networkbrowser.h:1560
    2466 msgid "nfs"
    2467 msgstr "NFS"
    2468 
    2469 #: networkbrowser.h:1561
    2470 msgid "ftpfs"
    2471 msgstr "FTPFS"
    2472 
    2473 #: networkbrowser.h:1596
    2474 msgid "ssl_try"
    2475 msgstr "SSL Versuch"
    2476 
    2477 #: networkbrowser.h:1597
    2478 msgid "ssl_control"
    2479 msgstr "SSL Kontrolle"
    2480 
    2481 #: networkbrowser.h:1598 plugins_networkbrowser_skin.xml.h:28
    2482 #: skins_networkbrowser_skin.xml.h:28
    2483 msgid "ssl"
    2484 msgstr "SSL"
    2485 
    2486 #: networkbrowser.h:1601
    2487 msgid "socks5"
    2488 msgstr "SOCKS5"
    2489 
    2490 #: networkbrowser.h:1602
    2491 msgid "socks4"
    2492 msgstr "SOCKS4"
    2493 
    2494 #: networkbrowser.h:1603
    2495 msgid "html"
    2496 msgstr "HTML"
    2497 
    2498 #: networkbrowser.h:1659
    2499 msgid "udp"
    2500 msgstr "UDP"
    2501 
    2502 #: networkbrowser.h:1660
    2503 msgid "tcp"
    2504 msgstr "TCP"
    2505 
    2506 #: networkbrowser.h:1663
    2507 msgid "rw"
    2508 msgstr "Lese/Schreibzugriff"
    2509 
    2510 #: networkbrowser.h:1664
    2511 msgid "ro"
    2512 msgstr "Schreibgeschützt"
    2513 
    2514 #: networkbrowser.h:1743
    2515 msgid "Sharename can't be empty!"
    2516 msgstr "FEHLER: Ein Freigabename muss eingetragen sein!"
    2517 
    2518 #: networkbrowser.h:1750
    2519 msgid "A mount entry with this name already exists!"
    2520 msgstr "FEHLER: Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!"
    2521 
    2522 #: networkbrowser.h:1755
    2523 msgid "Are you sure you want to save this network mount?"
    2524 msgstr "Wollen Sie diese Netzwerkfreigabe wirklich speichern?"
    2525 
    2526 #: networkbrowser.h:1907
    2527 msgid "Are you sure you want remove this share?"
    2528 msgstr "ACHTUNG: Wollen Sie die Netzwerkfreigabe wirklich entfernen?"
    2529 
    2530 #: network.h:256 network.h:257
    2531 msgid "Wait"
    2532 msgstr "Bitte warten"
    2533 
    2534 #: network.h:265 network.h:273
    2535 msgid "ERROR"
    2536 msgstr "FEHLER"
    2537 
    2538 #: network.h:284 network.h:299 plugins_mc_skin.xml.h:37
    2539 #: plugins_panel_skin.xml.h:18 skin_default_skin.xml.h:393
    2540 #: skins_mc_skin.xml.h:37 skins_panel_skin.xml.h:18 system_infos.h:91
    2541 #: hwtest.h:181 hwtest.h:394
    2542 msgid "Network"
    2543 msgstr "Netzwerk"
    2544 
    2545 #: network.h:284
    2546 msgid "comming soon..."
    2547 msgstr "Folgt in Kürze"
    2548 
    2549 #: network.h:335
    2550 msgid "Restart Network"
    2551 msgstr "Netzwerk Neustarten"
    2552 
    2553 #: network.h:389
    2554 msgid "dhcp"
    2555 msgstr "DHCP"
    2556 
    2557 #: network.h:390
    2558 msgid "static"
    2559 msgstr "Statisch"
    2560 
    2561 #: network.h:426
    2562 msgid "save network settings ?"
    2563 msgstr "Einstellungen speichern?"
    2564 
    2565 #: network.h:558
    2566 msgid "Can't change hostname !"
    2567 msgstr "FEHLER: Hostname kann nicht geändert werden!"
    2568 
    2569 #: network.h:679
    2570 msgid "NONE"
    2571 msgstr "OHNE"
    2572 
    2573 #: network.h:680
    2574 msgid "WEP"
    2575 msgstr ""
    2576 
    2577 #: network.h:681
    2578 msgid "WPA"
    2579 msgstr ""
    2580 
    2581 #: network.h:682
    2582 msgid "WPA2"
    2583 msgstr ""
    2584 
    2585 #: network.h:766
    2586 msgid "deaktivate ethernet interface ?"
    2587 msgstr "Netzwerk (LAN) deaktivieren?"
    2588 
    2589 #: network.h:774
    2590 msgid "Start Wlan ?"
    2591 msgstr "WLAN starten?"
    2592 
    2593 #: network.h:800
    2594 msgid ""
    2595 "WLAN started.\n"
    2596 " You can now configure the new interface."
    2597 msgstr ""
    2598 "WLAN erfolgreich gestartet.\n"
    2599 "Sie können die Schnittstelle jetzt konfigurieren."
    2600 
    2601 #: network.h:804
    2602 msgid ""
    2603 "WLAN not started,\n"
    2604 "Please check your config."
    2605 msgstr ""
    2606 "FEHLER: WLAN nicht gestartet!\n"
    2607 "Überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
    2608 
    2609 #: network.h:827
    2610 msgid "searching..."
    2611 msgstr "Durchsuche Netzwerk"
    2612 
    2613 #: network.h:858
    2614 msgid "WLAN now stopped"
    2615 msgstr "WLAN abgeschaltet"
    2616 
    2617 #: network.h:865
    2618 msgid "WLAN LOG"
    2619 msgstr "WLAN Log"
    2620 
    2621 #: network.h:876
    2622 msgid "Found Wlan Stick and driver for: "
    2623 msgstr "WLAN Gerät und Treiber wurden gefunden:"
    2624 
    2625 #: network.h:881
    2626 msgid ""
    2627 "Found Wlan Stick but no driver\n"
    2628 "Please install driver: "
    2629 msgstr ""
    2630 "ACHTUNG: WLAN Gerät gefunden.\n"
    2631 "Bitte installieren Sie den passenden Treiber!"
    2632 
    2633 #: network.h:884
    2634 msgid "Wlan Stick not found"
    2635 msgstr "FEHLER: WLAN Gerät nicht gefunden!"
    2636 
    2637 #: network.h:887
    2638 msgid "WLAN Info"
    2639 msgstr "WLAN Information"
    2640 
    2641 #: optimize.h:253
    2642 msgid "hold"
    2643 msgstr "halten"
    2644 
    2645 #: optimize.h:254 skin_default_skin.xml.h:170
    2646 msgid "delete"
    2647 msgstr "löschen"
    2648 
    2649 #: optimize.h:264
    2650 msgid "SatCount: "
    2651 msgstr "Satelliten: "
    2652 
    2653 #: optimize.h:272 scan.h:1544
    2654 msgid "Transponder: "
    2655 msgstr ""
    2656 
    2657 #: optimize.h:280
    2658 msgid "ChannelCount: "
    2659 msgstr "Sender: "
    2660 
    2661 #: optimize.h:288
    2662 msgid "BouquetCount: "
    2663 msgstr "Favoriten: "
    2664 
    2665 #: optimize.h:296
    2666 msgid "BouquetEntrys: "
    2667 msgstr "Favoriten Einträge: "
    2668 
    2669 #: optimize.h:304
    2670 msgid "EpgChannels: "
    2671 msgstr "EPG Sender: "
    2672 
    2673 #: optimize.h:312
    2674 msgid "ProviderCount: "
    2675 msgstr "Anbieter: "
    2676 
    2677 #: panel_settings_autostart.h:26 panel_settings_autostart.h:104
    2678 msgid "Autostart Defaults"
    2679 msgstr "Autostart"
    2680 
    2681 #: panel_settings_autostart.h:34 settings_autostart.h:25
    2682 msgid "fsckroot"
    2683 msgstr "ROOT-Dateisystem prüfen"
    2684 
    2685 #: panel_settings_autostart.h:44 settings_autostart.h:35
    2686 msgid "bootstop"
    2687 msgstr "Boot Stopp"
    2688 
    2689 #: panel_settings_autostart.h:59 settings_autostart.h:50
    2690 msgid "debug"
    2691 msgstr ""
    2692 
    2693 #: panel_settings_autostart.h:60 panel_settings_autostart.h:132
    2694 #: settings_autostart.h:51 settings_autostart.h:163 tmc.h:558
    2695 msgid "high"
    2696 msgstr "hoch"
    2697 
    2698 #: panel_settings_autostart.h:69 settings_autostart.h:60
    2699 msgid "showip"
    2700 msgstr "Zeige IP"
    2701 
    2702 #: panel_settings_autostart.h:70 settings_autostart.h:61
    2703 msgid "status"
    2704 msgstr "Status"
    2705 
    2706 #: panel_settings_autostart.h:70 settings_autostart.h:61
    2707 msgid "ip"
    2708 msgstr "IP"
    2709 
    2710 #: panel_settings_autostart.h:78 settings_autostart.h:69
    2711 msgid "updatelist"
    2712 msgstr "Ansicht aktualisieren"
    2713 
    2714 #: panel_settings_autostart.h:95 settings_autostart.h:86
    2715 msgid "useUnknown910"
    2716 msgstr ""
    2717 
    2718 #: panel_settings_autostart.h:112 settings_autostart.h:143
    2719 msgid "Old Audiofw"
    2720 msgstr "Audio-FW veraltet"
    2721 
    2722 #: panel_settings_autostart.h:122 settings_autostart.h:153
    2723 msgid "No Audiosync"
    2724 msgstr "FEHLER: Audiosynch fehlgeschlagen"
    2725 
    2726 #: panel_settings_autostart.h:131 settings_autostart.h:162
    2727 msgid "Boot Resolution"
    2728 msgstr "Boot-Auflösung"
    2729 
    2730 #: panel_settings_autostart.h:140 settings_autostart.h:171
    2731 msgid "Bootlogo"
    2732 msgstr ""
    2733 
    2734 #: panel_settings_autostart.h:149 settings_autostart.h:180
    2735 msgid "Poweroff"
    2736 msgstr "Ausschalten"
    2737 
    2738 #: panel_settings_autostart.h:158 settings_autostart.h:189
    2739 msgid "Scart On Standby"
    2740 msgstr ""
    2741 
    2742 #: panel_settings_autostart.h:167 settings_autostart.h:198
    2743 msgid "HighSR"
    2744 msgstr ""
    2745 
    2746 #: panel_settings_autostart.h:176 settings_autostart.h:207
    2747 msgid "Boot RGB Fix"
    2748 msgstr ""
    2749 
    2750 #: panel_settings_autostart.h:186
    2751 msgid "Autostart USB"
    2752 msgstr ""
    2753 
    2754 #: panel_settings_autostart.h:192 settings_autostart.h:273
    2755 msgid "Load Partition"
    2756 msgstr ""
    2757 
    2758 #: panel_settings_autostart.h:201 settings_autostart.h:282
    2759 msgid "Fsck Record"
    2760 msgstr "Record-Dateisystem prüfen"
    2761 
    2762 #: panel_settings_autostart.h:210 settings_autostart.h:291
    2763 #: skin_default_skin.xml.h:616 skin_default_skin.xml.h:617
    2764 #: skin_default_skin.xml.h:618
    2765 msgid "Swap"
    2766 msgstr ""
    2767 
    2768 #: panel_settings_autostart.h:219 settings_autostart.h:300
    2769 msgid "Swap Size"
    2770 msgstr "Swap Größe"
    2771 
    2772 #: panel_settings_autostart.h:236 settings_autostart.h:317
    2773 msgid "Fsck Swap"
    2774 msgstr "Swap-Dateisystem prüfen"
    2775 
    2776 #: panel_settings_autostart.h:245 settings_autostart.h:326
    2777 msgid "Record Max Sectors"
    2778 msgstr "Max Sektoren Aufnahme"
    2779 
    2780 #: panel_settings_autostart.h:262 settings_autostart.h:343
    2781 msgid "Swap Max Sectors"
    2782 msgstr "Max Sektoren Swap"
    2783 
    2784 #: panel_settings_autostart.h:279
    2785 msgid "Autostart EMU"
    2786 msgstr "Softcam Autostart"
    2787 
    2788 #: panel_settings_autostart.h:285 settings_autostart.h:405
    2789 msgid "Emu Control"
    2790 msgstr "Softcam Kontrolle"
    2791 
    2792 #: panel_settings_autostart.h:294 settings_autostart.h:414
    2793 msgid "ftdi"
    2794 msgstr "FTDI"
    2795 
    2796 #: panel_settings_autostart.h:303 settings_autostart.h:423
    2797 msgid "pl2303"
    2798 msgstr ""
    2799 
    2800 #: panel_settings_autostart.h:318 settings_autostart.h:543
    2801 msgid "nfs server"
    2802 msgstr "NFS Server"
    2803 
    2804 #: panel_settings_autostart.h:327 settings_autostart.h:552
    2805 msgid "samba server"
    2806 msgstr "SAMBA Server"
    2807 
    2808 #: panel_settings_autostart.h:336 settings_autostart.h:561
    2809 msgid "scan wlan"
    2810 msgstr "WLAN suchen"
    2811 
    2812 #: panel_settings_autostart.h:344
    2813 msgid "Autostart Child Safety"
    2814 msgstr "Jugendschutz automatisch Ein"
    2815 
    2816 #: panel_settings_autostart.h:350 settings_autostart.h:477
    2817 msgid "Parental"
    2818 msgstr "Jugendschutz"
    2819 
    2820 #: panel_settings_autostart.h:359 settings_autostart.h:486
    2821 msgid "Pin"
    2822 msgstr ""
    2823 
    2824 #: panel_settings.h:21
    2825 msgid "Automount Config"
    2826 msgstr ""
    2827 
    2828 #: panel_settings.h:27
    2829 msgid "Ntfs Write"
    2830 msgstr "NTFS schreiben"
    2831 
    2832 #: panel_settings.h:29
    2833 msgid "disable"
    2834 msgstr "deaktivieren"
    2835 
    2836 #: panel_settings.h:30
    2837 msgid "ntfs-3g"
    2838 msgstr "NTFS-3G"
    2839 
    2840 #: panel_settings.h:31
    2841 msgid "ntfsmount"
    2842 msgstr "NTFS Einbindung"
    2843 
    2844 #: panel_settings_overclocking.h:213 settings_overclocking.h:213
    2845 msgid "Only Boot Overclock"
    2846 msgstr "Übertakten nur bei Bootvorgang"
    2847 
    2848 #: panel_settings_overclocking.h:222 settings_overclocking.h:222
    2849 msgid "CPU frequency"
    2850 msgstr "CPU Frequenz"
    2851 
    2852 #: panel_settings_overclocking.h:233 settings_overclocking.h:233
    2853 msgid "FDMA bypass"
    2854 msgstr ""
    2855 
    2856 #: panel_settings_overclocking.h:243 settings_overclocking.h:243
    2857 msgid "Reduce Standby frequency"
    2858 msgstr "CPU im Standby heruntertakten"
    2859 
    2860 #: panel_settings_overclocking.h:253 panel_settings_overclocking.h:319
    2861 #: settings_overclocking.h:253 settings_overclocking.h:321
    2862 msgid "Standby frequency"
    2863 msgstr "Standby Frequenz"
    2864 
    2865 #: panel_settings_overclocking.h:275 settings_overclocking.h:275
    2866 msgid "Use Teletxt Workaround"
    2867 msgstr ""
    2868 
    2869 #: panel_settings_overclocking.h:276 settings_overclocking.h:276
    2870 msgid "frequency"
    2871 msgstr "Frequenz"
    2872 
    2873 #: panel_settings_overclocking.h:276 settings_overclocking.h:276
    2874 msgid "videmode"
    2875 msgstr "Videomode"
    2876 
    2877 #: panel_settings_wizard.h:6
    2878 msgid ""
    2879 "Do you really want to start the Wizard?\n"
    2880 "The Box will reboot and the Wizard will be started!"
    2881 msgstr "ACHTUNG: Soll der Assistent ausgeführt werden?\nIhr Reciever wird zum Ausführen neugestartet."
    2882 
    2883 #: play.h:396 play.h:430 plugins_imdbapi_skin.xml.h:9
    2884 #: plugins_imdb_skin.xml.h:9 plugins_tmc_skin.xml.h:16
    2885 #: plugins_tmdb_skin.xml.h:9 skins_imdbapi_skin.xml.h:9
    2886 #: skins_imdb_skin.xml.h:9 skins_tmc_skin.xml.h:16 skins_tmdb_skin.xml.h:9
    2887 msgid "Title:"
    2888 msgstr "Titel:"
    2889 
    2890 #: play.h:401 play.h:435
    2891 msgid "Artist:"
    2892 msgstr "Interpret:"