Changeset 33141


Ignore:
Timestamp:
Feb 17, 2015, 10:39:31 PM (5 years ago)
Author:
karlo
Message:

[titan] update ru-po thx schpuntik

Location:
titan/po/ru/LC_MESSAGES
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • titan/po/ru/LC_MESSAGES/titan.po

    r31927 r33141  
    55msgstr "ОК"
    66
     7msgid "EXIT"
     8msgstr "Выход"
     9
    710msgid "no"
    8 msgstr "нет"
     11msgstr "Нет"
    912
    1013msgid "infobar"
    11 msgstr "инфобар"
    12 
    13 msgid "epg"
    14 msgstr "EPG"
     14msgstr "Инфобар 2"
    1515
    1616msgid "Channel EPG"
     
    1818
    1919msgid "yes"
    20 msgstr "да"
     20msgstr "Да"
    2121
    2222msgid "medium"
    23 msgstr "средне"
     23msgstr "Средне"
    2424
    2525msgid "fast"
    26 msgstr "быстро"
     26msgstr "Быстро"
    2727
    2828msgid "alpha"
    29 msgstr "алфавит"
     29msgstr "По алфавиту"
    3030
    3131msgid "reverse alpha"
    32 msgstr "алфавит наоборот"
     32msgstr "Обратный алфавит"
    3333
    3434msgid "size"
    35 msgstr "размер"
     35msgstr "Размер"
    3636
    3737msgid "reverse size"
    38 msgstr "размер наоборот"
     38msgstr "Размер по убыванию"
    3939
    4040msgid "date"
     
    4242
    4343msgid "reverse date"
    44 msgstr "дата наоборот"
     44msgstr "Дата по убыванию"
    4545
    4646msgid "Power Menu"
     
    5454
    5555msgid "Restart"
    56 msgstr "Перезапуск"
    57 
    58 msgid "Gui Restart"
    59 msgstr "Перезапуск интерфейса"
     56msgstr "Рестарт"
     57
     58msgid "GUI Restart"
     59msgstr "Рестарт интерфейса"
    6060
    6161msgid "deaktiv"
    62 msgstr "выключено"
     62msgstr "Выключено"
    6363
    6464msgid "1 sec"
     
    6969
    7070msgid "endless"
    71 msgstr "бесконечно"
     71msgstr "Бесконечно"
     72
     73msgid "1 GB"
     74msgstr "1 Гб"
     75
     76msgid "2 GB"
     77msgstr "2 Гб"
     78
     79msgid "3 GB"
     80msgstr "3 Гб"
     81
     82msgid "4 GB"
     83msgstr "4 Гб"
     84
     85msgid "extern"
     86msgstr "Внешний"
     87
     88msgid "intern"
     89msgstr "Внутренний"
    7290
    7391msgid "auto"
    74 msgstr "авто"
     92msgstr "Авто"
    7593
    7694msgid "nothing"
    77 msgstr "ничего"
     95msgstr "Ничего"
    7896
    7997msgid "standby"
     
    84102
    85103msgid "anim. width"
    86 msgstr "горизонталь"
     104msgstr "Горизонтально"
    87105
    88106msgid "anim. height"
    89 msgstr "вертикаль"
     107msgstr "Вертикально"
    90108
    91109msgid "anim. both"
    92 msgstr "зум"
     110msgstr "Анимация"
    93111
    94112msgid "very fast"
    95 msgstr "очень быстро"
     113msgstr "Очень быстро"
    96114
    97115msgid "normal"
    98 msgstr "нормально"
     116msgstr "Нормально"
    99117
    100118msgid "slow"
    101 msgstr "медленно"
     119msgstr "Медленно"
    102120
    103121msgid "very slow"
    104 msgstr "очень медленно"
     122msgstr "Очень медленно"
    105123
    106124msgid "hidden"
    107 msgstr "скрыто"
     125msgstr "Скрыто"
    108126
    109127msgid "channel-movie"
    110 msgstr "канал+название"
     128msgstr "Канал/Название"
    111129
    112130msgid "movie-channel"
    113 msgstr "название+канал"
     131msgstr "Название/Канал"
     132
     133msgid "expert (11)"
     134msgstr "Эксперт"
     135
     136msgid "Minimal"
     137msgstr "Минимал"
     138
     139msgid "MediaCenter"
     140msgstr "Медиацентр"
     141
     142msgid "Networkbrowser"
     143msgstr "Сетевой браузер"
     144
     145msgid "Harddisk"
     146msgstr "Жёсткий диск"
     147
     148msgid "Screensaver"
     149msgstr "Заставка"
     150
     151msgid "Radiotext"
     152msgstr "Радиотекст"
     153
     154msgid "Subtitle"
     155msgstr "Субтитры"
     156
     157msgid "Scan"
     158msgstr "Поиск"
     159
     160msgid "MediaDB"
     161msgstr "Плагин MediaDB"
    114162
    115163msgid "Message"
     
    117165
    118166msgid "Stream Menu"
    119 msgstr "Stream Меню"
     167msgstr "Меню потока"
    120168
    121169msgid "Choose your Streaming Format from the following list"
    122 msgstr "Выберите нужный формат Стриминга из списка"
     170msgstr "Выберите нужный формат потока из списка"
    123171
    124172msgid "Search"
     
    126174
    127175msgid "running"
    128 msgstr "активен"
     176msgstr "Активен"
    129177
    130178msgid "undefined"
    131 msgstr "не определено"
     179msgstr "Не определено"
    132180
    133181msgid "record"
    134 msgstr "Запись "
     182msgstr "Запись"
    135183
    136184msgid "switch channel"
    137 msgstr "Переключение канала"
     185msgstr "После переключения на канал"
     186
     187msgid "Stop AutoTimer"
     188msgstr "Остановить автотаймер"
     189
     190msgid "AutoTimer succesfull stopped"
     191msgstr "Автотаймер остановлен"
     192
     193msgid "ERROR... AutoTimer not stopped"
     194msgstr "Ошибка. Автотаймер не остановлен!"
     195
     196msgid "Start AutoTimer"
     197msgstr "Старт автотаймера"
     198
     199msgid "AutoTimer succesfull started"
     200msgstr "Автотаймер запущен"
     201
     202msgid "ERROR... AutoTimer not started"
     203msgstr "Ошибка. Автотаймер не запущен!"
    138204
    139205msgid "Save Settings"
    140 msgstr "Сохранить Настройки"
     206msgstr "Сохранить настройки"
    141207
    142208msgid "Settings succesfull saved"
     
    144210
    145211msgid "off"
    146 msgstr "выкл"
     212msgstr "Выкл"
     213
     214msgid "redKey"
     215msgstr "Красная кнопка"
    147216
    148217msgid "4 sec"
     
    159228
    160229msgid "on"
    161 msgstr "вкл"
     230msgstr "Вкл"
    162231
    163232msgid "Is this Videomode ok ?"
    164 msgstr "Видеорежим в порядке?"
     233msgstr "Так устраивает?"
     234
     235msgid "This Plugin is only for Betatester and can change your Settings!\n"
     236"Realy run it?"
     237msgstr "Этот плагин предназначен только для Betatester и может изменить Ваши настройки!\n"
     238"Продолжить?"
    165239
    166240msgid "unknown"
    167 msgstr "Неизвестный"
     241msgstr "Неизвестно"
    168242
    169243msgid "Really stop download ?"
    170 msgstr "Остановить загрузку ?"
     244msgstr "Остановить загрузку?"
    171245
    172246msgid "Sat: "
    173 msgstr "Спутники:"
     247msgstr "Спутники"
    174248
    175249msgid "Cable: "
    176 msgstr "Кабельные:"
     250msgstr "Кабельные"
    177251
    178252msgid "Terrestrial: "
    179 msgstr "Наземные:"
    180 
    181 msgid "SAT"
    182 msgstr "Спутники"
     253msgstr "Наземные"
    183254
    184255msgid "Cable"
    185 msgstr "Кабельный"
     256msgstr "Кабельное"
    186257
    187258msgid "Terrestrial"
     
    197268msgstr "Выберите закладку из списка ниже"
    198269
     270msgid "Browser Resolution"
     271msgstr "Разрешение браузера"
     272
     273msgid "Choose your Resolution"
     274msgstr "Выберите разрешение"
     275
    199276msgid "nein"
    200 msgstr "нет"
     277msgstr "Нет"
    201278
    202279msgid "ja"
    203 msgstr "да"
     280msgstr "Да"
    204281
    205282msgid "puffern"
    206 msgstr "кэширование"
     283msgstr "Кэширование"
    207284
    208285msgid "verwerfen"
    209 msgstr "отбросить"
     286msgstr "Отбросить"
    210287
    211288msgid "Move mode"
     
    231308
    232309msgid "Bouquets"
    233 msgstr "Фаворит"
     310msgstr "Фавориты"
    234311
    235312msgid "Channel"
    236 msgstr "канал"
     313msgstr "Канал"
    237314
    238315msgid "Satellites"
     
    243320
    244321msgid "All Channels"
    245 msgstr "Все Каналы"
     322msgstr "Все каналы"
    246323
    247324msgid "Copy providerlist successfull"
     
    258335
    259336msgid "Can't remove akive Service"
    260 msgstr "Активный канал не может быть удален!"
     337msgstr "Активный канал не может быть удалён!"
    261338
    262339msgid "Channels A-Z"
    263340msgstr "Каналы A-Z"
    264341
     342msgid "Filesize (B): "
     343msgstr "Размер файла (Б) "
     344
     345msgid "Filesize (KB): "
     346msgstr "Размер файла (Кб) "
     347
     348msgid "Filesize (MB): "
     349msgstr "Размер файла (Мб) "
     350
     351msgid "Amount of files: "
     352msgstr "Количество файлов "
     353
     354msgid "file move error"
     355msgstr "Ошибка перемещения файла"
     356
     357msgid "file copy error"
     358msgstr "Ошибка копирования файла"
     359
     360msgid "wait for stopping"
     361msgstr "Дождитесь остановки"
     362
    265363msgid "Tonburst A/B"
    266364msgstr "Tone Brust A/B"
    267365
    268366msgid "none"
    269 msgstr "ничего"
     367msgstr "Ничего"
     368
     369msgid "Input 1"
     370msgstr "Вход 1"
     371
     372msgid "Input 2"
     373msgstr "Вход 2"
     374
     375msgid "Input 3"
     376msgstr "Вход 3"
     377
     378msgid "Input 4"
     379msgstr "Вход 4"
     380
     381msgid "Input 5"
     382msgstr "Вход 5"
     383
     384msgid "Input 6"
     385msgstr "Вход 6"
     386
     387msgid "Input 7"
     388msgstr "Вход 7"
     389
     390msgid "Input 8"
     391msgstr "Вход 8"
     392
     393msgid "Input 9"
     394msgstr "Вход 9"
     395
     396msgid "Input 10"
     397msgstr "Вход 10"
     398
     399msgid "Input 11"
     400msgstr "Вход 11"
     401
     402msgid "Input 12"
     403msgstr "Вход 12"
     404
     405msgid "Input 13"
     406msgstr "Вход 13"
     407
     408msgid "Input 14"
     409msgstr "Вход 14"
     410
     411msgid "Input 15"
     412msgstr "Вход 15"
     413
     414msgid "Input 16"
     415msgstr "Вход 16"
    270416
    271417msgid "north"
     
    281427msgstr "Запад"
    282428
     429msgid "The file is being transfered to our other servers. This may take few minutes."
     430msgstr "Файл передаётся на наш сервер. Это может занять несколько минут"
     431
     432msgid "The page is temporarily unavailable"
     433msgstr "Страница временно недоступна"
     434
     435msgid "DLNA started."
     436msgstr "Старт DLNA"
     437
     438msgid "DLNA not started,\n"
     439"Please check your config."
     440msgstr "DLNA не запущен\n"
     441"Проверьте настройки"
     442
     443msgid "DLNA now stopped"
     444msgstr "DLNA сейчас остановлен"
     445
     446msgid "Download (KB): "
     447msgstr "Загружено (Кб) "
     448
     449msgid "download error"
     450msgstr "Ошибка закачки"
     451
     452msgid "wait for stopping download"
     453msgstr "Дождитесь конца загрузки"
     454
     455msgid "EJECT"
     456msgstr "Извлечь"
     457
    283458msgid "SELECT"
    284459msgstr "Выбрать"
    285460
     461msgid "Can't start playback !"
     462msgstr "Ошибка воспроизведения!"
     463
    286464msgid "Single (EPG)"
    287465msgstr "Простой EPG"
     
    291469
    292470msgid "Search only aktual epg ?"
    293 msgstr "Обновить данные EPG до актуальных ?"
     471msgstr "Обновить данные EPG до актуальных?"
    294472
    295473msgid "Action"
     
    357535
    358536msgid "always"
    359 msgstr "всегда"
     537msgstr "Всегда"
    360538
    361539msgid "only on power off / restart"
    362 msgstr "только при выключении/рестарте"
     540msgstr "Только при выключении/рестарте"
    363541
    364542msgid "never"
    365 msgstr "никогда"
     543msgstr "Никогда"
    366544
    367545msgid "only for scan"
    368 msgstr "только поиск"
     546msgstr "Только поиск"
    369547
    370548msgid "poweroff"
     
    375553
    376554msgid "EPG resetet and now clear."
    377 msgstr "Очистка данных EPG"
     555msgstr "Данные EPG удалены!"
     556
     557msgid "EPG Scan Log"
     558msgstr "Лог скана EPG"
    378559
    379560msgid "Feed"
     
    387568
    388569msgid "New free space (KB): "
    389 msgstr "Свободного места (КB):"
     570msgstr "Свободного места (Кб)"
    390571
    391572msgid "Install success"
     
    402583
    403584msgid "Install to MNT"
    404 msgstr "Установка на MNT (FLASH)"
     585msgstr "Установка в MNT (Флэш)"
    405586
    406587msgid "Install to FLASH"
    407 msgstr "Установка на FLASH"
     588msgstr "Установка во Флэш"
    408589
    409590msgid "Install to SWAP"
    410 msgstr "Установка на SWAP (USB или HDD)"
     591msgstr "Установка в SWAP (USB или HDD)"
    411592
    412593msgid "Choice Install Medium"
    413 msgstr "Установка Выбор"
     594msgstr "Выбор носителя для установки"
    414595
    415596msgid "Tpk Install Info"
    416 msgstr "Информация о установке"
     597msgstr "Информация об установке"
    417598
    418599msgid "Can't install Package. Package to big."
    419 msgstr "Установка не выполнена. Плагин слишком большой."
     600msgstr "Установка не выполнена. Плагин слишком большой"
    420601
    421602msgid "Tpk Install - select section"
    422 msgstr "Установка - Выбор Категории"
     603msgstr "Выбор категории"
    423604
    424605msgid "Tpk Install - select file"
    425 msgstr "Установка плагина - Выбор файла"
     606msgstr "Выбор файла"
    426607
    427608msgid "It may only be a package to be installed. If they want to install another package of this section, they only remove the installed packet. Is not the plugin after reinstalling the software TitanNit in TitanNit Menu Visible then perform an update by Tpk to: "
    428 msgstr "Если нужен другой плагин этой секции - удалите предидущий."
     609msgstr "Если нужен другой плагин этой секции - удалите предыдущий"
    429610
    430611msgid "Installing"
     
    432613
    433614msgid "starting"
    434 msgstr "выполнить"
     615msgstr "Выполнить"
    435616
    436617msgid "Tpk Install Info - Install OK"
     
    441622
    442623msgid "TPK Install done, your system will reboot !"
    443 msgstr "Установка плагина завершена. Ресивер будет перезагружен."
     624msgstr "Установка плагина завершена. Ресивер будет перезагружен"
    444625
    445626msgid "Tpk Remove - select file"
    446 msgstr "Удаление плагина - Выбор файла"
     627msgstr "Выбор файла"
    447628
    448629msgid "Removeing"
     
    450631
    451632msgid "Tpk Remove Info"
    452 msgstr "Информация о удалении"
     633msgstr "Информация об удалении"
    453634
    454635msgid "Tpk Remove Info - Remove OK"
    455 msgstr "Плагин успешно удален"
     636msgstr "Плагин успешно удалён"
    456637
    457638msgid "Tpk Remove Info - Remove ERROR"
     
    459640
    460641msgid "TPK Remove done, your system will reboot !"
    461 msgstr "Удаление плагина завершено.Ресивер будет перезагружен."
     642msgstr "Удаление плагина завершено. Ресивер будет перезагружен"
    462643
    463644msgid "No plugin found."
    464 msgstr "Плагины не найдены."
     645msgstr "Плагины не найдены"
    465646
    466647msgid "Some plugins needs restart.\n"
    467648"If the plugin is not active\n"
    468649"reboot the box."
    469 msgstr "Если плагин неактивен, перезагрузите ресивер."
     650msgstr "Если плагин неактивен, перезагрузите ресивер"
    470651
    471652msgid "TPK Tmp Install done, your system will reboot !"
    472 msgstr "Установка плагина из tmp завершена. Ресивер будет перезагружен."
     653msgstr "Установка плагина из /tmp завершена. Ресивер будет перезагружен"
    473654
    474655msgid "Tpk Update Info - Update ERROR"
     
    476657
    477658msgid "Can't get all TPK index !"
    478 msgstr "Не удалось загрузить список плагинов !"
     659msgstr "Не удалось загрузить список плагинов!"
    479660
    480661msgid "Can't update all packages !"
    481 msgstr "Обновления для плагинов не найдены !"
     662msgstr "Обновления для плагинов не найдены!"
    482663
    483664msgid "TPK Upgrade done, your system will reboot !"
    484 msgstr "Плагины обновлены. Ресивер будет перезагружен."
     665msgstr "Плагины обновлены. Ресивер будет перезагружен"
     666
     667msgid "Can't get data from facebook"
     668msgstr "Не удаётся получить данные от Facebook"
     669
     670msgid "Facebook allready registered,\n"
     671"Make new registration ?"
     672msgstr "Регистрация имеется\n"
     673"Зарегистрироваться заново?"
     674
     675msgid "Group created"
     676msgstr "Группа создана"
     677
     678msgid "Event created"
     679msgstr "Созданное событие"
    485680
    486681msgid "Status update"
    487682msgstr "Статус обновления"
    488683
     684msgid "Post on wall from another user"
     685msgstr "Разместить другого пользователя"
     686
     687msgid "Note created"
     688msgstr "Примечание создано"
     689
     690msgid "Link postet"
     691msgstr "Ссылка размещена"
     692
    489693msgid "Video postet"
    490 msgstr "Videotune"
     694msgstr "Настройки видео"
     695
     696msgid "Photos postet"
     697msgstr "Фото отправил"
     698
     699msgid "App story"
     700msgstr "Добавил историю"
     701
     702msgid "Coment created"
     703msgstr "Создан коментарий"
    491704
    492705msgid "Rename"
     
    500713
    501714msgid "Choose your Filemanager Option from the following list"
    502 msgstr "Выберите опцию Файлового браузера из списка ниже"
     715msgstr "Выберите опцию файлового браузера из списка ниже"
     716
     717msgid "Can't rename file !"
     718msgstr "Ошибка переименования!"
     719
     720msgid "Can't create directory !"
     721msgstr "Ошибка создания директории!"
    503722
    504723msgid "Really copy this file/dir?"
    505 msgstr "Копировать файл/папку ?"
     724msgstr "Копировать файл/папку?"
    506725
    507726msgid "Really move this file/dir?"
    508 msgstr "Переместить файл/папку ?"
     727msgstr "Переместить файл/папку?"
     728
     729msgid "From"
     730msgstr "Из"
     731
     732msgid "To"
     733msgstr "В"
    509734
    510735msgid "Move File"
     
    515740
    516741msgid "Really delete this file/dir?"
    517 msgstr "Удалить файл/папку ?"
     742msgstr "Удалить файл/папку?"
    518743
    519744msgid "Can't remove file/dir !"
     
    524749
    525750msgid "This file doesn't exist, or has been removed."
    526 msgstr "Этот файл не существует или был удален."
     751msgstr "Этот файл не существует или был удалён"
    527752
    528753msgid "This file is private and only viewable by the owner."
    529 msgstr "Этот файл защищен и виден только владельцу."
     754msgstr "Этот файл защищён и виден только владельцу"
    530755
    531756msgid "ERROR cant read res"
    532 msgstr "ОШИБКА: Нет доступа"
     757msgstr "Ошибка: Нет доступа"
    533758
    534759msgid "Monday"
     
    553778msgstr "Воскресенье"
    554779
    555 msgid "Sat"
    556 msgstr "Спутники"
    557 
    558780msgid "Tuner "
    559781msgstr "Тюнер"
    560782
     783msgid "Multituner adjustable"
     784msgstr "Мульти-тюнер"
     785
    561786msgid "Create Transponder (Sat)"
    562787msgstr "Создать транспондер (Спутник)"
     
    574799msgstr "Выберите режим поиска"
    575800
     801msgid "Transponder/Satellite Convert done, please use channel search on next Boot.\n"
     802"Your System will reboot !"
     803msgstr "Транспондер создан, используйте поиск после перезагрузки\n"
     804"Рестарт системы!"
     805
    576806msgid "Error: Transponder Source file not found"
    577807msgstr "Ошибка: Исходный файл транспондера не найден"
     
    582812msgid "Standard favorites have been successfully applied.\n"
    583813"Your System will reboot !"
    584 msgstr "Стандартные фавориты импортированы. Перезагрузка ?"
     814msgstr "Стандартные фавориты импортированы. Перезагрузка?"
    585815
    586816msgid "Image"
     
    591821
    592822msgid "Installed:"
    593 msgstr "Установлено:"
     823msgstr "Установлено"
    594824
    595825msgid "Copyright"
    596 msgstr "Копирайт"
     826msgstr "Авторские права"
    597827
    598828msgid "Tuner"
     
    602832msgstr "Тип тюнера"
    603833
    604 msgid "Servername"
    605 msgstr "Имя Сервера"
     834msgid "DLNA Renderer Name"
     835msgstr "Имя DLNA"
    606836
    607837msgid "Wait for connect or press EXIT"
    608 msgstr "Подождите, пока соединение не будет установлено. Или нажмите -EXIT-"
     838msgstr "Подождите, пока соединение не будет установлено. Или нажмите Exit"
     839
     840msgid "DLNA Control Client connected !"
     841msgstr "Подключение DLNA"
    609842
    610843msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Bouquets"
    611 msgstr "Графический EPG - Фавориты"
     844msgstr "Фавориты"
    612845
    613846msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Channel"
    614 msgstr "Графический EPG - Каналы"
     847msgstr "Каналы"
    615848
    616849msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Satellites"
    617 msgstr "Графический EPG - Спутники"
     850msgstr "Спутники"
    618851
    619852msgid "GRAPHIC MULTI EPG - Provider"
    620 msgstr "Графический EPG - Провайдеры"
     853msgstr "Провайдеры"
    621854
    622855msgid "GRAPHIC MULTI EPG - All Channels"
    623 msgstr "Графический EPG - Все Каналы"
     856msgstr "Все каналы"
    624857
    625858msgid "Harddisk Format - Filesystem"
    626 msgstr "Форматирование диска - Файловая система"
     859msgstr "Файловая система"
    627860
    628861msgid "select the format filesystem type for your media drive"
    629 msgstr "Для выбора других файловых систем включите режим Эксперта"
     862msgstr "Для выбора других файловых систем включите режим эксперта"
    630863
    631864msgid "default"
     
    636869
    637870msgid "select the function for the specified device"
    638 msgstr "Выберите действие для выбранного жесткого диска или раздела"
     871msgstr "Выберите действие для выбранного жёсткого диска или раздела"
    639872
    640873msgid "use medium for record"
    641 msgstr "использовать для записи"
     874msgstr "Использовать для записи"
    642875
    643876msgid "del medium for record"
    644 msgstr "не использовать для записи"
     877msgstr "Не использовать для записи"
    645878
    646879msgid "use medium for extension"
    647 msgstr "использовать для установки плагинов"
     880msgstr "Использовать для установки плагинов"
    648881
    649882msgid "del medium for extension"
    650 msgstr "не использовать для установки плагинов"
     883msgstr "Не использовать для установки плагинов"
    651884
    652885msgid "use medium for swap"
    653 msgstr "использовать для расширения памяти (swap)"
     886msgstr "Использовать для расширения памяти (Swap)"
    654887
    655888msgid "del medium for swap"
    656 msgstr "не использовать для расширения памяти (swap)"
     889msgstr "Не использовать для расширения памяти (Swap)"
    657890
    658891msgid "use medium for backup"
    659 msgstr "использовать для бекапа"
     892msgstr "Использовать для бекапа"
    660893
    661894msgid "del medium for backup"
    662 msgstr "не использовать для бекапа"
     895msgstr "Не использовать для бекапа"
    663896
    664897msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
    665 msgstr "Удалить эту директорию ?"
     898msgstr "Удалить эту директорию?"
    666899
    667900msgid "Directory has content\n"
    668901"Really delete directory and content?"
    669 msgstr "Директория содержит данные. Удалить ее вместе с содержимым?"
     902msgstr "Директория содержит данные. Удалить её вместе с содержимым?"
    670903
    671904msgid "can't create or delete directory"
    672 msgstr "ОШИБКА: Директория не может быть создана/удалена !"
     905msgstr "ОШИБКА: Директория не может быть создана/удалена!"
    673906
    674907msgid "succesfull create or delelete directory"
    675908msgstr "Директория успешно создана/удалена"
    676909
    677 msgid "Harddisk"
    678 msgstr "Жесткий диск"
    679 
    680910msgid "sorry found no harddisk"
    681911msgstr "Диски не найдены"
     
    696926msgstr "Выберите раздел диска для его конфигурирования"
    697927
     928msgid "STICK "
     929msgstr "Стик "
     930
    698931msgid "ext"
    699932msgstr "Внешний"
     
    707940msgid "HDD > 2TB unsupported.\n"
    708941"You must first install plugin parted, then you can use this panel."
    709 msgstr "Диски размером больше 2 тВ не поддерживаются! Нужен плагин parted."
     942msgstr "Диски размером больше 2 Тб не поддерживаются! Нужен плагин parted"
    710943
    711944msgid "Are you sure you want to remove all Partitions\n"
    712945"on this device and create a new Partition 1?\n"
    713946"Box reboots after format"
    714 msgstr "Форматировать все разделы ? Ресивер будет перезагружен !"
     947msgstr "Форматировать все разделы? Ресивер будет перезагружен!"
    715948
    716949msgid "Are you sure you want to format this Partition?\n"
    717950"Box reboots after format"
    718 msgstr "Форматировать этот раздел ? Ресивер будет перезагружен !"
     951msgstr "Форматировать этот раздел? Ресивер будет перезагружен!"
    719952
    720953msgid "ERROR\n"
    721954"partition could not be created"
    722 msgstr "ОШИБКА : Раздел не может быть создан !"
     955msgstr "ОШИБКА: Раздел не может быть создан!"
    723956
    724957msgid "Information: This hard drive size can take a file\n"
    725958"system check between 30 minutes and 1.5 hours."
    726959msgstr "Внимание: Для проверки этого диска может\n"
    727 "потребоваться от 30 мин до 1,5 часов."
     960"потребоваться от 30 мин до 1,5 часа"
    728961
    729962msgid "Are you sure you want to check this Partition?\n"
     
    737970msgid "set here the default sleeptime for all your media drives"
    738971msgstr "Выберите время до отключения для всех подключенных\n"
    739 "дисков.Диски будут отключены, если они не активны\n"
     972"дисков. Диски будут отключены, если они не активны\n"
    740973"в течении выбранного промежутка времени"
    741974
     
    757990msgid "Found new Stick/HDD.\n"
    758991"You can configure it in Harddisk Menu."
    759 msgstr "Обнаружен новый накопитель. Настройте его в меню Жесткий диск"
     992msgstr "Обнаружен новый накопитель. Настройте его в меню настроек"
     993
     994msgid "You can leave HBBTV with Record Key."
     995msgstr "Вы можете остановить запись HBBTV красной кнопкой"
    760996
    761997msgid "Channel HBBTV"
    762 msgstr "HBBTV Канал"
     998msgstr "HBBTV канал"
     999
     1000msgid "HBBTV Favoriten"
     1001msgstr "HBBTV фаворит"
    7631002
    7641003msgid "Choose your HBBTV Favorite from the following list"
     
    7661005
    7671006msgid "Hello World !"
    768 msgstr "ПРИВЕТ !"
     1007msgstr "Всем привет!"
     1008
     1009msgid "Stream"
     1010msgstr "Поток"
     1011
     1012msgid "WebStream"
     1013msgstr "Web поток"
     1014
     1015msgid "Channel not available"
     1016msgstr "Канал не доступен"
    7691017
    7701018msgid "Volumebar Timeout"
    771 msgstr "Время показа уровня громкости (сек)"
     1019msgstr "Время показа уровня громкости (Сек)"
    7721020
    7731021msgid "Infobar Timeout"
    774 msgstr "Время показа инфобара (сек)"
     1022msgstr "Время показа инфобара (Сек)"
    7751023
    7761024msgid "Infobar Sleep"
    777 msgstr "Время ожидания инфобара (сек)"
     1025msgstr "Время ожидания инфобара (Сек)"
    7781026
    7791027msgid "Spinnerspeed"
    780 msgstr "Скорость spinner"
     1028msgstr "Скорость спиннера"
    7811029
    7821030msgid "Spinnertime"
    783 msgstr "Время spinner"
     1031msgstr "Время появления спиннера"
    7841032
    7851033msgid "Hangtime"
    786 msgstr "Время предупреждения (сек)"
     1034msgstr "Время предупреждения (Сек)"
    7871035
    7881036msgid "Second Infobar"
    789 msgstr "Второй инфобар (двойное нажатие кн. 'INFO')"
     1037msgstr "Второй инфобар (Двойное нажатие INFO)"
    7901038
    7911039msgid "Don't clear TV on zap (only with fastzap)"
    792 msgstr "Не вкл. черный экран при быстром переключении (только с fastzap)"
     1040msgstr "Не включать чёрный экран при быстром переключении"
    7931041
    7941042msgid "Fastzap"
    795 msgstr "Быстрое переключение (fastzap)"
     1043msgstr "Быстрое переключение"
    7961044
    7971045msgid "Faststop"
    798 msgstr "Быстрая перезагрузка"
     1046msgstr "Быстрая остановка"
    7991047
    8001048msgid "Dirsort"
    8011049msgstr "Сортировка папок"
    8021050
     1051msgid "Remotecontrol Power Aktion"
     1052msgstr "Кнопка питания"
     1053
     1054msgid "Frontpanel Power Aktion"
     1055msgstr "Кнопка питания на передней панеле"
     1056
    8031057msgid "Virtualzap Timeout"
    8041058msgstr "Виртуальное переключение"
     
    8081062
    8091063msgid "Record Split Size"
    810 msgstr "Деление файлов на части при записи ( в мВ)"
     1064msgstr "Деление файлов на части при записи (Мб)"
    8111065
    8121066msgid "Record Forerun (min)"
    813 msgstr "Включение перед записью (мин)"
     1067msgstr "Включение перед записью (Мин)"
    8141068
    8151069msgid "Record Overrun (min)"
    816 msgstr "Выключение после записи (мин)"
     1070msgstr "Выключение после записи (Мин)"
    8171071
    8181072msgid "Skip 1/3"
    819 msgstr "Перемотка кнопками 1 или 3 (сек)"
     1073msgstr "Перемотка кнопками 1 или 3 (Сек)"
    8201074
    8211075msgid "Skip 4/6"
    822 msgstr "Перемотка кнопками 4 или 6 (сек)"
     1076msgstr "Перемотка кнопками 4 или 6 (Сек)"
    8231077
    8241078msgid "Skip 7/9"
    825 msgstr "Перемотка кнопками 7 или 9 (сек)"
     1079msgstr "Перемотка кнопками 7 или 9 (Сек)"
    8261080
    8271081msgid "Player for .ts"
    828 msgstr "Плеер для файлов ***.ts"
     1082msgstr "Плеер для файлов *.ts"
    8291083
    8301084msgid "Change Channelname auto."
     
    8471101
    8481102msgid "Show last pos Question"
    849 msgstr "Использовать диалог Продолжить с места остановки?"
     1103msgstr "Использовать диалог 'Продолжить с места остановки'?"
    8501104
    8511105msgid "Resync Recording immediately"
    852 msgstr "Немедленная синхронизация записи (нужно отключить кэш)"
     1106msgstr "Немедленная синхронизация записи (Нужно отключить кэш)"
    8531107
    8541108msgid "Recording name"
     
    8561110
    8571111msgid "Newsletter"
    858 msgstr "Новости"
     1112msgstr "Новости от разработчиков"
    8591113
    8601114msgid "Show hidden files"
     
    8621116
    8631117msgid "Expert Modus"
    864 msgstr "Режим Эксперта"
     1118msgstr "Режим эксперта"
    8651119
    8661120msgid "Show infobar on program change"
     
    8711125
    8721126msgid "Deactivate Crypt Support on Media Playback"
    873 msgstr "Откл. поддержку Crypt при воспроизведении данных/потоков"
     1127msgstr "Отключить поддержку Crypt при воспроизведении данных/потоков"
    8741128
    8751129msgid "Deactivate MiniTV"
    876 msgstr "Отключить окно предварительного просмотра MiniTV"
     1130msgstr "Отключить окно предварительного просмотра"
    8771131
    8781132msgid "Activate CEC"
    879 msgstr "Активировать CEC"
     1133msgstr "Активировать HDMI-CEC"
    8801134
    8811135msgid "SATA Connector"
     
    8851139msgstr "Время ожидания автоматического заполнения буфера"
    8861140
     1141msgid "Debuglevel"
     1142msgstr "Уровень отладки"
     1143
    8871144msgid "Dualboot Menu TitanNit / E2"
    888 msgstr "Меню двойной загрузки TitanNit / E2"
     1145msgstr "Меню двойной загрузки TitanNit/E2"
    8891146
    8901147msgid "Error, Program not started."
    891 msgstr "Ошибка. Программа не стартовала"
     1148msgstr "Ошибка. Программа не стартовала!"
    8921149
    8931150msgid "Program started successfully"
     
    8981155
    8991156msgid "System Status"
    900 msgstr "Статус Системы"
     1157msgstr "Статус системы"
    9011158
    9021159msgid "Free Space"
     
    9341191
    9351192msgid "Top"
    936 msgstr "Процессы - ТОР"
     1193msgstr "ТОР"
    9371194
    9381195msgid "Prozesslist"
    939 msgstr "Процессы - Список"
     1196msgstr "Список"
    9401197
    9411198msgid "USB"
    942 msgstr "USB устройства"
     1199msgstr "USB устройства "
    9431200
    9441201msgid "Hotline"
    945 msgstr "Горячая Линия"
     1202msgstr "Горячая линия"
    9461203
    9471204msgid "Svn Changelog"
     
    9511208msgstr "Журнал изменений GIT"
    9521209
    953 msgid "titan Log"
     1210msgid "Titan Log"
    9541211msgstr "Лог Titan"
    9551212
    9561213msgid "Svn Changelog Full"
    957 msgstr "Журнал изменений SVN (полный)"
     1214msgstr "Журнал изменений SVN (Полный)"
    9581215
    9591216msgid "Git Changelog Full"
    960 msgstr "Журнал изменений GIT (полный)"
     1217msgstr "Журнал изменений GIT (Полный)"
    9611218
    9621219msgid "About"
    963 msgstr "Инфо о Titan"
     1220msgstr "Информация о Titan"
    9641221
    9651222msgid "Streaming"
     
    9721229msgstr "Работающих потоков на найдено"
    9731230
     1231msgid "Streaming succesfull stopped."
     1232msgstr "Поток остановлен"
     1233
     1234msgid "ERROR, Streaming can not be stopped."
     1235msgstr "Ошибка. Поток не остановлен!"
     1236
    9741237msgid "System Update"
    975 msgstr "Обновление Системы"
     1238msgstr "Обновление системы"
    9761239
    9771240msgid "starting Full Update ?"
    978 msgstr "Запустить полное обновление FLASH ?"
    979 
    980 msgid "System Update started Please wait 5 Minutes and Refresh this Page, more infos they see on your TV."
    981 msgstr "Обновление системы запущено, Подождите 5 мин."
     1241msgstr "Запустить полное обновление FLASH?"
     1242
     1243msgid "System Update started. This can take up to 5 minutes. More details on TV."
     1244msgstr "Начато обновление системы. Это может занять до 5 минут"
    9821245
    9831246msgid "No Tpk Sections Found."
     
    9881251
    9891252msgid "Install Log:"
    990 msgstr "Лог установки:"
     1253msgstr "Лог установки"
    9911254
    9921255msgid "TPK tmp (tmp)"
    993 msgstr "Установка плагинов из tmp"
     1256msgstr "Установка плагинов из /tmp"
    9941257
    9951258msgid "TPK media (media)"
    996 msgstr "Установка плагинов из Media"
     1259msgstr "Установка плагинов из /media"
    9971260
    9981261msgid "No Tpk Files Found on /tmp Directory."
     
    10001263
    10011264msgid "No Tpk Files Found on Media Devices."
    1002 msgstr "Файлы плагинов на накопителях Media не найдены"
     1265msgstr "Файлы плагинов в /media не найдены"
    10031266
    10041267msgid "Remove Log:"
    1005 msgstr "Лог удаления:"
     1268msgstr "Лог удаления"
    10061269
    10071270msgid "Tpk Update Info - Update OK"
     
    10121275
    10131276msgid "System Backup"
    1014 msgstr "Бекап Системы"
     1277msgstr "Бекап системы"
    10151278
    10161279msgid "Settings backup/restore"
    1017 msgstr "Сохранить/Восстановить настройки"
     1280msgstr "Бэкап/ресторе настроек"
    10181281
    10191282msgid "Auto"
    1020 msgstr "авто"
     1283msgstr "Авто"
     1284
     1285msgid "testtransponder not found"
     1286msgstr "Транспондер не найден"
     1287
     1288msgid "testtransponder entry not ok"
     1289msgstr "Ошибка транспондера"
     1290
     1291msgid "can't create new transponer"
     1292msgstr "Новый транспондер не создан"
     1293
     1294msgid "testchannel not found"
     1295msgstr "Канал не создан"
     1296
     1297msgid "testchannel entry not ok"
     1298msgstr "Ошибка канала"
     1299
     1300msgid "can't create new channel"
     1301msgstr "Новый канал не создан"
     1302
     1303msgid "[S]Lock & Search"
     1304msgstr "Блокировка/Поиск"
     1305
     1306msgid "[T]Lock & Search"
     1307msgstr "Блокировка/Поиск"
     1308
     1309msgid "[C]Lock & Search"
     1310msgstr "Блокировка/Поиск"
    10211311
    10221312msgid "Front Display"
    10231313msgstr "Дисплей ресивера"
    10241314
     1315msgid "Front Key"
     1316msgstr "Кнопки панели"
     1317
     1318msgid "Smartcard"
     1319msgstr "Смарт-карта"
     1320
     1321msgid "USB Port"
     1322msgstr "Порт USB"
     1323
     1324msgid "Flash/Nand Check"
     1325msgstr "Проверка Flash/Nand"
     1326
     1327msgid "Hardware Test"
     1328msgstr "Аппаратное тестирование"
     1329
    10251330msgid "Press OK or EXIT"
    10261331msgstr "Нажмите ОК или EXIT"
    10271332
     1333msgid "Press Front Key"
     1334msgstr "Нажмите кнопку на панеле"
     1335
     1336msgid "Color Bar"
     1337msgstr "Цвет панели"
     1338
     1339msgid "RED"
     1340msgstr "Красная"
     1341
     1342msgid "GREEN"
     1343msgstr "Зелёная"
     1344
     1345msgid "BLUE"
     1346msgstr "Синяя"
     1347
     1348msgid "SCART 4:3 / 16:9"
     1349msgstr "SCART 4:3/16:9"
     1350
     1351msgid "Smartcard Ports found: "
     1352msgstr "Порты смарт-карт "
     1353
     1354msgid "USB Ports found: "
     1355msgstr "Порты USB "
     1356
    10281357msgid "USB "
    1029 msgstr "USB устройства"
     1358msgstr "USB устройства "
     1359
     1360msgid " - OKAY!"
     1361msgstr " - OK!"
     1362
     1363msgid " : NOT OKAY!"
     1364msgstr ": Плохо!"
    10301365
    10311366msgid "Slot "
    10321367msgstr "Слот"
    10331368
     1369msgid "CAM Ports found: "
     1370msgstr "Порты CAM "
     1371
     1372msgid "SUCESS Serial Port"
     1373msgstr "Хороший порт"
     1374
     1375msgid "FAIL Serial Port"
     1376msgstr "Плохой порт"
     1377
    10341378msgid "Error, Internet Connection not found"
    1035 msgstr "ОШИБКА : Нет подключения к интернету"
     1379msgstr "ОШИБКА: Нет подключения к Интернету"
     1380
     1381msgid "--plot--"
     1382msgstr "Сюжет"
     1383
     1384msgid "--title--"
     1385msgstr "Название"
     1386
     1387msgid "--director--"
     1388msgstr "Директор"
     1389
     1390msgid "--writers--"
     1391msgstr "Авторы"
    10361392
    10371393msgid "--genre--"
    1038 msgstr "--жанр--"
     1394msgstr "Жанр"
     1395
     1396msgid "--releasetime--"
     1397msgstr "Релиз"
     1398
     1399msgid "--actors--"
     1400msgstr "Актёры"
     1401
     1402msgid "DYNDNS started."
     1403msgstr "DYNDNS запущен"
     1404
     1405msgid "DYNDNS not started,\n"
     1406"Please check your config."
     1407msgstr "DYNDNS не запущен\n"
     1408"Проверьте настройки"
     1409
     1410msgid "DYNDNS now stopped"
     1411msgstr "DYNDNS сейчас остановлен"
     1412
     1413msgid "Shooting Background done !\n"
     1414"Save Screenshoot Path: /tmp/screenshot.jpg"
     1415msgstr "Скриншот создан!\n"
     1416"Путь сохранения /tmp/screenshot.jpg"
     1417
     1418msgid "Internet Browser Plugin not installed !"
     1419msgstr "Плагин браузера не установлен!"
     1420
     1421msgid "For next OnlineUpdate please contact Atemio and send this Serial Number\n"
     1422"and your Atemio Serial Number !!\n"
     1423"\n"
     1424"Board-ID SerialNr:"
     1425msgstr "При следующем обновлении пожалуйста, свяжитесь с Atemio\n"
     1426"и отправьте этот серийный номер\n"
     1427"и номер Вашего Atemio!\n"
     1428"\n"
     1429"Board-ID SerialNr"
    10391430
    10401431msgid "Info"
    1041 msgstr "INFO"
     1432msgstr "Инфо"
    10421433
    10431434msgid "Infos"
    1044 msgstr "Информация"
     1435msgstr "Информаторы"
     1436
     1437msgid "aus"
     1438msgstr "От"
    10451439
    10461440msgid "ein"
    1047 msgstr "один"
     1441msgstr "Один"
     1442
     1443msgid "Key Action - Plugins"
     1444msgstr "Плагины"
    10481445
    10491446msgid "Record Player"
     
    10571454
    10581455msgid "Softcam Panel"
    1059 msgstr "Эмулятор"
     1456msgstr "Эмуляторы"
    10601457
    10611458msgid "Sleep Timer"
     
    10781475
    10791476msgid "Change language needs reboot"
    1080 msgstr "Язык меню изменен ! Перезагрузка !"
     1477msgstr "Язык меню изменён, перезагрузка!"
    10811478
    10821479msgid "ERROR cant start LCD driver"
    10831480msgstr "ОШИБКА: Драйвер LCD не загружен"
    10841481
     1482msgid "Bouquet Name"
     1483msgstr "Имя букета"
     1484
    10851485msgid "Polarization"
    10861486msgstr "Поляризация"
    10871487
     1488msgid "13V"
     1489msgstr "13В"
     1490
     1491msgid "18V"
     1492msgstr "18В"
     1493
     1494msgid "universal"
     1495msgstr "Universal"
     1496
    10881497msgid "user defined"
    1089 msgstr "пользовательский"
     1498msgstr "Пользовательский"
     1499
     1500msgid "unicable"
     1501msgstr "UNICABLE"
    10901502
    10911503msgid "user unicable"
    1092 msgstr "пользовательский"
     1504msgstr "Пользовательский"
     1505
     1506msgid "ERROR... can't set marker in this file"
     1507msgstr "Ошибка. Нельзя установить маркер на этот файл"
     1508
     1509msgid "Marker has been set."
     1510msgstr "Маркер установлен"
    10931511
    10941512msgid "File not found !!"
    1095 msgstr "Файл не найден !"
    1096 
    1097 msgid ""
    1098 msgstr "Project-Id-Version: TitanNit 1.49\n"
    1099 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1100 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:44+0200\n"
    1101 "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:47+0200\n"
    1102 "Last-Translator: obi <_obiwan_@web.de>\n"
    1103 "Language-Team: German <_obiwan_@web.de>\n"
    1104 "Language: ru\n"
    1105 "MIME-Version: 1.0\n"
    1106 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1107 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1108 ""
     1513msgstr "Файл не найден!"
    11091514
    11101515msgid "Repeat-On"
     
    11121517
    11131518msgid "Repeat"
    1114 msgstr "Повтор"
     1519msgstr "Повтор-Выкл"
    11151520
    11161521msgid "Filelist-Mode"
     
    11181523
    11191524msgid "Random"
    1120 msgstr "Rand."
     1525msgstr "Наугад-Выкл"
    11211526
    11221527msgid "Playlist-Mode"
     
    11241529
    11251530msgid "big"
    1126 msgstr "большой"
     1531msgstr "Данные крупным шрифтом"
    11271532
    11281533msgid "cover"
    1129 msgstr "обложка"
     1534msgstr "В виде иконок"
    11301535
    11311536msgid "fullcover"
    1132 msgstr "обложка на весь экран"
     1537msgstr "Отдельным списком"
    11331538
    11341539msgid "size (default)"
    1135 msgstr "размер (по умолчанию)"
     1540msgstr "Размер (Умолчание)"
    11361541
    11371542msgid "datetime"
    1138 msgstr "дата время"
     1543msgstr "Дата и время создания"
    11391544
    11401545msgid "Install File Manager Tpk first !"
    1141 msgstr "Сначала установите плагин файлменеджера."
     1546msgstr "Сначала установите плагин File Manager!"
    11421547
    11431548msgid "Playlist"
     
    11451550
    11461551msgid "Random-On"
    1147 msgstr "Rand.-Вкл"
     1552msgstr "Наугад-Вкл"
    11481553
    11491554msgid "Load Playlist"
     
    11601565
    11611566msgid "Install netsurf Internetbrowser Tpk first !"
    1162 msgstr "Сначала установите плагин браузера Netsurf !"
     1567msgstr "Сначала установите плагин Интернет браузер!"
     1568
     1569msgid "comming soon"
     1570msgstr "Скоро"
     1571
     1572msgid "Menu not implemented !"
     1573msgstr "Меню не реализовано!"
    11631574
    11641575msgid "Install Tithek Tpk first !"
    1165 msgstr "Сначала установите плагин Медиа центра !"
     1576msgstr "Сначала установите плагин Tithek"
    11661577
    11671578msgid "low"
    1168 msgstr "низкое"
     1579msgstr "Низкое"
    11691580
    11701581msgid "middle"
    1171 msgstr "средне"
     1582msgstr "Среднее"
    11721583
    11731584msgid "best"
    1174 msgstr "наилучшее"
    1175 
    1176 msgid "Jump"
    1177 msgstr "Прыжок"
     1585msgstr "Лучшее"
    11781586
    11791587msgid "transparent (mvi)"
    1180 msgstr "Прозрачность OSD"
     1588msgstr "Прозрачность"
    11811589
    11821590msgid "Found VIDEO_TS Folder, start with DVD-Player ?"
     
    11991607
    12001608msgid "5s (default)"
    1201 msgstr "5 сек(умолч.)"
     1609msgstr "5 сек (Умолч)"
    12021610
    12031611msgid "Install Weather Tpk first !"
    1204 msgstr "Сначала установите плагин Погода !"
     1612msgstr "Сначала установите плагин Weather!"
    12051613
    12061614msgid "MediaDB entry for this file not found."
     
    12081616"об этом файле не найдено"
    12091617
     1618msgid "MediaDB directory scan started in Background !"
     1619msgstr "Проверка базы данных MediaDB запущена в фоновом режиме"
     1620
    12101621msgid "Delete MediaDB before scan"
    12111622msgstr "Удалить базу данных перед поиском"
    12121623
    12131624msgid "Delete unused entrys before scan"
    1214 msgstr "Проверить базу данных (очистить) перед поиском"
     1625msgstr "Удалять неиспользуемые данные перед сканированием"
    12151626
    12161627msgid "scan Directory"
    12171628msgstr "Каталог отсканированных данных"
    12181629
     1630msgid "MediaDB place"
     1631msgstr "Плагин MediaDB"
     1632
     1633msgid "MediaDB Debug"
     1634msgstr "Отладка MediaDB"
     1635
    12191636msgid "Backdrop Download Count"
    12201637msgstr "Сколько фоновых изображений загружать"
     
    12321649msgstr "Место хранения данных MediaDB"
    12331650
    1234 msgid "title"
     1651msgid "Title"
    12351652msgstr "Название"
     1653
     1654msgid "Add iMDB manuel"
     1655msgstr "Добавлять iMDB "
     1656
     1657msgid "older 1 day"
     1658msgstr "Старше 1 дня"
     1659
     1660msgid "older 2 day"
     1661msgstr "Старше 2 дней"
     1662
     1663msgid "older 3 day"
     1664msgstr "Старше 3 дней"
     1665
     1666msgid "older 4 day"
     1667msgstr "Старше 4 дней"
     1668
     1669msgid "older 5 day"
     1670msgstr "Старше 5 дней"
     1671
     1672msgid "older 10 day"
     1673msgstr "Старше 10 дней"
     1674
     1675msgid "older 15 day"
     1676msgstr "Старше 15 дней"
     1677
     1678msgid "older 20 day"
     1679msgstr "Старше20 дней"
     1680
     1681msgid "older 30 day"
     1682msgstr "Старше 30 дней"
     1683
     1684msgid "older 40 day"
     1685msgstr "Старше 40 дней"
     1686
     1687msgid "older 50 day"
     1688msgstr "Старше 50 дней"
    12361689
    12371690msgid "No MediaDB Directory found\n"
    12381691"Press OK to create it"
    1239 msgstr "Не найдена папка MediaDB ! Нажмите -ОК- чтобы создать ее."
     1692msgstr "Не найдена папка MediaDB! Нажмите ОК, чтобы создать её"
    12401693
    12411694msgid "Error in Save Settings"
     
    12431696
    12441697msgid "double"
    1245 msgstr "двойной"
     1698msgstr "Двойной"
    12461699
    12471700msgid "activate"
    1248 msgstr "Запустить"
     1701msgstr "Старт"
    12491702
    12501703msgid "deaktivate"
     
    12521705
    12531706msgid "Status: "
    1254 msgstr "Статус:"
     1707msgstr "Статус"
    12551708
    12561709msgid "empty"
    1257 msgstr "нет модуля"
     1710msgstr "Нет модуля"
    12581711
    12591712msgid "initializing"
    1260 msgstr "инициализация"
     1713msgstr "Инициализация"
    12611714
    12621715msgid "ready"
    1263 msgstr "готово"
     1716msgstr "Готово"
    12641717
    12651718msgid "Module Type"
     
    12721725msgstr "Мульти канал"
    12731726
     1727msgid "Connection Error, try again later."
     1728msgstr "Ошибка подключения, попробуйте еще раз"
     1729
     1730msgid "Can not parse Main Stream URL, try again later."
     1731msgstr "Невозможно определить основной URL, повторите попытку позже"
     1732
     1733msgid "Can not parse Stream URL, try again later."
     1734msgstr "Невозможно определить URL, повторите попытку позже"
     1735
    12741736msgid "The video no longer exists"
    1275 msgstr "Это видео больше не существует."
     1737msgstr "Это видео больше не существует"
    12761738
    12771739msgid "MULTI EPG - Bouquets"
    1278 msgstr "Мульти EPG - Фавориты"
     1740msgstr "Фавориты"
    12791741
    12801742msgid "MULTI EPG - Channel"
    1281 msgstr "Мульти EPG - Каналы"
     1743msgstr "Каналы"
    12821744
    12831745msgid "MULTI EPG - Satellites"
    1284 msgstr "Мульти EPG - Спутники"
     1746msgstr "Спутники"
    12851747
    12861748msgid "MULTI EPG - Provider"
    1287 msgstr "Мульти EPG - Провайдеры"
     1749msgstr "Провайдеры"
    12881750
    12891751msgid "MULTI EPG - All Channels"
    1290 msgstr "Мульти EPG - Все Каналы"
     1752msgstr "Все каналы"
     1753
     1754msgid "For Better Win7 Support install please Tpk Install > Network > Smbclient"
     1755msgstr "Для лучшей поддержки Win7 установите Smbclient"
     1756
     1757msgid "Anonymous login Access Denied !"
     1758msgstr "Анонимный вход запрещён"
     1759
     1760msgid "Anonymous login successful"
     1761msgstr "Анонимный вход осуществлён"
    12911762
    12921763msgid "Scanning Network Shares, please wait !!"
    1293 msgstr "Идет сканирование сетевых ресурсов. Пожалуйста подождите!"
     1764msgstr "Идёт сканирование, ждите!"
    12941765
    12951766msgid "Networkbrowser - show scanned DNS-Shares"
    1296 msgstr "Сетевой браузер - обнаруженные папки"
     1767msgstr "Обнаруженные папки"
    12971768
    12981769msgid "Choose your DNS-Share from the following list"
     
    13041775msgstr "Использовать аутентификацию пользователя?"
    13051776
     1777msgid "Networkbrowser - show scanned cifs/nfs-Shares"
     1778msgstr "Сканирование CIFS/NFS"
     1779
    13061780msgid "Choose your cifs/nfs Share from the following list"
    1307 msgstr "Выберите для изменения / добавьте новую сетевую общую папку"
     1781msgstr "Выберите для изменения, добавления новую сетевых папок"
    13081782
    13091783msgid "Add Cifs Network Share"
     
    13291803
    13301804msgid "ssl"
    1331 msgstr "Ssl"
     1805msgstr "SSL"
    13321806
    13331807msgid "rw"
     
    13471821
    13481822msgid "Networkbrowser - show Shares"
    1349 msgstr "Сетевой браузер - настройка папок"
     1823msgstr "Настройка папок"
    13501824
    13511825msgid "Choose your Shares from the following list"
    1352 msgstr "Выберите для изменения / добавьте новую сетевую общую папку"
     1826msgstr "Выберите для изменения, добавления новой сетевой папки"
    13531827
    13541828msgid "Are you sure you want remove this share?"
    1355 msgstr "Удалить эту сетевую общую папку ?"
     1829msgstr "Удалить эту сетевую общую папку?"
    13561830
    13571831msgid "Wait"
    1358 msgstr "Ждите"
     1832msgstr "Ждите!"
    13591833
    13601834msgid "ERROR"
    1361 msgstr "! ОШИБКА !"
     1835msgstr "ОШИБКА!"
     1836
     1837msgid "comming soon..."
     1838msgstr "Скоро"
    13621839
    13631840msgid "Restart Network ?"
    1364 msgstr "Перезапустить сеть ?"
     1841msgstr "Перезапустить сеть?"
    13651842
    13661843msgid "Aktivate new network config ?"
    1367 msgstr "Принять новые настройки сети ?"
     1844msgstr "Принять новые настройки сети?"
    13681845
    13691846msgid "Restart Network"
    1370 msgstr "Перезапуск сети"
     1847msgstr "Рестарт сети"
    13711848
    13721849msgid "dhcp"
     
    13741851
    13751852msgid "static"
    1376 msgstr "статический"
     1853msgstr "Статический"
    13771854
    13781855msgid "disable"
    1379 msgstr "выкл"
     1856msgstr "Выкл"
    13801857
    13811858msgid "enable"
     
    13831860
    13841861msgid "save network settings ?"
    1385 msgstr "Сохранить настройки сети ?"
     1862msgstr "Сохранить настройки сети?"
    13861863
    13871864msgid "Can't change hostname !"
    1388 msgstr "ОШИБКА : Имя хоста не может быть изменено !"
     1865msgstr "ОШИБКА: Имя хоста не может быть изменено!"
    13891866
    13901867msgid "NONE"
    1391 msgstr "ничего"
     1868msgstr "Ничего"
    13921869
    13931870msgid "deaktivate ethernet interface ?"
    1394 msgstr "Отключить сетевой интерфейс ?"
     1871msgstr "Отключить сетевой интерфейс?"
    13951872
    13961873msgid "Start Wlan ?"
    1397 msgstr "Запустить WiFi ?"
     1874msgstr "Запустить WiFi?"
    13981875
    13991876msgid "WLAN started.\n"
    14001877" You can now configure the new interface."
    1401 msgstr "WiFi запущен. Настройте адаптер WiFi."
     1878msgstr "WiFi запущен. Настройте адаптер WiFi"
     1879
     1880msgid "WLAN not started,\n"
     1881"Please check your config."
     1882msgstr "WLAN не запущен\n"
     1883"Проверьте настройки"
    14021884
    14031885msgid "searching..."
    1404 msgstr "Поиск ..."
     1886msgstr "Поиск"
    14051887
    14061888msgid "WLAN now stopped"
    14071889msgstr "WiFi отключен"
    14081890
     1891msgid "WLAN LOG"
     1892msgstr "Лог WLAN"
     1893
     1894msgid "Found Wlan Stick and driver for: "
     1895msgstr "Найден Wlan адаптер и драйвер для "
     1896
     1897msgid "Found Wlan Stick but no driver\n"
     1898"Please install driver: "
     1899msgstr "Найден Wlan адаптер, но нет драйвера\n"
     1900"Установите драйвер "
     1901
    14091902msgid "Wlan Stick not found"
    14101903msgstr "WiFi адаптер не найден"
     
    14131906msgstr "Информация о WiFi"
    14141907
     1908msgid "This file no longer exists on our servers."
     1909msgstr "Этого файла нет на сервере"
     1910
     1911msgid "hold"
     1912msgstr "Удержать"
     1913
    14151914msgid "delete"
    14161915msgstr "Удалить"
    14171916
    14181917msgid "SatCount: "
    1419 msgstr "Спутников:"
     1918msgstr "Спутников "
    14201919
    14211920msgid "Transponder: "
    1422 msgstr "Транспондеров:"
     1921msgstr "Транспондеров "
    14231922
    14241923msgid "ChannelCount: "
    1425 msgstr "Каналов:"
     1924msgstr "Каналов "
    14261925
    14271926msgid "BouquetCount: "
    1428 msgstr "Фаворитов:"
     1927msgstr "Букетов "
    14291928
    14301929msgid "BouquetEntrys: "
    1431 msgstr "Записей в Фаворитах:"
     1930msgstr "Записей в букетах "
    14321931
    14331932msgid "EpgChannels: "
    1434 msgstr "EPG каналов:"
     1933msgstr "EPG каналов "
    14351934
    14361935msgid "ProviderCount: "
    1437 msgstr "Провайдеров:"
     1936msgstr "Провайдеров "
    14381937
    14391938msgid "Autostart Defaults"
     
    14491948msgstr "Отладка"
    14501949
     1950msgid "high"
     1951msgstr "Скрыть"
     1952
    14511953msgid "showip"
    1452 msgstr "Показ.IP на VFD при старте"
    1453 
    1454 msgid "status"
     1954msgstr "Показать на дисплее ресивера"
     1955
     1956msgid "Status"
    14551957msgstr "Статус"
    14561958
     
    14681970
    14691971msgid "No Audiosync"
    1470 msgstr "Загрузка с опцией noaudiosync"
     1972msgstr "Загрузка с опцией No Audiosync"
    14711973
    14721974msgid "Boot Resolution"
     
    14801982
    14811983msgid "Scart On Standby"
    1482 msgstr "Scart в standby вкл."
     1984msgstr "При старте переходить в режим ожидания"
    14831985
    14841986msgid "HighSR"
    14851987msgstr "Загрузка с опцией HighSR"
    14861988
     1989msgid "Boot RGB Fix"
     1990msgstr "Загрузка с опцией RGB Fix"
     1991
    14871992msgid "Autostart USB"
    14881993msgstr "Автостарт USB"
     
    14921997
    14931998msgid "Fsck Record"
    1494 msgstr "Проверка ФС записей"
     1999msgstr "Проверка записей"
    14952000
    14962001msgid "Swap Size"
     
    14982003
    14992004msgid "Fsck Swap"
    1500 msgstr "Проверка ФС SWAP"
     2005msgstr "Проверка SWAP"
    15012006
    15022007msgid "Record Max Sectors"
     
    15152020msgstr "Автостарт NFS сервера"
    15162021
    1517 msgid "samba server"
    1518 msgstr "Сервер Samba"
    1519 
    15202022msgid "scan wlan"
    15212023msgstr "Автостарт WiFi"
     
    15462048
    15472049msgid "Reduce Standby frequency"
    1548 msgstr "Снизить частоту процессора в режиме ожидания"
     2050msgstr "Снижать частоту процессора в режиме ожидания"
    15492051
    15502052msgid "Standby frequency"
     
    15602062msgstr "Разрешение изображения"
    15612063
     2064msgid "Do you really want to start the Wizard?\n"
     2065"The Box will reboot and the Wizard will be started!"
     2066msgstr "Запустить мастер?\n"
     2067"Ресивер перезагрузится и мастер будет запущен!"
     2068
     2069msgid "This video has been deleted. We apologize for the inconvenience."
     2070msgstr "Это видео было удалено. Приносим свои извинения за доставленные неудобства"
     2071
     2072msgid "Buffering Stream - Cancel with Exit"
     2073msgstr "Буферизация - Выход по кнопке Exit"
     2074
     2075msgid "Title:"
     2076msgstr "Название"
     2077
     2078msgid "Artist:"
     2079msgstr "Артист"
     2080
     2081msgid "Album:"
     2082msgstr "Альбом"
     2083
     2084msgid "Year:"
     2085msgstr "Год"
     2086
    15622087msgid "Genre:"
    1563 msgstr "Жанр:"
     2088msgstr "Жанр"
     2089
     2090msgid "Comment:"
     2091msgstr "Комментарий"
     2092
     2093msgid "Track:"
     2094msgstr "Дорожка"
     2095
     2096msgid "Copyright:"
     2097msgstr "Авторские права"
    15642098
    15652099msgid "Video Settings"
     
    15672101
    15682102msgid "AV Settings"
    1569 msgstr "Настройки Аудио / Видео"
     2103msgstr "Настройки Аудио/Видео"
     2104
     2105msgid "iD3Tag Info"
     2106msgstr "iD3Tag инфо"
    15702107
    15712108msgid "MediaDB Edit"
    1572 msgstr "Информация о файле из MediaDB"
     2109msgstr "Плагин MediaDB"
    15732110
    15742111msgid "Delete File"
    15752112msgstr "Удалить файл"
    15762113
     2114msgid "Search on KinoX"
     2115msgstr "Поиск в KinoX"
     2116
     2117msgid "Search on KinoX (local)"
     2118msgstr "Поиск в KinoX (Локально)"
     2119
     2120msgid "Search on Movie4k"
     2121msgstr "Поиск в Movie4k"
     2122
     2123msgid "Search on Movie4k (local)"
     2124msgstr "Поиск в Movie4k (Локально)"
     2125
    15772126msgid "Choose your Red-Menu entry from the following list"
    15782127msgstr "Выберите нужное из списка ниже"
    15792128
     2129msgid "Jump To (min)"
     2130msgstr "Перейти к (Мин)"
     2131
    15802132msgid "EPG Info"
    1581 msgstr "EPG Инфо"
     2133msgstr "EPG инфо"
    15822134
    15832135msgid "Record in progress"
    1584 msgstr "Идет запись"
     2136msgstr "Идёт запись"
    15852137
    15862138msgid "Really Delete ?"
    1587 msgstr "Удалить ?"
     2139msgstr "Удалить?"
    15882140
    15892141msgid "DEL"
     
    15962148msgstr "Настройки автотаймера"
    15972149
     2150msgid "afterevent"
     2151msgstr "После события"
     2152
     2153msgid "begin search"
     2154msgstr "Начать поиск"
     2155
     2156msgid "channel (EPG=Current channel)"
     2157msgstr "Канал (EPG = Текущий канал)"
     2158
     2159msgid "end search"
     2160msgstr "Конец поиска"
     2161
     2162msgid "event"
     2163msgstr "События"
     2164
    15982165msgid "SAVE"
    15992166msgstr "Сохранить"
    16002167
     2168msgid "search string"
     2169msgstr "Строка поиска"
     2170
    16012171msgid "START"
    16022172msgstr "Старт"
    16032173
     2174msgid "Timer1 activ"
     2175msgstr "Таймер 1 активен"
     2176
     2177msgid "Timer2 activ"
     2178msgstr "Таймер 2 активен"
     2179
    16042180msgid "CallMonitor Settings"
    16052181msgstr "Настройки CallMonitor"
     
    16082184msgstr "Поведение в режиме ожидания"
    16092185
     2186msgid "Anzeige in Sekunden"
     2187msgstr "Отображение в секундах"
     2188
     2189msgid "ausgehende Anrufe"
     2190msgstr "Исходящие звонки"
     2191
     2192msgid "bei Anruf stumm"
     2193msgstr "Молчание при вызове"
     2194
    16102195msgid "broadcast"
    16112196msgstr "Адрес передачи"
    16122197
     2198msgid "eingehende Anrufe"
     2199msgstr "Входящие звонки"
     2200
     2201msgid "Level:"
     2202msgstr "Уровень"
     2203
     2204msgid "Score:"
     2205msgstr "Оценка"
     2206
    16132207msgid "DLNA Settings"
    16142208msgstr "Настройки DLNA"
     
    16292223msgstr "Медиа папка 4"
    16302224
     2225msgid "Port"
     2226msgstr "Порт"
     2227
     2228msgid "Server Name"
     2229msgstr "Имя сервера"
     2230
    16312231msgid "Start on boot"
    16322232msgstr "Запускать при загрузке"
     
    16352235msgstr "Стоп"
    16362236
     2237msgid "Facebook Register"
     2238msgstr "Регистрация в Facebook"
     2239
     2240msgid "Enter the shown url in your browser and enter the Code to register the receiver to facebook"
     2241msgstr "Введите URL-адрес в Вашем браузере и введите код для регистрации ресивера в Facebook"
     2242
    16372243msgid "Copy"
    16382244msgstr "Копировать"
     
    16502256msgstr "Вид"
    16512257
     2258msgid "Actors:"
     2259msgstr "Актеры"
     2260
    16522261msgid "Director:"
    1653 msgstr "Режиссер:"
     2262msgstr "Режиссер"
     2263
     2264msgid "IMDb-API - Plugin"
     2265msgstr "Плагин IMDb-API"
     2266
     2267msgid "Plot:"
     2268msgstr "Сюжет"
     2269
     2270msgid "Release:"
     2271msgstr "Релиз"
    16542272
    16552273msgid "SEARCH"
    16562274msgstr "Поиск"
    16572275
     2276msgid "Writers:"
     2277msgstr "Авторы"
     2278
    16582279msgid "IMDb - Plugin"
    1659 msgstr "IMDB плагины"
     2280msgstr "Плагин IMDB"
    16602281
    16612282msgid "Pearl LCD Settings"
     
    16652286msgstr "Активен в режиме ожидания"
    16662287
     2288msgid "alle Menus anzeigen"
     2289msgstr "Показать все меню"
     2290
     2291msgid "Auswahl"
     2292msgstr "Выбор"
     2293
     2294msgid "--- Land"
     2295msgstr "--- Язык"
     2296
     2297msgid "Wettervorhersage"
     2298msgstr "Прогноз погоды"
     2299
    16672300msgid "Samsung SPF.. Settings"
    16682301msgstr "Настройка Samsung SPF"
     
    16802313msgstr "M"
    16812314
     2315msgid "Typenbezeichnung"
     2316msgstr "Обозначение типа"
     2317
    16822318msgid "MC VideoPlayer Imdb Settings"
    1683 msgstr "MC VideoPlayer Imdb настройки"
     2319msgstr "Настройки"
    16842320
    16852321msgid "MC VideoPlayer Sort Settings"
    1686 msgstr "MC VideoPlayer настройки сортировки"
     2322msgstr "Настройки сортировки"
    16872323
    16882324msgid "MC VideoPlayer View Settings"
    1689 msgstr "MC VideoPlayer настройки просмотра"
     2325msgstr "Настройки просмотра"
    16902326
    16912327msgid "AUDIO"
    1692 msgstr "аудио"
     2328msgstr "Аудио"
    16932329
    16942330msgid "Audio Player"
     
    16962332
    16972333msgid "AUDIO SETTINGS"
    1698 msgstr "Настройки отображения файлов аудио"
     2334msgstr "Настройки отображения аудио файлов"
    16992335
    17002336msgid "Autostart Playlist"
     
    17022338
    17032339msgid "Backdrop Interval"
    1704 msgstr "Интервал смены фоновых изображений"
     2340msgstr "Интервал смены фона"
    17052341
    17062342msgid "Choice Menu"
     
    17232359
    17242360msgid "filealtresult"
    1725 msgstr "Альтернативный файл результат"
     2361msgstr "Альтернативный файл"
    17262362
    17272363msgid "Filename:"
    1728 msgstr "Имя файла:"
     2364msgstr "Имя файла"
    17292365
    17302366msgid "Internet Browser"
     
    17382374
    17392375msgid "Mediathek"
    1740 msgstr "Медиа центр"
     2376msgstr "Медиатека"
    17412377
    17422378msgid "My Video"
    1743 msgstr "Мое видео"
     2379msgstr "Моё видео"
    17442380
    17452381msgid "Picdenom Mode"
     
    17532389
    17542390msgid "PICTURE"
    1755 msgstr "Picture"
     2391msgstr "Картинка"
    17562392
    17572393msgid "Picture Player"
    1758 msgstr "Просмотр Фото"
     2394msgstr "Просмотр фото"
    17592395
    17602396msgid "PICTURE SETTINGS"
     
    17642400msgstr "Радио плеер"
    17652401
    1766 msgid "Screensaver"
    1767 msgstr "Заставка"
    1768 
    17692402msgid "Settings"
    1770 msgstr "Списки каналов (Сеттинги)"
     2403msgstr "Сеттинги"
    17712404
    17722405msgid "Show Pictitle"
     
    17742407
    17752408msgid "small"
    1776 msgstr "маленький"
     2409msgstr "Маленький"
    17772410
    17782411msgid "Sort"
     
    18002433msgstr "Настройки отображения файлов видео"
    18012434
     2435msgid "VLC Player"
     2436msgstr "Плеер VLC"
     2437
    18022438msgid "Weather Infos"
    18032439msgstr "Погода"
    18042440
     2441msgid "Web Radio Player"
     2442msgstr "Плеер Web-радио"
     2443
    18052444msgid "ADD"
    18062445msgstr "Добавить"
     
    18252464
    18262465msgid "Here you can configure your Auth Data. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
    1827 msgstr "Здесь можно настроить аутентификацию пользователей"
     2466msgstr "Здесь можно настроить аутентификацию пользователя"
    18282467
    18292468msgid "Here you can configure your network shares. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
     
    18702509
    18712510msgid "sharedir"
    1872 msgstr "Путь к сетевой папке на удаленном компьютере"
     2511msgstr "Путь к сетевой папке на удалённом компьютере"
    18732512
    18742513msgid "sharename"
     
    19032542
    19042543msgid "BROWSER"
    1905 msgstr "Интернет браузеры"
     2544msgstr "Браузеры"
    19062545
    19072546msgid "NEXT"
    1908 msgstr "Следующий"
     2547msgstr "Далее"
    19092548
    19102549msgid "PREV"
    1911 msgstr "Предидущий"
     2550msgstr "Предыдущий"
     2551
     2552msgid "Optimize"
     2553msgstr "Оптимизатор"
    19122554
    19132555msgid "Autostart"
     
    19302572
    19312573msgid "Audio / Video / Sat"
    1932 msgstr "Аудио / Видео / Прием"
     2574msgstr "Аудио/Видео/Приём"
    19332575
    19342576msgid "Automount"
     
    19362578
    19372579msgid "Cam / Emu"
    1938 msgstr "Эмулятор / Модули USB"
     2580msgstr "Эмуляторы/Cam"
    19392581
    19402582msgid "Cancel"
     
    19512593
    19522594msgid "Overclocking"
    1953 msgstr "Разгон"
     2595msgstr "Разгон процессора"
    19542596
    19552597msgid "Save"
     
    19632605
    19642606msgid "Usb Device"
    1965 msgstr "USB Устройства"
     2607msgstr "USB устройства"
    19662608
    19672609msgid "Videotune"
     
    19782620
    19792621msgid "Here you can aktivate/deaktivate you readers. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
    1980 msgstr "Здесь вы можете включить или выключить ваши ридеры"
     2622msgstr "Здесь Вы можете включить или выключить Ваши ридеры"
    19812623
    19822624msgid "Here you can configure your reader. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
    1983 msgstr "Здесь вы можете настроить ваши ридеры"
     2625msgstr "Здесь Вы можете настроить Ваши ридеры"
    19842626
    19852627msgid "Reader Config"
     
    19922634msgstr "Выбор ридеров"
    19932635
     2636msgid "RGUI Client"
     2637msgstr "RGUI клиент"
     2638
    19942639msgid "Server 1"
    19952640msgstr "Сервер 1"
     
    20142659
    20152660msgid "Time to stop "
    2016 msgstr "Время до отключения (мин)"
     2661msgstr "Время до отключения (Мин)"
    20172662
    20182663msgid "Aspect"
    2019 msgstr "Соотношение сторон"
     2664msgstr "Соотношение"
    20202665
    20212666msgid "Framerate"
     
    20232668
    20242669msgid "Streaminfo"
    2025 msgstr "Инфо о Стриминге"
     2670msgstr "Инфо о потоке"
    20262671
    20272672msgid "X-Resolution"
    2028 msgstr "Х-Разрешение"
     2673msgstr "Х-разрешение"
    20292674
    20302675msgid "Y-Resolution"
    2031 msgstr "Y-Разрешение"
     2676msgstr "Y-разрешение"
     2677
     2678msgid "Check inputs"
     2679msgstr "Проверка входных данных"
    20322680
    20332681msgid "Delete wrong inputs"
    20342682msgstr "Удалить неверные записи"
    20352683
     2684msgid "Input the numbers 1 to 9"
     2685msgstr "Ввод цифры от 1 до 9"
     2686
     2687msgid "Open settings menu"
     2688msgstr "Открыть параметры меню"
     2689
    20362690msgid "please wait..."
    2037 msgstr "Пожалуйста ждите..."
     2691msgstr "Пожалуйста ждите!"
     2692
     2693msgid "X-Position"
     2694msgstr "X-позиция"
    20382695
    20392696msgid "TiThek Menu"
     
    20412698
    20422699msgid "TiThek Settings"
    2043 msgstr "Настройки Медиа центра"
     2700msgstr "Настройки медиа центра"
    20442701
    20452702msgid "ADD FAV"
    2046 msgstr "Добавить в Фаворит"
     2703msgstr "Добавить в фаворит"
    20472704
    20482705msgid "DEL FAV"
    2049 msgstr "Удалить Фаворит"
     2706msgstr "Удалить фаворит"
    20502707
    20512708msgid "Exit Tithek"
     
    20552712msgstr "Скрывать потоки ХХХ-видео"
    20562713
     2714msgid "localname"
     2715msgstr "Имя"
     2716
     2717msgid "Menu Title"
     2718msgstr "Название меню"
     2719
    20572720msgid "Mle-HD Pass"
    2058 msgstr "Mle-HD Пароль"
     2721msgstr "Mle-HD пароль"
    20592722
    20602723msgid "Mle-HD User"
    2061 msgstr "Mle-HD Имя пользователя"
     2724msgstr "Mle-HD имя пользователя"
    20622725
    20632726msgid "Pic Ratio"
     
    20652728
    20662729msgid "Red-Menu"
    2067 msgstr "Red-Меню"
     2730msgstr "Поиск"
    20682731
    20692732msgid "Show Pay Streams"
     
    20732736msgstr "Редактор фаворитов"
    20742737
    2075 msgid "Title"
    2076 msgstr "Название"
    2077 
    20782738msgid "Type"
    20792739msgstr "Тип"
     
    20922752
    20932753msgid "IMDB Search"
    2094 msgstr "Поиск IMDB"
     2754msgstr "IMDB поиск"
    20952755
    20962756msgid "Pic Name"
     
    21002760msgstr "Предварительный просмотр"
    21012761
    2102 msgid "Scan"
    2103 msgstr "Поиск"
     2762msgid "Runtime:"
     2763msgstr "Время выполнения"
     2764
     2765msgid "Votes:"
     2766msgstr "Голосов"
    21042767
    21052768msgid "Orgname:"
    2106 msgstr "Организация:"
     2769msgstr "Организация"
    21072770
    21082771msgid "OTHER"
    21092772msgstr "Другие"
    21102773
     2774msgid "Rating:"
     2775msgstr "Рейтинг"
     2776
    21112777msgid "TMDb - Plugin"
    2112 msgstr "TMDB - Плагины"
     2778msgstr "Плагины"
     2779
     2780msgid "Cutstatus:"
     2781msgstr "Статус"
    21132782
    21142783msgid "in background"
    2115 msgstr "в фоновом режиме"
     2784msgstr "В фоновом режиме"
     2785
     2786msgid "Marker found:"
     2787msgstr "Найден маркер"
    21162788
    21172789msgid "progress"
     
    21192791
    21202792msgid "Selected:"
    2121 msgstr "Тип бекапа:"
     2793msgstr "Тип бекапа"
    21222794
    21232795msgid "select movie"
     
    21272799msgstr "Погода"
    21282800
     2801msgid "NEW"
     2802msgstr "Новый"
     2803
     2804msgid "Button 1..8 => Group A..H"
     2805msgstr "Кнопки 1..8 => Группа A..H"
     2806
    21292807msgid "Date"
    21302808msgstr "Дата"
     
    21332811msgstr "День"
    21342812
     2813msgid "Diff"
     2814msgstr "Разница"
     2815
    21352816msgid "Refresh"
    21362817msgstr "Обновить"
    21372818
    21382819msgid "Time"
    2139 msgstr "время"
     2820msgstr "Время"
     2821
     2822msgid "will be set by plugin"
     2823msgstr "Будет установлен плагин"
     2824
     2825msgid "Here you can make your xupnpd autostart settings."
     2826msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры автозапуска xupnpd"
    21402827
    21412828msgid "ZapBack"
    21422829msgstr "Восстановить"
    21432830
     2831msgid "in"
     2832msgstr "В"
     2833
    21442834msgid "Minuten"
    21452835msgstr "Минуты"
    21462836
     2837msgid "schaltet zurueck auf Sender"
     2838msgstr "Переключает обратно на канал"
     2839
     2840msgid "Start-> OK"
     2841msgstr "Старт-> OK"
     2842
    21472843msgid "move west"
    21482844msgstr "На Запад"
     
    21762872
    21772873msgid "store position"
    2178 msgstr "Сохранить позицию"
     2874msgstr "Сохранить"
    21792875
    21802876msgid "goto position"
    2181 msgstr "Идти на позицию"
     2877msgstr "Идти на"
    21822878
    21832879msgid "startposition"
    2184 msgstr "Стартовая позиция"
     2880msgstr "Начальная позиция"
     2881
     2882msgid "Position Setup is not allowed if record\n"
     2883"or stream is running !"
     2884msgstr "Настройки позиции не доступны, если запись\n"
     2885"или стриминг запущены!"
    21852886
    21862887msgid "DeepStandby"
     
    21882889
    21892890msgid "first slot"
    2190 msgstr "первый слот (нижний)"
     2891msgstr "Первый слот"
     2892
     2893msgid "second slot"
     2894msgstr "Второй слот"
     2895
     2896msgid "Use config from Flash (permanent)"
     2897msgstr "Использование конфигурации с Flash (Постоянно)"
     2898
     2899msgid "Use config from Flash (temporary)"
     2900msgstr "Использование конфигурации с Flash (Временно)"
     2901
     2902msgid "Use config from Stick or HDD"
     2903msgstr "Использование конфигурации с USB или HDD"
    21912904
    21922905msgid "Choose your Config File from the following list"
    21932906msgstr "Выберите нужную конфигурацию из списка ниже"
    21942907
     2908msgid "No config file found."
     2909msgstr "Не найден файл конфигурации"
     2910
     2911msgid "Dvbapi (enabled)"
     2912msgstr "Dvbapi (Включен)"
     2913
     2914msgid "Dvbapi (disabled)"
     2915msgstr "Dvbapi (Выключен)"
     2916
    21952917msgid "Reader active"
    2196 msgstr "Реадер активен"
     2918msgstr "Ридер активен"
    21972919
    21982920msgid "Restart Oscam ?"
    21992921msgstr "Перезапустить Oscam?"
    22002922
     2923msgid "HDD not configured\n"
     2924"can't find record path"
     2925msgstr "HDD не настроен!\n"
     2926"Не удаётся найти путь записи"
     2927
     2928msgid "Not enought space"
     2929msgstr "Не хватает места"
     2930
     2931msgid "Error create filename"
     2932msgstr "Ошибка создания файла"
     2933
     2934msgid "Can't open file"
     2935msgstr "Не удаётся открыть файл"
     2936
     2937msgid "Can't open FRONTEND device"
     2938msgstr "Не удаётся открыть веб-интерфейс устройства"
     2939
     2940msgid "Can't open DMX device"
     2941msgstr "Не удалось открыть устройство DMX"
     2942
     2943msgid "Pid's not ok"
     2944msgstr "PID плохой"
     2945
     2946msgid "Channel or Transponder is empty"
     2947msgstr "Канал или транспондер пуст"
     2948
     2949msgid "Write error"
     2950msgstr "Ошибка записи"
     2951
    22012952msgid "No memory"
    22022953msgstr "ОШИБКА: Недостаточно памяти"
    22032954
     2955msgid "Failed open split file"
     2956msgstr "Не удалось открыть часть файла"
     2957
     2958msgid "Frontend type unknown"
     2959msgstr "Тип интерфейса не определён"
     2960
    22042961msgid "Tune to channel failed"
    22052962msgstr "Не удалось настроиться на канал"
    22062963
     2964msgid "To many read error or end of file"
     2965msgstr "Много ошибок чтения"
     2966
    22072967msgid "Can't create service"
    22082968msgstr "ОШИБКА: Канал не может быть создан!"
     
    22122972
    22132973msgid "Record / Timeshift / Stream"
    2214 msgstr "Записи / Таймшифт / Стриминг"
     2974msgstr "Запись/Таймшифт/Стриминг"
    22152975
    22162976msgid "Box recording finished poweroff in 30sec !"
    22172977msgstr "Запись закончена. Ресивер отключится через 30 сек!"
    22182978
     2979msgid "Can't find free Tuner for Record.\n"
     2980"Switch to Recording/Timeshift Channel ?"
     2981msgstr "Не удаётся найти свободный тюнер для записи\n"
     2982"Переключиться на таймшифт?"
     2983
    22192984msgid "Timer Record start !"
    2220 msgstr "Таймер записи запущен !"
     2985msgstr "Таймер записи запущен!"
    22212986
    22222987msgid "Record"
    2223 msgstr "Запись "
     2988msgstr "Запись"
    22242989
    22252990msgid "change"
    2226 msgstr "изменить"
     2991msgstr "Изменить"
    22272992
    22282993msgid "add recording (stop after current event)"
    2229 msgstr "Добавить запись (остановить в конце текущей передачи)"
     2994msgstr "Начать запись (Остановить в конце текущей передачи)"
    22302995
    22312996msgid "add recording (indefinitely)"
    2232 msgstr "Добавить запись (без ограничений по длительности)"
     2997msgstr "Начать запись (Без ограничений по длительности)"
    22332998
    22342999msgid "add recording (enter duration)"
    2235 msgstr "Добавить запись (с вводом длительности)"
     3000msgstr "Начать запись (С вводом длительности)"
     3001
     3002msgid "Can't get EPG time or EPG endtime not ok"
     3003msgstr "Не удаётся получить время EPG или время окончания неизвестно"
    22363004
    22373005msgid "Record started"
     
    22393007
    22403008msgid "undefined error"
    2241 msgstr "!!! Неизвестная ошибка !!!"
     3009msgstr "Неизвестная ошибка!"
    22423010
    22433011msgid "Timer starttime or endtime not ok"
     
    22633031msgstr "ОШИБКА: Текущее время больше, чем время окончания записи"
    22643032
     3033msgid "EPG Scan activate standby?"
     3034msgstr "Активировать поиск EPG в режиме ожидания?"
     3035
    22653036msgid "stopped from user"
    22663037msgstr "Остановлено пользователем"
    22673038
    22683039msgid "once"
    2269 msgstr "один раз"
     3040msgstr "Один раз"
    22703041
    22713042msgid "repeate"
    2272 msgstr "Повторы"
     3043msgstr "Повтор"
    22733044
    22743045msgid "daily"
    2275 msgstr "ежедневно"
     3046msgstr "Ежедневно"
    22763047
    22773048msgid "weekly"
    2278 msgstr "еженедельно"
     3049msgstr "Еженедельно"
    22793050
    22803051msgid "workdays"
    2281 msgstr "в рабочие дни"
     3052msgstr "В рабочие дни"
    22823053
    22833054msgid "switch"
    2284 msgstr "перключить"
     3055msgstr "Перключить"
     3056
     3057msgid "waiting"
     3058msgstr "Ожидание"
     3059
     3060msgid "success"
     3061msgstr "Сделано"
    22853062
    22863063msgid "error"
    2287 msgstr "! ОШИБКА !"
     3064msgstr "ОШИБКА!"
    22883065
    22893066msgid "Really restore default settings ?"
    2290 msgstr "Восстановить настройки по умолчанию ?"
     3067msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?"
    22913068
    22923069msgid "Receiver reboots now !!!"
    2293 msgstr "Ресивер перезагружается !"
     3070msgstr "Ресивер перезагружается!"
    22943071
    22953072msgid "Can't restore settings"
    22963073msgstr "ОШИБКА: Невозможно восстановить настройки!"
    22973074
     3075msgid "Do you really want to erase all data and backups from Swap?\n"
     3076"The Box will reboot and the erase will be started!"
     3077msgstr "Вы действительно хотите стереть все данные и резервные копии из Swap?\n"
     3078"Ресивер перезагрузится и очистка запустится!"
     3079
     3080msgid "Do you really want to erase Swap (Settings are preserve)?\n"
     3081"The Box will reboot and the erase will be started!"
     3082msgstr "Вы действительно хотите удалить Swap (Настройки сохранены)?\n"
     3083"Ресивер перезагрузится и очистка запустится!"
     3084
    22983085msgid "Restore default settings"
    22993086msgstr "Сброс настроек"
     
    23083095msgstr "Выберите способ сброса настроек из списка ниже"
    23093096
     3097msgid "Can't connect to server !"
     3098msgstr "Не удается подключиться к серверу!"
     3099
     3100msgid "Send remote box into standby ?"
     3101msgstr "Отправить дистанционно ресивер в режим ожидания?"
     3102
     3103msgid "Connection to server lost !"
     3104msgstr "Подключение к серверу потеряно!"
     3105
     3106msgid "Data"
     3107msgstr "Дата"
     3108
    23103109msgid "Sat/Provider: "
    2311 msgstr "Спутники/Провайдеры:"
     3110msgstr "Спутники/Провайдеры"
    23123111
    23133112msgid "TV: "
    2314 msgstr "ТВ:"
     3113msgstr "ТВ"
    23153114
    23163115msgid "Radio: "
    2317 msgstr "Радио:"
     3116msgstr "Радио"
    23183117
    23193118msgid "Data: "
    2320 msgstr "Каналы данных:"
     3119msgstr "Каналы данных"
    23213120
    23223121msgid "Blindscan: "
    2323 msgstr "Слепой поиск:"
     3122msgstr "Слепой поиск"
    23243123
    23253124msgid "Channel scan ended.\n"
    23263125"Nothing found."
    2327 msgstr "Поиск каналов закончен. Ничего не найдено."
     3126msgstr "Поиск каналов закончен. Ничего не найдено!"
     3127
     3128msgid "Channel scan ended."
     3129msgstr "Поиск каналов закончен"
    23283130
    23293131msgid "All new channels added!"
    23303132msgstr "Все новые каналы сохранены!"
    23313133
     3134msgid "Wait for channel scan end"
     3135msgstr "Дождитесь окончания сканирования каналов"
     3136
     3137msgid "Scan is not allowed if record or stream is running !"
     3138msgstr "Сканирование не доступно, если ведётся запись!"
     3139
    23323140msgid "No Tuner configured"
    23333141msgstr "ОШИБКА: Нет настроенного тюнера!"
     
    23553163
    23563164msgid "Delete All"
    2357 msgstr "Удалить все"
     3165msgstr "Удалить всё"
    23583166
    23593167msgid "Transponder changed"
    2360 msgstr "Транспондер был изменен"
     3168msgstr "Транспондер был изменён"
     3169
     3170msgid "Change to scart"
     3171msgstr "Перейти на Scart"
     3172
     3173msgid "Videomode must be 576i for Scart"
     3174msgstr "Видеорежим должен быть 576i для Scart"
     3175
     3176msgid "card present"
     3177msgstr "Карточка"
     3178
     3179msgid "card not present"
     3180msgstr "Карточки нет"
     3181
     3182msgid "black"
     3183msgstr "Чёрный"
     3184
     3185msgid "blue"
     3186msgstr "Синяя"
     3187
     3188msgid "green"
     3189msgstr "Зелёная"
     3190
     3191msgid "red"
     3192msgstr "Красная"
     3193
     3194msgid "yellow"
     3195msgstr "Жёлтая"
     3196
     3197msgid "white"
     3198msgstr "Белый"
     3199
     3200msgid "grey"
     3201msgstr "Серый"
     3202
     3203msgid "burlywood1"
     3204msgstr "Древесный"
     3205
     3206msgid "lila"
     3207msgstr "Фиолетовый"
     3208
     3209msgid "mixed mode"
     3210msgstr "Смешанный режим"
     3211
     3212msgid "Icon 1"
     3213msgstr "Иконка 1"
     3214
     3215msgid "Icon 2"
     3216msgstr "Иконка 2"
     3217
     3218msgid "Icon 3"
     3219msgstr "Иконка 3"
     3220
     3221msgid "Icon 4"
     3222msgstr "Иконка 4"
     3223
     3224msgid "Song TitleText"
     3225msgstr "Текст (Имя песни, канала, станции)"
     3226
     3227msgid "Logo 1"
     3228msgstr "Лого 1"
     3229
     3230msgid "Logo 2"
     3231msgstr "Лого 2"
     3232
     3233msgid "imdb mvis (network/hdd)"
     3234msgstr "Постер IMDB (Сеть/HDD)"
     3235
     3236msgid "BG-RUN"
     3237msgstr "Пуск"
     3238
     3239msgid "Script has no output or started in background."
     3240msgstr "Скрипт не имеет выхода или запущен в фоне"
     3241
     3242msgid "Script execute"
     3243msgstr "Выполнение скриптов"
    23613244
    23623245msgid "Timeshift is running !!!\n"
    23633246"Stop it and switch ?"
    2364 msgstr "Работает Таймшифт! Остановить его и переключить?"
     3247msgstr "Работает таймшифт! Остановить его и переключить?"
    23653248
    23663249msgid "Can't find a Tuner.\n"
    23673250"All Tuners in use or no Tuner defined."
    2368 msgstr "Не найдено свободных тюнеров, или он сейчас определяется."
     3251msgstr "Не найдено свободных тюнеров, или он сейчас определяется"
    23693252
    23703253msgid "Tuning to Channel failed!"
    23713254msgstr "Канал не доступен!"
    23723255
     3256msgid "Can't open frontend dev or Frontend Type unknown!"
     3257msgstr "Не удаётся открыть внешний интерфейс или тип тюнера неизвестный!"
     3258
    23733259msgid "Channellist empty or corrupt (channel not found)!"
    2374 msgstr "Список каналов пуст или поврежден (каналы не найдены) !"
     3260msgstr "Список каналов пуст или повреждён (Каналы не найдены)!"
    23753261
    23763262msgid "swts"
     
    23783264
    23793265msgid "Cam Routing"
    2380 msgstr "Загрузка с опцией camRouting"
     3266msgstr "Загрузка с опцией Cam Routing"
    23813267
    23823268msgid "ntpdate"
    2383 msgstr "Загружать время из интернета"
     3269msgstr "Загружать время из Интернета"
    23843270
    23853271msgid "Blue Key Action - Setup"
    2386 msgstr "Действие синей кнопки - Выбор"
     3272msgstr "Выбор"
    23873273
    23883274msgid "TV / Radio Switch"
     
    23933279
    23943280msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the blue button"
    2395 msgstr "Выберите из списка плагин/меню запускаемые синей кнопкой"
     3281msgstr "Выберите из списка плагин для запуска синей кнопкой"
    23963282
    23973283msgid "Media Key Action - Setup"
    2398 msgstr "Действие медиаклавиш - Выбор"
     3284msgstr "Выбор"
    23993285
    24003286msgid "Media Plugins List"
    24013287msgstr "Список медиаплагинов"
    24023288
     3289msgid "Choose your Media plugin item from the following list and show it so the plugin button"
     3290msgstr "Выберите медиаплагин из списка для запуска этой кнопкой"
     3291
     3292msgid "Plugin Key Action - Setup"
     3293msgstr "Установки"
     3294
     3295msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the plugin button"
     3296msgstr "Выберите плагин из списка для запуска этой кнопкой"
     3297
    24033298msgid "Red Key Action - Setup"
    2404 msgstr "Действие красной кнопки - Выбор"
     3299msgstr "Выбор"
    24053300
    24063301msgid "Choose your plugin / menu item from the following list and show it so the red button"
    2407 msgstr "Выберите из списка плагин/меню запускаемые красной кнопкой"
     3302msgstr "Выберите из списка плагин для запуска синей кнопкой"
     3303
     3304msgid "border"
     3305msgstr "Рамка"
     3306
     3307msgid "bar"
     3308msgstr "Бар"
     3309
     3310msgid "text"
     3311msgstr "Текст"
    24083312
    24093313msgid "picture"
    2410 msgstr "Picture"
    2411 
    2412 msgid "press red"
    2413 msgstr "Нажмите красную кнопку"
     3314msgstr "Картинка"
     3315
     3316msgid "yes (Text in %)"
     3317msgstr "Да (%)"
     3318
     3319msgid "yes (Text in MB)"
     3320msgstr "Да (Мб)"
     3321
     3322msgid "Titan will be restartet!"
     3323msgstr "Titan будет перезагружен!"
     3324
     3325msgid "???"
     3326msgstr "?"
    24143327
    24153328msgid "3D Mode"
     
    24203333
    24213334msgid "+/- 5 Min"
    2422 msgstr "+/- 5 Мин"
     3335msgstr "+/- 5 мин"
    24233336
    24243337msgid "AAC Mode"
    2425 msgstr "ААС режим"
     3338msgstr "AAC режим"
    24263339
    24273340msgid "AC3 default"
     
    24323345
    24333346msgid "Activate"
    2434 msgstr "Запустить"
     3347msgstr "Старт"
    24353348
    24363349msgid "Activate (autostart)"
    2437 msgstr "Активен (автостарт)"
     3350msgstr "Активировать (Автостарт)"
     3351
     3352msgid "Actors"
     3353msgstr "Актёры"
    24383354
    24393355msgid "Adapter Settings"
    2440 msgstr "Настройка адаптера"
     3356msgstr "Настройки адаптера"
     3357
     3358msgid "ADD ALL"
     3359msgstr "Добавить все"
    24413360
    24423361msgid "ADD BOUQUET"
    2443 msgstr "Добавить фаворит"
     3362msgstr "Добавить букет"
     3363
     3364msgid "ADD ONE"
     3365msgstr "Добавить один"
    24443366
    24453367msgid "add service"
     
    24493371msgstr "Общие настройки"
    24503372
    2451 msgid "ae"
    2452 msgstr "A"
    2453 
    2454 msgid "AE"
    2455 msgstr "A"
    2456 
    24573373msgid "After EPG Scan"
    2458 msgstr "После поиска EPG"
     3374msgstr "Действие после сканирования EPG"
     3375
     3376msgid "After the automatic search they must save the channel found with ok. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
     3377msgstr "После автоматического сканировая необходимо нажать OK. Иначе результаты поиска будут потеряны!"
     3378
     3379msgid "After the manual search, you have to if they want to save all the sender to save the search with the green button. To add a station manually have to select the sender in the right box and then save it with the red button that station. If you do not do this and go to exit out the search not saved."
     3380msgstr "После автоматического сканировая необходимо нажать зелёную кнопку для сохранения результата. Для сохранения одного канала необходимо выбрать сохраняемый канал и нажать красную кнопку. Если Вы не сделаете этого результаты поиска будут потяны!"
    24593381
    24603382msgid "After Timeshift"
    2461 msgstr "Поведение после Таймшифт"
     3383msgstr "Действие после таймшифта"
    24623384
    24633385msgid "Age Protect"
    2464 msgstr "Защита по возрасту"
     3386msgstr "Возрастная защиты"
    24653387
    24663388msgid "Aktion after"
    2467 msgstr "Действие после записи"
     3389msgstr "Последующее действие"
    24683390
    24693391msgid "ALL"
     
    24713393
    24723394msgid "Allowed Zapping via Streamlink"
    2473 msgstr "Переключение через Streamlink"
     3395msgstr "Разрешить переключение через Streamlink"
    24743396
    24753397msgid "Ask on channel switch"
    2476 msgstr "Спросить при переключении канала"
     3398msgstr "Спросить при переключении каналов"
     3399
     3400msgid "Aspect Ratio"
     3401msgstr "Соотношение сторон"
    24773402
    24783403msgid "Aspect Ratio:"
    2479 msgstr "Соотнош. сторон:"
     3404msgstr "Соотношение сторон"
    24803405
    24813406msgid "Atemio (hotline)"
     
    24833408
    24843409msgid "Audio delay"
    2485 msgstr "Задержка аудио"
     3410msgstr "Задержка звука"
    24863411
    24873412msgid "Audio PID:"
    2488 msgstr "Аудио PID:"
     3413msgstr "Аудио PID"
    24893414
    24903415msgid "Audio Source"
     
    24923417
    24933418msgid "Audio/Subt."
    2494 msgstr "Звук/Субтитры"
     3419msgstr "Аудио/Субтитры"
    24953420
    24963421msgid "Audio Tracks"
    2497 msgstr "Звуковая дорожка"
    2498 
    2499 msgid "Autocheck cam can decrypt"
    2500 msgstr "Автоматическая проверка CI-Модуля"
     3422msgstr "Аудио дорожки"
    25013423
    25023424msgid "Automatic Search"
    2503 msgstr "Автоматический поиск"
     3425msgstr "Поиск каналов (Авто)"
    25043426
    25053427msgid "Automatic start last subtitle"
    2506 msgstr "Автозапуск субтитров"
     3428msgstr "Автоматический запуск старых субтитров"
    25073429
    25083430msgid "Auto resolution"
     
    25103432
    25113433msgid "Autostart - Audio / Video / Sat"
    2512 msgstr "Автостарт - Аудио/Видео/Прием"
     3434msgstr "Аудио/Видео/Приём"
    25133435
    25143436msgid "Autostart - Cam / Emu"
    2515 msgstr "Автостарт - Эмулятор/Модули USB"
     3437msgstr "Эмуляторы/Cam"
    25163438
    25173439msgid "Autostart - Child safety"
    2518 msgstr "Автостарт - Защита от детей"
     3440msgstr "Защита от детей"
    25193441
    25203442msgid "Autostart Default"
    2521 msgstr "Автостарт - Общие"
     3443msgstr "Автозапуск по умолчанию"
    25223444
    25233445msgid "Autostart - Network"
    2524 msgstr "Автостарт - Сеть"
     3446msgstr "Сеть"
    25253447
    25263448msgid "Autostart Settings"
    2527 msgstr "Настройки автостарта"
     3449msgstr "Настройки автозапуска"
    25283450
    25293451msgid "Autostart - Usb Device"
    2530 msgstr "Автостарт - USB устройства"
     3452msgstr "Устройства USB"
    25313453
    25323454msgid "A/V Settings"
    2533 msgstr "Настройки Аудио / Видео"
     3455msgstr "Параметры Аудио/Видео"
    25343456
    25353457msgid "Backup"
     
    25373459
    25383460msgid "Backup / Restore Settings"
    2539 msgstr "Сохранить/Восстановить настройки"
     3461msgstr "Бэкап/ресторе настроек"
     3462
     3463msgid "Bandwidth"
     3464msgstr "Пропускная способность"
     3465
     3466msgid "Bandwidth:"
     3467msgstr "Пропускная способность"
    25403468
    25413469msgid "Before you can see Signal/SNR/Ber you must zap to a channel of the satellite you are searching."
    2542 msgstr "Прежде чем вы сможете увидеть уровни Signal/SNR/BER\n"
    2543 "необходимо переключиться на канал со спутника,\n"
    2544 "который вы ищите."
     3470msgstr "Прежде чем увидеть уровень сигнала Вы должны выбрать канал спутника"
    25453471
    25463472msgid "Begin"
    2547 msgstr "Начало"
     3473msgstr "Начало записи"
    25483474
    25493475msgid "Behavior at recording"
    2550 msgstr "Дисплей во время записи"
     3476msgstr "Поведение во время записи"
     3477
     3478msgid "BER:"
     3479msgstr "BER"
     3480
     3481msgid "Bitrate"
     3482msgstr "Битрейт"
    25513483
    25523484msgid "Blindscan"
     
    25543486
    25553487msgid "Blindscan Adjust"
    2556 msgstr "Слепой поиск"
     3488msgstr "Параметры слепого поиска"
    25573489
    25583490msgid "Blindscan Settings"
    2559 msgstr "Настройка слепого поиска"
     3491msgstr "Настройки слепого поиска"
    25603492
    25613493msgid "Blue Button"
     
    25633495
    25643496msgid "Bouquet List"
    2565 msgstr "Список фаворитов"
     3497msgstr "Список букетов"
    25663498
    25673499msgid "Bouquet Type"
    2568 msgstr "Тип фаворита"
     3500msgstr "Тип букета"
    25693501
    25703502msgid "Brightness"
    25713503msgstr "Яркость"
    25723504
     3505msgid "CAID Lock"
     3506msgstr "Блокировка CAID"
     3507
    25733508msgid "cancel"
    25743509msgstr "Отмена"
    25753510
    25763511msgid "Change Channelname"
    2577 msgstr "Обновлять названия каналов"
     3512msgstr "Изменить имя канала"
    25783513
    25793514msgid "Change Feed"
     
    25813516
    25823517msgid "Channel Allocation"
    2583 msgstr "Назначение каналов"
     3518msgstr "Распределение каналов"
    25843519
    25853520msgid "Channel Edit"
     
    25903525
    25913526msgid "Channel Search"
    2592 msgstr "Настройки приема "
     3527msgstr "Поиск каналов"
    25933528
    25943529msgid "Channel Service"
    2595 msgstr "Настройки приема"
     3530msgstr "Параметры тюнера"
     3531
     3532msgid "Ci-Modul internal Menu"
     3533msgstr "Меню Ci модуля"
    25963534
    25973535msgid "Clear"
     
    25993537
    26003538msgid "Clear before scan"
    2601 msgstr "Очистить перед поиском"
     3539msgstr "Очистить после сканирования"
     3540
     3541msgid "CLEAR INPUT"
     3542msgstr "Чистый вход"
     3543
     3544msgid "Code1"
     3545msgstr "Код 1"
     3546
     3547msgid "Code2"
     3548msgstr "Код 2"
     3549
     3550msgid "Coderate HP"
     3551msgstr "Кодовая скорость HP"
     3552
     3553msgid "Coderate HP:"
     3554msgstr "Кодовая скорость HP"
     3555
     3556msgid "Coderate LP"
     3557msgstr "Кодовая скорость LP"
     3558
     3559msgid "Coderate LP:"
     3560msgstr "Кодовая скорость LP"
    26023561
    26033562msgid "Color Format"
    2604 msgstr "Формат цвета для HDMI"
     3563msgstr "Формат цвета"
    26053564
    26063565msgid "Color Format Scart / Composite"
    2607 msgstr "Формат цвета для Scart/Component"
     3566msgstr "Формат цвета Scart/Composite"
     3567
     3568msgid "Committed command"
     3569msgstr "Выполняемые команды"
    26083570
    26093571msgid "Common Interface"
    2610 msgstr "CI-Модуль"
     3572msgstr "CI-модуль"
    26113573
    26123574msgid "Community Pass"
    2613 msgstr "Общий пароль"
     3575msgstr "Пароль"
    26143576
    26153577msgid "Community User"
    2616 msgstr "Общее имя пользователя"
     3578msgstr "Логин"
    26173579
    26183580msgid "Configure"
    2619 msgstr "Настройка разделов"
     3581msgstr "Настройка"
    26203582
    26213583msgid "Contrast"
    26223584msgstr "Контраст"
    26233585
     3586msgid "Copy / Move"
     3587msgstr "Копировать/Переместить"
     3588
    26243589msgid "copy service"
    2625 msgstr "Копировать канал в фаворит"
     3590msgstr "Копирование каналов"
    26263591
    26273592msgid "Create Default Favorites"
    2628 msgstr "Импорт стандартных фаворитов"
     3593msgstr "Импорт стандартных букетов"
    26293594
    26303595msgid "Create Path"
    2631 msgstr "Создать каталог"
     3596msgstr "Задать путь"
    26323597
    26333598msgid "Create Record Picture"
    2634 msgstr "Создавать эскизы записей"
     3599msgstr "Делать запись видео"
     3600
     3601msgid "Create Settings Menu"
     3602msgstr "Создать меню настроек"
    26353603
    26363604msgid "create System Backup"
    2637 msgstr "Создать бекап Системы"
     3605msgstr "Создать резервную копию"
    26383606
    26393607msgid "Create Thumb Picture"
    2640 msgstr "Создавать эскизы картинок"
     3608msgstr "Кэшировать изображение"
    26413609
    26423610msgid "Create Transponder List"
    2643 msgstr "Импорт списка транспондеров"
     3611msgstr "Создать список транспондеров"
    26443612
    26453613msgid "Day"
     
    26473615
    26483616msgid "Deactivate"
    2649 msgstr "Остановить"
     3617msgstr "Стоп"
    26503618
    26513619msgid "Debug Modus"
    2652 msgstr "Режим отладки"
     3620msgstr "Отладка модулей"
    26533621
    26543622msgid "DEFAULT"
     
    26563624
    26573625msgid "Default Autostart"
    2658 msgstr "Общие"
     3626msgstr "Автозапуск по умолчанию"
    26593627
    26603628msgid "Del EPG before scan"
    2661 msgstr "Очистить EPG перед поиском"
     3629msgstr "Удалить EPG перед сканированием"
    26623630
    26633631msgid "Delete EPG after read"
    2664 msgstr "Удалить файл EPG после чтения"
     3632msgstr "Удалить EPG после чтения"
    26653633
    26663634msgid "del startchannel"
    2667 msgstr "Удалить стартовый канал"
     3635msgstr "Не использовать как стартовый"
    26683636
    26693637msgid "DESC"
    26703638msgstr "Описание"
    26713639
     3640msgid "Device:"
     3641msgstr "Устройство"
     3642
    26723643msgid "Director"
    26733644msgstr "Режиссер"
    26743645
    26753646msgid "Diseqc Command Order"
    2676 msgstr "Последовательность команд DiSEqC"
     3647msgstr "Команда DiSEqC"
    26773648
    26783649msgid "DiSEqC Mode"
    2679 msgstr "DiSEqC режим"
     3650msgstr "Режим DiSEqC"
    26803651
    26813652msgid "Diseqc repeats"
    2682 msgstr "Diseqc повторы"
     3653msgstr "Повторы DiSEqC"
    26833654
    26843655msgid "Diseqc Settings"
    2685 msgstr "Настройки DiSEqC"
     3656msgstr "Параметры DiSEqC"
    26863657
    26873658msgid "DNS Name"
     
    26893660
    26903661msgid "dnsserver 1"
    2691 msgstr "DNS сервер 1"
     3662msgstr "DNS-сервер 1"
    26923663
    26933664msgid "dnsserver 2"
    2694 msgstr "DNS сервер 2"
     3665msgstr "DNS-сервер 2"
    26953666
    26963667msgid "DNS System"
    26973668msgstr "Система DNS"
    26983669
     3670msgid "Download"
     3671msgstr "Закачка"
     3672
     3673msgid "dummy"
     3674msgstr "Пусто"
     3675
    26993676msgid "Dutch"
    2700 msgstr "Нидерландский"
     3677msgstr "Голландский"
    27013678
    27023679msgid "DYNDNS Settings"
    2703 msgstr "Настройка DYNDNS"
     3680msgstr "Параметры DYNDNS"
    27043681
    27053682msgid "EDIT LNB / UNICABLE"
    2706 msgstr "Настроить LNB/Unicable"
     3683msgstr "Параметры LNB/UNICABLE"
    27073684
    27083685msgid "EDIT MOTOR"
    2709 msgstr "Настроить мотор"
     3686msgstr "Параметры привода"
    27103687
    27113688msgid "EDIT TUNER"
    2712 msgstr "Настроить тюнер"
     3689msgstr "Параметры тюнера"
    27133690
    27143691msgid "End"
    2715 msgstr "Конец"
     3692msgstr "Конец записи"
    27163693
    27173694msgid "Engine Systems"
    2718 msgstr "Моторизованная система"
     3695msgstr "Система привода"
    27193696
    27203697msgid "English"
     
    27223699
    27233700msgid "EPG button on EPG Screen"
    2724 msgstr "Действие кнопки EPG в окне EPG"
    2725 
    2726 msgid "Epgfreespace (KB)"
    2727 msgstr "Использовать для данных EPG (kB)"
    2728 
    2729 msgid "Epg List Mode"
    2730 msgstr "EPG режим списка"
     3701msgstr "Кнопка EPG"
     3702
     3703msgid "EPGfreespace (KB)"
     3704msgstr "Размер свободного пространства (Кб)"
     3705
     3706msgid "EPG List Mode"
     3707msgstr "Список EPG"
    27313708
    27323709msgid "EPG Path"
    2733 msgstr "Место хранения EPG"
    2734 
    2735 msgid "Epg Refresh Time"
     3710msgstr "Путь EPG"
     3711
     3712msgid "EPG Refresh Time"
    27363713msgstr "Время обновления EPG"
    27373714
    27383715msgid "EPG Reset"
    2739 msgstr "Сбросить EPG"
     3716msgstr "Сброс EPG"
    27403717
    27413718msgid "EPG Save Mode"
    2742 msgstr "Безопасный режим EPG"
     3719msgstr "Режим сохранения EPG"
    27433720
    27443721msgid "EPG Scanlist"
    2745 msgstr "Список каналов поиска EPG"
     3722msgstr "Лист сканирования EPG"
    27463723
    27473724msgid "EPG Search"
     
    27493726
    27503727msgid "EPG Settings"
    2751 msgstr "Настройки EPG"
     3728msgstr "Параметры EPG"
    27523729
    27533730msgid "EPG SHORT VIEW"
    2754 msgstr "Краткий EPG"
     3731msgstr "Сокращённый EPG"
    27553732
    27563733msgid "Extensions"
    27573734msgstr "Плагины"
    27583735
     3736msgid "Ext. Modul detect (needs reboot)"
     3737msgstr "Внутренний модуль обнаружен (Требуется перезагрузка)"
     3738
     3739msgid "Fan mode"
     3740msgstr "Режим вентилятора"
     3741
    27593742msgid "Fav"
    27603743msgstr "Фавориты"
    27613744
     3745msgid "FEC:"
     3746msgstr "FEC"
     3747
     3748msgid "Filelist Select Color"
     3749msgstr "Выберите цвет выделения файлов в списке"
     3750
    27623751msgid "Filesystem Check"
    2763 msgstr "Проверка файловой системы"
     3752msgstr "Проверка ФС"
    27643753
    27653754msgid "Fine move"
    2766 msgstr "Медленное движение мотора"
     3755msgstr "Пошагово"
    27673756
    27683757msgid "Fix Shutdown Time"
    2769 msgstr "Фиксированное время"
     3758msgstr "Фиксированное время выключения"
     3759
     3760msgid "Flash: Flash range is deleted after update, mnt: flash range to permanently update available, swap: USB medium permanently"
     3761msgstr "Флэш: Область удаляется после обновления, MNT: Область постоянна после обновления, SWAP: USB область постоянна"
    27703762
    27713763msgid "Flashupdate (online)"
    2772 msgstr "Обновление Системы Онлайн"
     3764msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
    27733765
    27743766msgid "Flashupdate (tmp)"
    2775 msgstr "Обновление Системы из tmp"
     3767msgstr "Обновление системы (Локально)"
    27763768
    27773769msgid "Fontsize adjust in pixel"
    2778 msgstr "Установить размер шрифта в пикселях"
     3770msgstr "Размер шрифта в пикселях"
    27793771
    27803772msgid "Format HDD"
    2781 msgstr "Форматировать диски/разделы"
     3773msgstr "Форматирование HDD"
    27823774
    27833775msgid "free space"
     
    27913783
    27923784msgid "Frequency:"
    2793 msgstr "Частота:"
     3785msgstr "Частота"
    27943786
    27953787msgid "gateway"
     
    27973789
    27983790msgid "Genre"
    2799 msgstr "Жанр"
     3791msgstr "Жанры"
    28003792
    28013793msgid "German"
     
    28033795
    28043796msgid "Go to startpos"
    2805 msgstr "Перейти в исходное положение"
     3797msgstr "Переход к начальной позиции"
    28063798
    28073799msgid "Graph. EPG"
     
    28123804
    28133805msgid "Graphic EPG Picon"
    2814 msgstr "Показывать пиконы в графическом EPG"
     3806msgstr "Показывать пиконы каналов"
    28153807
    28163808msgid "Graphic EPG Zoom"
    2817 msgstr "Масштаб шкалы времени графического EPG"
     3809msgstr "Кратность увеличения графики EPG"
    28183810
    28193811msgid "Greek"
     
    28213813
    28223814msgid "Guardinterval"
    2823 msgstr "Защитный интервал"
     3815msgstr "Интервал защиты"
    28243816
    28253817msgid "Guardinterval:"
    2826 msgstr "Защитный интервал:"
    2827 
    2828 msgid "GUI Restart"
    2829 msgstr "Перезапуск интерфейса"
     3818msgstr "Интервал защиты"
     3819
     3820msgid "h"
     3821msgstr "Ч"
     3822
     3823msgid "H"
     3824msgstr "Ч"
     3825
     3826msgid "HDMI-in"
     3827msgstr "Вход HDMI"
    28303828
    28313829msgid "Here they can do for your chosen tuner to lnb settings."
    2832 msgstr "Здесь можно настроить LNB выбранного тюнера"
     3830msgstr "Здесь можно задать параметры LNB тюнера"
     3831
     3832msgid "Here to select your remote Model"
     3833msgstr "Здесь можно выбрать модель пульта"
    28333834
    28343835msgid "Here you can assign channels for their ci modules."
    2835 msgstr "Здесь можно назначить соответствие каналов CI модулям\n"
    2836 "Нажмите ОК чтобы выйти"
     3836msgstr "Здесь Вы можете назначить каналы для CI модулей"
    28373837
    28383838msgid "Here you can backup and restore your settings."
    2839 msgstr "Здесь вы можете сохранить или восстановить свои настройки"
     3839msgstr "Здесь можно создать резервную копию и восстановить настройки"
    28403840
    28413841msgid "Here you can check the reception of the current station."
    2842 msgstr "Здесь вы можете проверить уровень и качество сигнала\n"
    2843 "текущего канала"
     3842msgstr "Здесь Вы можете проверить уровень приёма текущей станции"
    28443843
    28453844msgid "Here you can choose to configure your tuner. For your channel search, you must edit their tuner and adjust depending on the connection. For engine systems require an additional engine settings making."
    2846 msgstr "Здесь вы можете выбрать тюнер для настройки.\n"
    2847 "Для настройки выбранного тюнера нажмите красную кнопку\n"
    2848 "Для настройки мотора выбранного тюнера нажмите зеленую\n"
    2849 "кнопку"
     3845msgstr "Здесь Вы можете настроить тюнер. Для поиска каналов необходимо настроить параметры подключения. Для привода требуются дополнительные настройки"
    28503846
    28513847msgid "Here you can configure access to your DynDNS."
    2852 msgstr "Здесь вы можете настроить DYNDNS.\n"
    2853 "Поддерживаются следующие сервисы :\n"
    2854 "dyndns.org, freedns.afraid.org, zoneedit.com, no-ip.com"
     3848msgstr "Здесь Вы можете настроить доступ к DynDNS"
    28553849
    28563850msgid "Here you can configure Ci-Modules."
    2857 msgstr "Здесь вы можете настроить ваши CI-Модули"
     3851msgstr "Здесь Вы можете настроить Ci-модули"
    28583852
    28593853msgid "Here you can configure the smartcard readers."
    2860 msgstr "Здесь вы можете настроить ридер смарт-карт"
     3854msgstr "Здесь Вы можете настроить смарт-карты"
    28613855
    28623856msgid "Here you can configure your web server."
    2863 msgstr "Здесь вы можете настроить веб интерфейс и сервис RGUI"
     3857msgstr "Здесь Вы можете настроить Web-сервер"
    28643858
    28653859msgid "Here you can create a new record timer."
    2866 msgstr "Здесь вы можете создать новый таймер записи"
     3860msgstr "Здесь Вы можете создать таймер записи"
    28673861
    28683862msgid "Here you can do a blind scan, this process takes a long time."
    2869 msgstr "Здесь вы можете произвести слепое сканирование.\n"
    2870 "Этот процесс занимает много времени."
     3863msgstr "Здесь Вы можете сделать слепой поиск, этот процесс занимает много времени"
    28713864
    28723865msgid "Here you can edit the following channels from the EPG."
    2873 msgstr "Здесь вы можете выбрать каналы и фавориты, для которых\n"
    2874 "будет производиться поиск EPG."
     3866msgstr "Здесь Вы можете изменить каналы EPG"
    28753867
    28763868msgid "Here you can install from our current online offering plug-ins."
    2877 msgstr "Здесь вы можете установить актуальные версии плагинов."
     3869msgstr "Здесь Вы можете выбрать и установить плагины"
    28783870
    28793871msgid "Here you can in your EPG entries for specific search. Use to start a color button to search."
    2880 msgstr "Здесь вы можете произвести поиск в ваших данных EPG\n"
    2881 "по жанру или ключевому слову.\n"
    2882 "Для выбора необходимого режима используйте\n"
    2883 "показанные ниже кнопки."
     3872msgstr "Здесь Вы можете конкретизировать поиск EPG. Можно использовать цветные кнопки"
    28843873
    28853874msgid "Here you can make for your selected network interface settings."
    2886 msgstr "Здесь вы можете настроить выбранный сетевой адаптер"
     3875msgstr "Здесь Вы можете изменить параметры сетевого интерфейса"
    28873876
    28883877msgid "Here you can make for your wireless network settings. 1. Use Search button and select Your SSID (apoint / router) and Press ok 2. Make settings Type / Key confirm with ok and Note the following instructions 3. Disable Lan Yes, Activate Wlan Yes and use DHCP for easy setup."
    2889 msgstr "Здесь вы можете настроить вашу беспроводную сеть.\n"
    2890 "1.Нажмите 'Поиск'->выберите ваш SSID(AP/router)->OK\n"
    2891 "2.Настройте строки 'Тип' и 'Ключ' -> нажмите ОК\n"
    2892 "3.Выберите 'Откл.Сеть'->да , 'Вкл.WiFi'->да ."
     3878msgstr "Здесь Вы можете настроить беспроводную сеть. 1. Используя кнопку поиска выберите SSID (apoint/router) и нажмите OK. 2. Введите Тип/Ключ и следуйте инструкции. 3. Отключите локальную сеть, активируйте Wlan с использовать DHCP для облегчения установки"
    28933879
    28943880msgid "Here you can make your adjust settings."
    2895 msgstr "Здесь вы можете произвести\n"
    2896 "общие настройки системы"
     3881msgstr "Здесь Вы можете изменить настройки"
    28973882
    28983883msgid "Here you can make your audio/video autostart settings."
    2899 msgstr "Здесь вы можете произвести\n"
    2900 "настройки автостарта для аудио, видео и приема"
     3884msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск аудио/видео"
    29013885
    29023886msgid "Here you can make your cam/emu autostart settings."
    2903 msgstr "Здесь вы можете произвести настройки\n"
    2904 " автостарта для эмулятора и модулей USB"
     3887msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск cam/emu"
    29053888
    29063889msgid "Here you can make your default autostart settings."
    2907 msgstr "Здесь вы можете настроить общие\n"
    2908 "параметры автостарта"
     3890msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск по умолчанию"
    29093891
    29103892msgid "Here you can make your epg settings."
    2911 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры EPG"
     3893msgstr "Здесь Вы можете настроить EPG"
    29123894
    29133895msgid "Here you can make your mediadb settings."
    2914 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры MediaDB"
     3896msgstr "Здесь Вы можете настроить MediaDB"
    29153897
    29163898msgid "Here you can make your module settings."
    2917 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры CI-Модуля"
     3899msgstr "Здесь Вы можете настроить модули"
    29183900
    29193901msgid "Here you can make your network autostart settings."
    2920 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры автостарта\n"
    2921 "сетевых служб и WiFi"
     3902msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск сети"
    29223903
    29233904msgid "Here you can make your Overclocking settings."
    2924 msgstr "Здесь можно настроить разгон процессора"
     3905msgstr "Здесь Вы можете настроить разгон процессора"
    29253906
    29263907msgid "Here you can make your picture and sound settings."
    2927 msgstr "Настройки Аудио и Видео:\n"
    2928 "Примечание:Новое разрешение изображения должно быть\n"
    2929 "подтверждено. Если подтверждение не поступит в течении\n"
    2930 "5 секунд , разрешение вернется к прежнему значению."
     3908msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры видео и аудио"
    29313909
    29323910msgid "Here you can make your PIN security for menus settings."
    2933 msgstr "Здесь вы можете установить ПИН-защиту для меню"
     3911msgstr "Здесь Вы можете изменить PIN-код настроек меню"
    29343912
    29353913msgid "Here you can make your PIN security settings."
    2936 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры ПИН-защиты"
     3914msgstr "Здесь Вы можете изменить PIN-код"
    29373915
    29383916msgid "Here you can make your recording timer configuration."
    2939 msgstr "Редактор таймеров:\n"
    2940 "Здесь вы можете добавлять,\n"
    2941 "удалять или редактировать\n"
    2942 "таймеры"
     3917msgstr "Здесь Вы можете настроить таймер записи"
    29433918
    29443919msgid "Here you can make your recordpath settings."
    2945 msgstr "Здесь вы можете выбрать каталоги для хранения записей\n"
    2946 "телепередач, фильмов , данных Timeshift и Стриминга."
     3920msgstr "Здесь Вы можете задать путь записи"
    29473921
    29483922msgid "Here you can make your safety child autostart settings."
    2949 msgstr "Здесь можно настроить параметры автостарта защиты от детей"
     3923msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск защиты от детей"
    29503924
    29513925msgid "Here you can make your screensaver settings."
    2952 msgstr "Здесь можно настроить параметры заставки (скринсейвера)"
     3926msgstr "Здесь Вы можете настроить экранную заставку"
    29533927
    29543928msgid "Here you can make your settings for your engine systems. To enter the latitude and longitude using the number keys."
    2955 msgstr "Здесь можно настроить спутниковую систему с мотором.\n"
    2956 "Чтобы ввести широту и долготу\n"
    2957 "используйте цифровые клавиши."
     3929msgstr "Здесь Вы можете настроить сервопривод. Введите широту и долготу, используя клавиши с цифрами"
    29583930
    29593931msgid "Here you can make your system settings. Use to navigate the control cross and the extra buttons displayed with your remote control to select."
    2960 msgstr "Здесь вы можете указать реакцию подключенных устройств\n"
    2961 "на режим ожидания или пробуждение ресивера."
     3932msgstr "Здесь Вы можете изменить настройки системы. Используйте джойстик и дополнительные кнопки Вашего пульта управления"
    29623933
    29633934msgid "Here you can make your timeshift settings."
    2964 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры Timeshift"
     3935msgstr "Здесь Вы можете настроить таймшифт"
    29653936
    29663937msgid "Here you can make your usb autostart settings."
    2967 msgstr "Здесь вы можете настроить параметры автостарта USB устройств"
     3938msgstr "Здесь Вы можете настроить автозапуск USB устройств"
    29683939
    29693940msgid "Here you can make your vfd settings."
    2970 msgstr "Здесь вы можете настроить VF дисплей ресивера"
     3941msgstr "Здесь Вы можете настроить дисплей ресивера"
    29713942
    29723943msgid "Here you can manage your Ci-Modul or Card Infos."
    2973 msgstr "Меню вашего CI-Модуля:\n"
    2974 "Для подробной информации пожалуйста\n"
    2975 "обратитесь к документации на ваш модуль."
     3944msgstr "Здесь Вы можете управлять Ci-модулями или карточками"
    29763945
    29773946msgid "Here you can select from the following list."
    2978 msgstr "Здесь вы можете сделать выбор из следующего списка:"
     3947msgstr "Здесь Вы можете выбрать нужное из следующего списка"
    29793948
    29803949msgid "Here you can select from the following list a skin."
    2981 msgstr "Здесь вы можете выбрать скин из следующего списка:"
     3950msgstr "Здесь Вы можете выбрать скин"
    29823951
    29833952msgid "Here you can select the Transponder Mode. Please use a channel search after the Restart"
    2984 msgstr "Здесь вы можете выбрать режим транспондера.\n"
    2985 "Пожалуйста используйте поиск каналов\n"
    2986 "после перезагрузки."
     3953msgstr "Здесь Вы можете выбрать тип транспондера. Пожалуйста, используйте поиск каналов после рестарта системы"
    29873954
    29883955msgid "Here you can select your hard disks and USB flash drives for configuration."
    2989 msgstr "Здесь вы можете выбрать ваши жесткие диски или\n"
    2990 "флеш-накопители для настройки"
     3956msgstr "Здесь Вы можете выбрать и настроить жесткие диски и флэш-накопители USB"
    29913957
    29923958msgid "Here you can select your Network Interface."
    2993 msgstr "Здесь вы можете выбрать сетевой адаптер для его настройки"
     3959msgstr "Здесь Вы можете выбрать сетевой интерфейс"
    29943960
    29953961msgid "Here you can set for your cable tuner. Ask your cable provider and make you connect an automatic search."
    2996 msgstr "Здесь вы можете настроить подключение тюнера по кабелю.\n"
    2997 "Попросите вашего провайдера кабельного ТВ\n"
    2998 "произвести настройки для выполнения автоматического\n"
    2999 "поиска."
     3962msgstr "Здесь Вы можете настроить кабельное ТВ. Выберите провайдера и запустите автопоиск"
    30003963
    30013964msgid "Here you can set for your Hyprid tuner. Choose the Tuner mode they want to use."
    3002 msgstr "Здесь вы можете настроить Гибридный Мульти-Тюнер.\n"
    3003 "Настройте необходимые параметры. "
     3965msgstr "Здесь Вы можете настроить мульти-тюнер. Выберите нужный режим"
    30043966
    30053967msgid "Here you can set for your satellite tuner. First, make your satellite selection. When using DiSEqC They also point to the port used. For advanced Lnb / Unicam navigate to the field and press the Red button."
    3006 msgstr "Здесь вы можете настроить тюнер: Во-первых нужно выбрать\n"
    3007 "спутник, затем DiSEqC переключатель(если он есть) и его\n"
    3008 "порт. Для расширенных настроек LNB/Unicable нажмите на\n"
    3009 "красную кнопку."
     3968msgstr "Здесь Вы можете настроить спутниковый ресивер. Во-первых выберите свой спутник. При использовании DiSEqC укажите порт. Для настроек LNB/Unicam нажмите красную кнопку"
    30103969
    30113970msgid "Here you can set for your terrestrial tuner. Activate the terrestrial tuner and do you connect an automatic search."
    3012 msgstr "Здесь вы можете настроить тюнер DVB-T (наземное вещание).\n"
    3013 "Выберите DVB-T тюнер и выполните автоматический поиск."
     3971msgstr "Здесь Вы можете настроить наземное ТВ. Активируйте тюнер и запустите автопоиск"
    30143972
    30153973msgid "Here you can set your Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
    3016 msgstr "Здесь вы можете настроить поиск каналов.\n"
    3017 "Очень важно: Перед началом поиска необходимо настроить\n"
    3018 "тюнер по пути Главное меню/Система/Настройки приема/Кон-\n"
    3019 "фигурация тюнера/ -> Настроить тюнер (красная кнопка) !"
     3974msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры поиска каналов. Очень важно перед этим тщательно настроить тюнер"
    30203975
    30213976msgid "Here you can set your language."
    3022 msgstr "Здесь вы можете выбрать ваш язык"
     3977msgstr "Здесь Вы можете выбрать язык интерфейса"
    30233978
    30243979msgid "Here you can set your manuel Channel search options. Very important, before you start looking for a channel must be set to its tuner tuner settings."
    3025 msgstr "Здесь вы можете настроить поиск каналов.\n"
    3026 "Очень важно: Перед началом поиска необходимо настроить\n"
    3027 "тюнер по пути Главное меню/Система/Настройки приема/Кон-\n"
    3028 "фигурация тюнера/ -> Настроить тюнер (красная кнопка) !"
     3980msgstr "Здесь Вы можете настроить параметры ручного поиска каналов. Очень важно перед этим тщательно настроить тюнер"
    30293981
    30303982msgid "Here you can set your timezone."
    3031 msgstr "Здесь вы можете задать свой часовой пояс"
     3983msgstr "Здесь Вы можете выбрать Вашу временную зону"
    30323984
    30333985msgid "Here you can start and manage your additional plug-ins."
    3034 msgstr "Здесь вы можете управлять установленными плагинами:\n"
    3035 " - кнопка 'OK' - запустить плагин\n"
    3036 " - красная кнопка - выгрузить плагин\n"
    3037 " - синяя кнопка - перезапустить плагин "
     3986msgstr "Здесь Вы можете запускать и добавлять плагины"
    30383987
    30393988msgid "Here you can test your network."
    3040 msgstr "Здесь вы можете протестировать свою сеть.\n"
    3041 "Тест Сети - пинг вашего шлюза\n"
    3042 "Тест Интернет - пинг www.google.de"
     3989msgstr "Здесь Вы можете сделать тест своей сети"
    30433990
    30443991msgid "Here you can view the current channel information."
    3045 msgstr "Здесь вы можете просмотреть техническую\n"
    3046 "информацию о текущем канале"
     3992msgstr "Здесь Вы можете посмотреть информацию о текущем канале"
     3993
     3994msgid "Hierarchy"
     3995msgstr "Иерархия"
     3996
     3997msgid "Hierarchy:"
     3998msgstr "Иерархия"
    30473999
    30484000msgid "HOSTNAME"
     
    30504002
    30514003msgid "How many days"
    3052 msgstr "На сколько дней хранить EPG"
     4004msgstr "Сколько дней хранить EPG"
    30534005
    30544006msgid "HTTPD Port"
    3055 msgstr "Порт HTTPd"
     4007msgstr "HTTPD порт"
    30564008
    30574009msgid "HTTP Settings"
    3058 msgstr "Веб интерфейс и RGUI"
     4010msgstr "Параметры HTTP"
     4011
     4012msgid "ID:"
     4013msgstr "ID"
    30594014
    30604015msgid "Inc. AC3 Audio in %"
    3061 msgstr "Снижение уровня РСМ-стерео относительно уровня АС3 в %"
     4016msgstr "Аудио Inc. AC3 в %"
     4017
     4018msgid "Info bar 2 selection"
     4019msgstr "Инфобар 2"
     4020
     4021msgid "Info bar selection"
     4022msgstr "Инфобар"
    30624023
    30634024msgid "Information"
     
    30654026
    30664027msgid "install"
    3067 msgstr "установить"
     4028msgstr "Установить"
    30684029
    30694030msgid "internet"
     
    30744035
    30754036msgid "Inversion:"
    3076 msgstr "Инверсия:"
     4037msgstr "Инверсия"
    30774038
    30784039msgid "IP for Stream"
    3079 msgstr "IP Стриминга"
     4040msgstr "IP потока"
    30804041
    30814042msgid "Italian"
     
    30884049msgstr "Клавиатура"
    30894050
     4051msgid "key channel up/down"
     4052msgstr "Кнопка канала вверх/вниз"
     4053
     4054msgid "key pip"
     4055msgstr "Кнопка PiP"
     4056
     4057msgid "K-Update"
     4058msgstr "Обн ключи"
     4059
    30904060msgid "lan"
    3091 msgstr "Сеть"
     4061msgstr "LAN"
    30924062
    30934063msgid "Language"
     
    30974067msgstr "Широта"
    30984068
     4069msgid "LED - brightness running"
     4070msgstr "LED - яркость в работе"
     4071
     4072msgid "LED - brightness standby"
     4073msgstr "LED - яркость в режиме ожидания"
     4074
    30994075msgid "Limit"
    3100 msgstr "Лимит"
     4076msgstr "Предел"
    31014077
    31024078msgid "Listbox Select"
    3103 msgstr "Вид курсора"
     4079msgstr "Метод выделения из списка"
    31044080
    31054081msgid "Listbox Select Color"
    3106 msgstr "Цвет курсора"
     4082msgstr "Выберите цвет выделения пунктов меню"
    31074083
    31084084msgid "Lithuanian"
     
    31104086
    31114087msgid "LNB Settings"
    3112 msgstr "LNB настройки"
     4088msgstr "Параметры LNB"
    31134089
    31144090msgid "LOG"
     
    31224098
    31234099msgid "Manual Search"
    3124 msgstr "Ручной поиск"
     4100msgstr "Поиск каналов (Ручной)"
    31254101
    31264102msgid "Manual Search Cable"
    3127 msgstr "Ручной поиск - кабельное"
     4103msgstr "Ручной поиск кабельного ТВ"
    31284104
    31294105msgid "Manual Search Terrestrial"
    3130 msgstr "Ручной поиск - наземное"
     4106msgstr "Ручной поиск наземного ТВ"
    31314107
    31324108msgid "Maximal frequency"
    3133 msgstr "Максимальная частота"
     4109msgstr "Макс частота"
    31344110
    31354111msgid "Maximal signalrate"
    3136 msgstr "Максимальная символьная скорость"
     4112msgstr "Макс сигнал"
     4113
     4114msgid "Media Button"
     4115msgstr "Медиа кнопка"
    31374116
    31384117msgid "Media Center"
    3139 msgstr "Медиа центр"
     4118msgstr "Медиацентр"
    31404119
    31414120msgid "MediaDB Path"
    3142 msgstr "Место хранения данных MediaDB"
     4121msgstr "Путь MediaDB"
    31434122
    31444123msgid "MediaDB Settings"
     
    31544133msgstr "Защита меню"
    31554134
    3156 msgid "MHW EPG"
    3157 msgstr "МHW EPG"
    3158 
    31594135msgid "Minimal frequency"
    3160 msgstr "Минимальная частота"
     4136msgstr "Мин частота"
    31614137
    31624138msgid "Minimal signalrate"
    3163 msgstr "Минимальная символьная скорость"
     4139msgstr "Мин сигнал"
    31644140
    31654141msgid "Minutes"
     4142msgstr "Выключить через (Мин)"
     4143
     4144msgid "Minutes:"
    31664145msgstr "Минуты"
    3167 
    3168 msgid "Minutes:"
    3169 msgstr "Минуты:"
    31704146
    31714147msgid "Modulation"
     
    31734149
    31744150msgid "Modulation:"
    3175 msgstr "Модуляция:"
     4151msgstr "Модуляция"
    31764152
    31774153msgid "Module Config"
    3178 msgstr "Настройки CI-Модуля"
     4154msgstr "Параметры модуля"
    31794155
    31804156msgid "Move"
    3181 msgstr "Движение мотора"
     4157msgstr "Перемещение"
    31824158
    31834159msgid "move service"
    3184 msgstr "Переместить канал"
     4160msgstr "Перемещение каналов"
    31854161
    31864162msgid "Moviepath"
    3187 msgstr "Место хранения для фильмов"
     4163msgstr "Путь перемещения"
    31884164
    31894165msgid "Name"
     
    31914167
    31924168msgid "Name:"
    3193 msgstr "Имя:"
     4169msgstr "Имя"
    31944170
    31954171msgid "netmask"
     
    31974173
    31984174msgid "Network Adapter Settings"
    3199 msgstr "Настройка адаптера"
     4175msgstr "Параметры сетевого адаптера"
    32004176
    32014177msgid "Network Adapter Test"
    3202 msgstr "Тест сети"
    3203 
    3204 msgid "Networkbrowser"
    3205 msgstr "Сетевой браузер"
     4178msgstr "Тест сетевого адаптера"
    32064179
    32074180msgid "Network Interfacelist"
    3208 msgstr "Настройка адаптера"
     4181msgstr "Список сетевых интерфейсов"
    32094182
    32104183msgid "Network Restart"
    3211 msgstr "Перезапуск сети"
     4184msgstr "Рестарт сети"
    32124185
    32134186msgid "Network Scan"
     
    32184191
    32194192msgid "Next EPG Time"
    3220 msgstr "В следующий раз EPG"
     4193msgstr "Следующий EPG"
    32214194
    32224195msgid "Nfs Server Settings"
    3223 msgstr "Настройки NFS сервера"
     4196msgstr "Параметры Nfs сервера"
    32244197
    32254198msgid "Normal/Standby"
    3226 msgstr "Работа/Режим ожидания"
    3227 
    3228 msgid "oe"
    3229 msgstr "E"
    3230 
    3231 msgid "OE"
    3232 msgstr "E"
     4199msgstr "Нормальный/Режим ожидания"
    32334200
    32344201msgid "Ok"
    32354202msgstr "ОК"
    32364203
     4204msgid "OLED selection"
     4205msgstr "Выбор OLED"
     4206
     4207msgid "ONID:"
     4208msgstr "ONID"
     4209
    32374210msgid "Only default FEC"
    3238 msgstr "Только стандартный FEC"
     4211msgstr "Только FEC"
    32394212
    32404213msgid "Only default signalrate"
    3241 msgstr "Только стандартная символьная скорость"
     4214msgstr "Только скорость сигнала"
    32424215
    32434216msgid "Only DVBS"
    3244 msgstr "Только DVB-S каналы"
     4217msgstr "Только DVBS"
    32454218
    32464219msgid "Only free scan"
    3247 msgstr "Только открытые каналы"
     4220msgstr "Только бесплатные"
     4221
     4222msgid "OpenTV EPG"
     4223msgstr "EPG OpenTV"
    32484224
    32494225msgid "Orbital Position:"
    3250 msgstr "Позиция на орбите:"
     4226msgstr "Орбитальная позиция"
    32514227
    32524228msgid "OSD Bottom Overscan"
    3253 msgstr "OSD снизу уменьшить"
     4229msgstr "Маска экрана (Снизу)"
    32544230
    32554231msgid "OSD Left Overscan"
    3256 msgstr "OSD слева уменьшить"
     4232msgstr "Маска экрана (Слева)"
    32574233
    32584234msgid "OSD Right Overscan"
    3259 msgstr "OSD справа уменьшить"
     4235msgstr "Маска экрана (Справа)"
    32604236
    32614237msgid "OSD Top Overscan"
    3262 msgstr "OSD сверху уменьшить"
     4238msgstr "Маска экрана (Сверху)"
    32634239
    32644240msgid "OSD Transparent"
    3265 msgstr "Прозрачность OSD"
     4241msgstr "Прозрачность"
    32664242
    32674243msgid "Overclocking Settings"
    3268 msgstr "Настройки разгона процессора"
     4244msgstr "Разгон процессора"
     4245
     4246msgid "PCR PID:"
     4247msgstr "PCR PID"
     4248
     4249msgid "Picture"
     4250msgstr "Картинка"
    32694251
    32704252msgid "PIDs"
    3271 msgstr "ПИДы"
     4253msgstr "Пиды"
     4254
     4255msgid "Pilot"
     4256msgstr "Пилот"
     4257
     4258msgid "Pilot:"
     4259msgstr "Пилот"
    32724260
    32734261msgid "PIN:"
    3274 msgstr "Пин-код:"
     4262msgstr "Пин-код"
    32754263
    32764264msgid "Pin Code"
    3277 msgstr "PIN защита"
     4265msgstr "Пин-код"
    32784266
    32794267msgid "Pin Code Channel"
    3280 msgstr "PIN - защита канала"
     4268msgstr "Пин-код канала"
    32814269
    32824270msgid "Pin Code menu"
    3283 msgstr "PIN - защита меню"
     4271msgstr "Пин-код меню"
    32844272
    32854273msgid "PIN Settings"
    3286 msgstr "PIN настройки"
     4274msgstr "Пин-код настроек"
     4275
     4276msgid "PIP functions"
     4277msgstr "Функции PiP"
     4278
     4279msgid "PLAY"
     4280msgstr "Играть"
    32874281
    32884282msgid "Playbackbuffer Size"
    3289 msgstr "Размер буфера воспроизведения http"
     4283msgstr "Размер буфера"
    32904284
    32914285msgid "PlayList"
    32924286msgstr "Плейлист"
    32934287
     4288msgid "Please contact Atemio for activation."
     4289msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с Atemio для активации"
     4290
    32944291msgid "please wait"
    3295 msgstr "Пожалуйста ждите..."
     4292msgstr "Ждите!"
     4293
     4294msgid "Plot"
     4295msgstr "Участок"
    32964296
    32974297msgid "Plugin Button"
    3298 msgstr "Кнопка плагинов"
     4298msgstr "Кнопка плагина"
    32994299
    33004300msgid "Plugins"
    33014301msgstr "Плагины"
    33024302
     4303msgid "PMT PID:"
     4304msgstr "PMT PID"
     4305
    33034306msgid "Polarization:"
    3304 msgstr "Поляризация:"
     4307msgstr "Поляризация"
    33054308
    33064309msgid "Policy"
    3307 msgstr "Метод масштабирования"
     4310msgstr "Видеорежим"
    33084311
    33094312msgid "Polish"
    33104313msgstr "Польский"
    33114314
     4315msgid "position"
     4316msgstr "Позиция"
     4317
    33124318msgid "Positioner Setup"
    3313 msgstr "Настройка мотора"
     4319msgstr "Параметры позиционера"
    33144320
    33154321msgid "Poweroff Timer"
     
    33204326
    33214327msgid "prime time"
    3322 msgstr "Запись "
     4328msgstr "Запись"
    33234329
    33244330msgid "Program Info"
    3325 msgstr "Инфо о программе"
     4331msgstr "Инфо программы"
    33264332
    33274333msgid "Protect Channel"
    3328 msgstr "Защита канала пин-кодом"
     4334msgstr "Защитить канал"
    33294335
    33304336msgid "Protect Channel Freetime (min)"
    3331 msgstr "Защита канала по времени (мин)"
     4337msgstr "Защищать канал (Мин)"
    33324338
    33334339msgid "Protect Menu"
    3334 msgstr "Защита меню"
     4340msgstr "Защитить меню"
    33354341
    33364342msgid "protect service"
    3337 msgstr "Защита канала"
     4343msgstr "Блокировка каналов"
    33384344
    33394345msgid "Prov"
    3340 msgstr "Провайдеры"
     4346msgstr "Провайдер"
    33414347
    33424348msgid "Provider:"
    3343 msgstr "Провайдер:"
     4349msgstr "Провайдер"
    33444350
    33454351msgid "Quick Menu"
    3346 msgstr "Быстрые настройки"
     4352msgstr "Быстрое меню"
    33474353
    33484354msgid "Rating"
    33494355msgstr "Рейтинг"
    33504356
     4357msgid "Receiver unlock"
     4358msgstr "Блокировка приёмника"
     4359
    33514360msgid "Record path"
    3352 msgstr "Место хранения записей"
     4361msgstr "Путь записи"
    33534362
    33544363msgid "Record Path"
    3355 msgstr "Место хранения записей"
     4364msgstr "Путь записи"
    33564365
    33574366msgid "Record Path settings"
    3358 msgstr "Место хранения записей и данных"
     4367msgstr "Параметры пути записи"
    33594368
    33604369msgid "Record Timer"
    3361 msgstr "Таймер записи"
     4370msgstr "Параметры записи"
    33624371
    33634372msgid "Red Button"
    33644373msgstr "Красная кнопка"
    33654374
     4375msgid "Released"
     4376msgstr "Релиз"
     4377
    33664378msgid "RELOAD"
    3367 msgstr "Перезапуск"
     4379msgstr "Загрузить все"
    33684380
    33694381msgid "Remember film position"
    3370 msgstr "Запоминать позицию в фильме"
     4382msgstr "Запоминать позицию при проигрывании фильмов"
    33714383
    33724384msgid "Remove emthy Bouquet"
    3373 msgstr "Удалить пустые фавориты"
     4385msgstr "Удалить букет"
     4386
     4387msgid "REMOVE ENTRY"
     4388msgstr "Отменить выбор"
    33744389
    33754390msgid "remove service"
    3376 msgstr "Удалить канал из фаворита"
     4391msgstr "Перенесение каналов"
    33774392
    33784393msgid "Remove unused Channels in Bouquets"
    3379 msgstr "Удалить не используемые каналы из фаворитов"
     4394msgstr "Удаление неиспользуемых каналов в букетах"
    33804395
    33814396msgid "rename service"
    3382 msgstr "Переименовать канал"
     4397msgstr "Переименование каналов"
    33834398
    33844399msgid "Repeate"
    3385 msgstr "Повторы"
     4400msgstr "Повтор"
    33864401
    33874402msgid "Repeate type"
     
    33914406msgstr "Сброс"
    33924407
     4408msgid "Resolution"
     4409msgstr "Разрешение"
     4410
    33934411msgid "Resolution:"
    3394 msgstr "Разрешение:"
     4412msgstr "Разрешение"
    33954413
    33964414msgid "Resolution (current)"
    3397 msgstr "Текущее разрешение"
     4415msgstr "Разрешение (Текущее)"
    33984416
    33994417msgid "Resolution (default)"
    3400 msgstr "Разрешение по умолчанию"
     4418msgstr "Разрешение (Умолчание)"
    34014419
    34024420msgid "Restore"
     
    34064424msgstr "Порт RGUID"
    34074425
     4426msgid "Rolloff"
     4427msgstr "Крен"
     4428
     4429msgid "Rolloff:"
     4430msgstr "Крен"
     4431
    34084432msgid "Rotor Position"
    34094433msgstr "Позиция мотора"
    34104434
    34114435msgid "Rotor Settings"
    3412 msgstr "Настройка мотора"
     4436msgstr "Параметры мотора"
    34134437
    34144438msgid "Runtime"
     
    34194443
    34204444msgid "Samba Server Settings"
    3421 msgstr "Настройка Samba сервера"
     4445msgstr "Параметры Samba-сервера"
    34224446
    34234447msgid "Sat Config"
    3424 msgstr "Sat Конфигурация"
     4448msgstr "Параметры приёма"
    34254449
    34264450msgid "SATCR Frequency"
    34274451msgstr "Частота SATCR"
    34284452
     4453msgid "SATCR Number"
     4454msgstr "Номер SATCR"
     4455
    34294456msgid "Satellite"
    3430 msgstr "Спутники"
     4457msgstr "Спутник"
    34314458
    34324459msgid "Satfinder"
     
    34344461
    34354462msgid "Sat Finder"
    3436 msgstr "Уровень и качество сигнала"
     4463msgstr "Сатфиндер"
    34374464
    34384465msgid "Saturation"
     
    34404467
    34414468msgid "SAVETRANSPONDER"
    3442 msgstr "Сохран. транспондер"
     4469msgstr "Сохранить транспондер"
    34434470
    34444471msgid "Scan Auto"
    3445 msgstr "Выполняется автоматический поиск..."
     4472msgstr "Автосканирование"
    34464473
    34474474msgid "Scan Auto Config"
    3448 msgstr "Автоматический поиск"
     4475msgstr "Параметры автосканирования"
    34494476
    34504477msgid "ScanList"
    3451 msgstr "Сканлист"
     4478msgstr "Лист сканирования"
    34524479
    34534480msgid "Scan locking"
    3454 msgstr "Поиск остановлен"
     4481msgstr "Блок сканирования"
    34554482
    34564483msgid "Scan Manual"
    3457 msgstr "Ручной поиск"
     4484msgstr "Ручное сканирование"
    34584485
    34594486msgid "Scan Manual Config"
    3460 msgstr "Ручной поиск"
     4487msgstr "Параметры ручного сканирования"
    34614488
    34624489msgid "SCANSTART"
    3463 msgstr "Запустить поиск"
     4490msgstr "Старт сканирования"
    34644491
    34654492msgid "screensaver"
     
    34704497
    34714498msgid "screensaver background"
    3472 msgstr "Фон заставки"
     4499msgstr "Цвет фона заставки"
    34734500
    34744501msgid "screensaver delay"
    3475 msgstr "Задержка заставки"
     4502msgstr "Задержка запуска заставки (Сек)"
    34764503
    34774504msgid "screensaver interval"
    3478 msgstr "Интервал заставки"
     4505msgstr "Интервал появления иконки (Сек)"
    34794506
    34804507msgid "screensaver pic"
    3481 msgstr "Изображение заставки"
     4508msgstr "Картинка заставки"
    34824509
    34834510msgid "screensaver type"
     
    34854512
    34864513msgid "--- SD resolution"
    3487 msgstr "--- SD разрешение"
     4514msgstr "SD разрешение"
    34884515
    34894516msgid "Select backup:"
    3490 msgstr "Тип бекапа:"
     4517msgstr "Выбор бэкапа"
    34914518
    34924519msgid "Select Path"
    3493 msgstr "Выбор пути"
     4520msgstr "Выбрать путь"
    34944521
    34954522msgid "Select Unicable Manufacturer"
    3496 msgstr "Выбрать производителя Unicable"
     4523msgstr "Выберите провайдера"
    34974524
    34984525msgid "SEND"
     
    35004527
    35014528msgid "Send all CAID to modules"
    3502 msgstr "Передавать все CAIDs модулю"
     4529msgstr "Отправить все CAID модулей"
     4530
     4531msgid "Serial Input"
     4532msgstr "Последовательный вход"
    35034533
    35044534msgid "Serviceinfo"
    35054535msgstr "Информация о канале"
    35064536
     4537msgid "Set standby all connected devices"
     4538msgstr "Перевести в режим ожидания все устройства"
     4539
     4540msgid "Set standby A/V Receiver"
     4541msgstr "Перевести в режим ожидания A/V ресивер"
     4542
     4543msgid "Set standby TV"
     4544msgstr "Перевести в режим ожидания ТВ"
     4545
    35074546msgid "set startchannel"
    3508 msgstr "Назначить стартовый канал"
     4547msgstr "Сделать канал стартовым"
     4548
     4549msgid "Setup HDMI-CEC"
     4550msgstr "Параметры HDMI-CEC"
     4551
     4552msgid "Setup PIP"
     4553msgstr "Параметры PiP"
    35094554
    35104555msgid "Show EPG screen (EPG button)"
    3511 msgstr "Действие кнопки EPG"
     4556msgstr "Показать EPG (Кнопка EPG)"
    35124557
    35134558msgid "Show HDD freesize"
    3514 msgstr "Показывать свободное место на диске"
     4559msgstr "Показать свободное пространство HDD"
    35154560
    35164561msgid "Show in Standby"
    3517 msgstr "Показывать в режиме ожидания"
     4562msgstr "Показать в режиме ожидания"
    35184563
    35194564msgid "Show in VFD"
    3520 msgstr "Показывать на дисплее"
     4565msgstr "Показать на дисплее ресивера"
    35214566
    35224567msgid "Show Modules"
    3523 msgstr "Показывать инфо о модулях"
     4568msgstr "Показать модули"
     4569
     4570msgid "SID:"
     4571msgstr "SID"
    35244572
    35254573msgid "Signal:"
    3526 msgstr "Сигнал:"
     4574msgstr "Сигнал"
    35274575
    35284576msgid "Skin"
     
    35364584
    35374585msgid "Skip privat CA descriptor"
    3538 msgstr "Пропускать приватный СА дескриптор"
     4586msgstr "Пропустить CA дескриптор"
    35394587
    35404588msgid "SmartCard Reader"
    3541 msgstr "Ридер Смарт-карт"
     4589msgstr "Смарт-карта"
     4590
     4591msgid "SNR:"
     4592msgstr "SNR"
    35424593
    35434594msgid "Softcam Selection"
    3544 msgstr "Эмулятор"
     4595msgstr "Выбор менеджера"
    35454596
    35464597msgid "sort service"
    3547 msgstr "Сортировка фаворитов"
     4598msgstr "Сортировка каналов"
    35484599
    35494600msgid "Sound amplifier (external Player)"
    3550 msgstr "Усиление звука (внешний плеер)"
     4601msgstr "Усилитель звука (Внешний плеер)"
    35514602
    35524603msgid "Sound amplifier (TV-Modus / internal Player)"
    3553 msgstr "Усиление звука (ТВ-режим/встроенный плеер)"
     4604msgstr "Усилитель звука (ТВ-Modus/Внутренний плеер)"
     4605
     4606msgid "Space"
     4607msgstr "Пробел"
    35544608
    35554609msgid "Spanish"
     
    35634617
    35644618msgid "StandBy Mode"
    3565 msgstr "Режим ожидания"
     4619msgstr "Режим выключеня"
    35664620
    35674621msgid "Standby / Poweroff"
    3568 msgstr "Выключение/Перезапуск"
     4622msgstr "Меню выключения"
    35694623
    35704624msgid "Start HTTPD"
    3571 msgstr "Автостарт HTTPd"
     4625msgstr "Старт HTTPD"
    35724626
    35734627msgid "Start RGUID"
    3574 msgstr "Автостарт RGUID"
     4628msgstr "Старт RGUID"
    35754629
    35764630msgid "Step frequency"
     
    35784632
    35794633msgid "Step signalrate"
    3580 msgstr "Шаг символьной скорости"
     4634msgstr "Шаг силы сигнала"
    35814635
    35824636msgid "(Stop)"
     
    35844638
    35854639msgid "STOP/START"
    3586 msgstr "Стоп/Запуск"
     4640msgstr "Стоп/Старт"
    35874641
    35884642msgid "Storage position"
    3589 msgstr "Сохраненная позиция"
     4643msgstr "Номер позиции"
    35904644
    35914645msgid "Stream Path"
    3592 msgstr "Место хранения данных Стриминга"
     4646msgstr "Путь потока"
    35934647
    35944648msgid "Stream Port"
    3595 msgstr "Порт стриминга"
     4649msgstr "Порт потока"
    35964650
    35974651msgid "Subservices"
    3598 msgstr "Субканалы"
    3599 
    3600 msgid "Subtitle"
    3601 msgstr "субтитры"
     4652msgstr "Субканал"
    36024653
    36034654msgid "Switch TV to the correct input"
    3604 msgstr "Выберите на ТВ соответствующий HDMI вход"
     4655msgstr "Включите ТВ к правильному входу"
    36054656
    36064657msgid "Symbolrate"
     
    36084659
    36094660msgid "Symbol rate:"
    3610 msgstr "Скорость символов:"
     4661msgstr "Символьная скорость"
    36114662
    36124663msgid "Sysinfo"
    3613 msgstr "Системная информация"
     4664msgstr "Информация о системе"
    36144665
    36154666msgid "System"
     
    36174668
    36184669msgid "System:"
    3619 msgstr "Система:"
     4670msgstr "Система"
    36204671
    36214672msgid "System - Flashupdate (online)"
    3622 msgstr "Обновление Системы (Онлайн)"
     4673msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
    36234674
    36244675msgid "System - Flashupdate (tmp)"
    3625 msgstr "Обновление Системы (Локально)"
     4676msgstr "Обновление системы (Локально)"
    36264677
    36274678msgid "System Info"
     
    36324683
    36334684msgid "System - Usbupdate (online)"
    3634 msgstr "Обновление USB-системы (Онлайн)"
     4685msgstr "Обновление системы (Онлайн)"
    36354686
    36364687msgid "System - Usbupdate (tmp)"
    3637 msgstr "Обновление USB-системы (Локально)"
    3638 
    3639 msgid "sz"
    3640 msgstr "S"
    3641 
    3642 msgid "SZ"
    3643 msgstr "S"
     4688msgstr "Обновление системы (Локально)"
    36444689
    36454690msgid "TEST"
     
    36474692
    36484693msgid "thereafter on this Channel:"
    3649 msgstr " Далее на этом канале:"
    3650 
    3651 msgid "Threshold"
    3652 msgstr "Порог"
     4694msgstr "После этого на этом канале"
    36534695
    36544696msgid "Timer"
     
    36564698
    36574699msgid "Timer and EPG"
    3658 msgstr "EPG и Таймер"
     4700msgstr "Таймер и EPG"
    36594701
    36604702msgid "Timer Record Path"
    3661 msgstr "Место хранения записей по таймеру"
     4703msgstr "Путь таймера записи"
    36624704
    36634705msgid "Timeshift Path"
    3664 msgstr "Место хранения данных Timeshift"
     4706msgstr "Путь таймшифта"
    36654707
    36664708msgid "Timeshift Settings"
    3667 msgstr "Настройки Timeshift"
     4709msgstr "Параметры таймшифта"
    36684710
    36694711msgid "Timeshifttype"
    3670 msgstr "Тип Timeshift"
     4712msgstr "Тип таймшифта"
    36714713
    36724714msgid "--- Time to switch"
    3673 msgstr "--- Время до преключения канала"
     4715msgstr "Время переключения"
    36744716
    36754717msgid "Timezone"
     
    36804722
    36814723msgid "Titan Changelog"
    3682 msgstr "Журнал изменений Titan"
     4724msgstr "Журнал изменений"
     4725
     4726msgid "TiThek Select Color"
     4727msgstr "Выберите цвет выделения файлов в медиатеке"
    36834728
    36844729msgid "TITLE"
     
    36864731
    36874732msgid "Tone Burst"
    3688 msgstr "Tone Brust"
     4733msgstr "Тон"
    36894734
    36904735msgid "Tone Mode"
    3691 msgstr "Tone режим"
     4736msgstr "Тональный режим"
    36924737
    36934738msgid "TPK install (online)"
    3694 msgstr "Установка плагинов (Онлайн)"
     4739msgstr "Установка плагинов (Фид)"
    36954740
    36964741msgid "Tpk Install - select install medium"
    3697 msgstr "Установка плагина - Выбор файла"
     4742msgstr "Выберите пакет"
    36984743
    36994744msgid "TPK remove"
     
    37014746
    37024747msgid "TPK upgrade (online)"
    3703 msgstr "Обновление плагинов (Онлайн)"
     4748msgstr "Обновление плагинов (Фид)"
     4749
     4750msgid "Transcode Stream"
     4751msgstr "Транскодер потока"
    37044752
    37054753msgid "Transmission"
     
    37074755
    37084756msgid "Transmission:"
    3709 msgstr "Передача:"
     4757msgstr "Передача"
    37104758
    37114759msgid "TRANSPONDEREDIT"
    3712 msgstr "Редактор транспондера"
     4760msgstr "Выбор транспондера"
     4761
     4762msgid "TSID:"
     4763msgstr "TSID"
    37134764
    37144765msgid "Tuner:"
    3715 msgstr "Тюнер:"
     4766msgstr "Тюнер"
    37164767
    37174768msgid "Tunerconfig"
     
    37194770
    37204771msgid "Tuner Configuration"
    3721 msgstr "Конфигурация тюнера"
     4772msgstr "Параметры тюнера"
    37224773
    37234774msgid "Tuner List"
    3724 msgstr "Доступные тюнеры"
     4775msgstr "Список тюнеров"
    37254776
    37264777msgid "Tuner Reception"
    3727 msgstr "Настройка тюнера"
     4778msgstr "Приём тюнера"
    37284779
    37294780msgid "TV Resolution (h):"
    3730 msgstr "ТВ разрешение (В):"
     4781msgstr "Кадр (Высота)"
    37314782
    37324783msgid "TV Resolution (w):"
    3733 msgstr "ТВ разрешение (Ш):"
     4784msgstr "Кадр (Ширина)"
    37344785
    37354786msgid "Two step mute"
    3736 msgstr "Двухступенчатое приглушение звука"
     4787msgstr "Два шага приглушения звука"
     4788
     4789msgid "TXT PID:"
     4790msgstr "TXT PID"
    37374791
    37384792msgid "Type:"
    3739 msgstr "Тип:"
     4793msgstr "Команда на запись"
    37404794
    37414795msgid "Type of Scan"
    3742 msgstr "Тип поиска"
    3743 
    3744 msgid "ue"
    3745 msgstr "E"
    3746 
    3747 msgid "UE"
    3748 msgstr "E"
     4796msgstr "Тип сканирования"
     4797
     4798msgid "UNC:"
     4799msgstr "UNC"
     4800
     4801msgid "Uncommitted Diseqc command"
     4802msgstr "Нефиксированные команды Diseqc"
    37494803
    37504804msgid "Unicable Configuration"
    3751 msgstr "Конфигурация Unicable"
     4805msgstr "Параметры Unicable"
    37524806
    37534807msgid "UNLOAD"
     
    37584812
    37594813msgid "Update entrys on scan"
    3760 msgstr "Обновить сущестующие записи"
     4814msgstr "Обновлять данные при сканировании"
    37614815
    37624816msgid "Usbupdate (online)"
    3763 msgstr "USB-имидж (Онлайн)"
     4817msgstr "Обновление на USB (Онлайн)"
    37644818
    37654819msgid "Usbupdate (tmp)"
    3766 msgstr "Обновление Системы с USB"
     4820msgstr "Обновление на USB (Локально)"
    37674821
    37684822msgid "Use EPG Endtime"
    3769 msgstr "Время оконч. из EPG"
     4823msgstr "Использовать время окончания EPG"
    37704824
    37714825msgid "Use fixed physical address"
     
    37734827
    37744828msgid "Use numeric keys"
    3775 msgstr "Использовать цифровые кнопки"
     4829msgstr "Использовать цифровые клавиши"
    37764830
    37774831msgid "VFDisplay"
     
    37824836
    37834837msgid "VideoMode Aspect Settings"
    3784 msgstr "Настройка соотношения сторон видео"
     4838msgstr "Параметры видеорежима"
    37854839
    37864840msgid "VideoMode Resolution Settings"
    3787 msgstr "Настройка разрешения видео"
     4841msgstr "Параметры разрешения видеорежима"
    37884842
    37894843msgid "VideoMode Settings"
    3790 msgstr "Настройка видео режима"
     4844msgstr "Параметры видеорежима"
    37914845
    37924846msgid "Video PID:"
    3793 msgstr "Видео PID:"
     4847msgstr "Видео PID"
    37944848
    37954849msgid "Vietnamese"
     
    37974851
    37984852msgid "Vol off"
    3799 msgstr "Выключить звук"
     4853msgstr "Громкость выкл"
    38004854
    38014855msgid "Voltage Mode"
     
    38034857
    38044858msgid "Votes"
    3805 msgstr "Пункты"
     4859msgstr "Голосов"
    38064860
    38074861msgid "Wait for cam ready"
    3808 msgstr "Ожидание CI-Модуля"
     4862msgstr "Ждать конца чтения"
     4863
     4864msgid "Wakeup all connected devices"
     4865msgstr "Пробуждение всех подключенных устройств"
     4866
     4867msgid "Wakeup A/V Receiver"
     4868msgstr "Ресивер Wakeup A/V"
     4869
     4870msgid "Wakeup TV"
     4871msgstr "Wakeup ТВ"
    38094872
    38104873msgid "WLAN Settings"
    3811 msgstr "Настройка WiFi"
     4874msgstr "Параметры WLAN"
    38124875
    38134876msgid "Writer"
    3814 msgstr "Автор"
    3815 
    3816 msgid "Year"
    3817 msgstr "Год"
     4877msgstr "Писатель"
     4878
     4879msgid "WSS Mode"
     4880msgstr "Режим WSS"
     4881
     4882msgid "No skinconfig found in skin.\n"
     4883"Can't change to selected skin."
     4884msgstr "Нет папки настроек в скине\n"
     4885"Этот скин не редактируется"
    38184886
    38194887msgid "Download finished!"
     
    38244892
    38254893msgid "active"
    3826 msgstr "Автостарт Вкл"
     4894msgstr "Автостарт вкл"
    38274895
    38284896msgid "Emu not found"
     
    38304898
    38314899msgid "Softcam selection:"
    3832 msgstr "Выбор эмулятора:"
     4900msgstr "Выбор эмулятора"
    38334901
    38344902msgid "Reader Config Plugin not installed !"
    3835 msgstr "ОШИБКА: Файлы конфигурации Ридера не найдены!"
     4903msgstr "Файлы конфигурации ридера не найдены!"
    38364904
    38374905msgid "This file doesn't exist, or has been removed"
    3838 msgstr "ОШИБКА: Этот файл не существует или был удален."
     4906msgstr "ОШИБКА: Этот файл не существует или был удален"
    38394907
    38404908msgid "Detect hanging System !!!\n"
     
    38424910"KILL = Red\n"
    38434911"BOOT = Green"
    3844 msgstr "Система не отвечает!!!\n"
     4912msgstr "Система не отвечает!\n"
    38454913"\n"
    38464914" Красная кнопка = Завершить процесс\n"
    3847 " Зеленая кнопка = Перезапуск Системы"
     4915" Зелёная кнопка = Рестарт системы"
     4916
     4917msgid "KILL"
     4918msgstr "Убить прцесс"
     4919
     4920msgid "BOOT"
     4921msgstr "Загрузка"
     4922
     4923msgid "Company: "
     4924msgstr "Компания "
     4925
     4926msgid "Exchange: "
     4927msgstr "Обмен "
     4928
     4929msgid "Exchange closing: "
     4930msgstr "Обмен закрыт "
    38484931
    38494932msgid "Currency: "
    3850 msgstr "Валюта:"
     4933msgstr "Валюта "
     4934
     4935msgid "Last: "
     4936msgstr "Последний "
    38514937
    38524938msgid "High: "
    3853 msgstr "Высота:"
     4939msgstr "Высота "
     4940
     4941msgid "Low: "
     4942msgstr "Ширина "
     4943
     4944msgid "Volume: "
     4945msgstr "Громкость "
     4946
     4947msgid "Avg volume: "
     4948msgstr "Уровень AVG "
     4949
     4950msgid "Market cap: "
     4951msgstr "Рыночная капитализация "
     4952
     4953msgid "Open: "
     4954msgstr "Открыто "
     4955
     4956msgid "Close: "
     4957msgstr "Закрыто "
    38544958
    38554959msgid "Change: "
    3856 msgstr "Изменено:"
     4960msgstr "Изменено "
     4961
     4962msgid "Change in %: "
     4963msgstr "Изменения в % "
     4964
     4965msgid "Trade time: "
     4966msgstr "Дата сделки "
     4967
     4968msgid "You have executed a defined period of no function.\n"
     4969"\n"
     4970"Stop the box??? "
     4971msgstr "Простой ресивера\n"
     4972"\n"
     4973"Выключить ресивер? "
     4974
     4975msgid "The page not found, file removed"
     4976msgstr "Страница не найдена, файл удалён"
     4977
     4978msgid "Choose your Streaming link from the following list"
     4979msgstr "Выберите Ваш поток из следующего списка"
     4980
     4981msgid "left"
     4982msgstr "Влево"
     4983
     4984msgid "center"
     4985msgstr "Центр"
     4986
     4987msgid "right"
     4988msgstr "Вправо"
    38574989
    38584990msgid "Backup to /tmp or /var/backup. If the free memory too small can a usb device will never use.\n"
    38594991"There must be a folder backup."
    3860 msgstr "Имидж в текущем состоянии будет полностью сохранен в /tmp\n"
     4992msgstr "Имидж в текущем состоянии будет полностью сохранён в /tmp\n"
    38614993"или /var/backup. Если внутренней памяти не достаточно\n"
    3862 "резервную копию можно сохранить на USB накопителе.\n"
    3863 "Для этого на нем должна быть папка с именем 'backup'."
     4994"резервную копию можно сохранить на USB накопителе\n"
     4995"Для этого на нём должна быть папка с именем 'backup'"
    38644996
    38654997msgid "Press -restore- and your saved settings will be restored from your swapstick / recording hdd! The Box will restart automatically for restoring!\n"
     
    38674999"Press -backup- to save your actual settings to swapstick / recording hdd.\n"
    38685000"WARNING: The old backup will be deleted!"
    3869 msgstr "-Восстановление- (Красная кнопка) :\n"
     5001msgstr "-Восстановление- (Красная кнопка)\n"
    38705002" Ваши настройки будут восстановлены из ранее созданной\n"
    3871 " резервной копии! Ресивер автоматически перезагрузится!\n"
     5003" резервной копии. Ресивер автоматически перезагрузится\n"
    38725004"\n"
    3873 "-Сохранение- (Зеленая кнопка) :\n"
     5005"-Сохранение- (Зелёная кнопка)\n"
    38745006" Ваши настройки будут сохранены\n"
    38755007" ВНИМАНИЕ: При сохранении старая резервная копия удаляется!\n"
    38765008"\n"
    3877 "-Лог- (Желтая кнопка) :\n"
     5009"-Лог- (Жёлтая кнопка)\n"
    38785010" Проверка резервной копии с помощью файла журнала"
    38795011
     
    38955027"\n"
    38965028"Box will start in few seconds."
    3897 msgstr "Пожалуйста подождите...\n"
     5029msgstr "Пожалуйста подождите!\n"
    38985030"\n"
    3899 "Все настройки будут восстановлены.\n"
     5031"Все настройки будут восстановлены\n"
    39005032"\n"
    3901 "Ресивер перезагрузится через несколько секунд."
     5033"Ресивер перезагрузится через несколько секунд"
    39025034
    39035035msgid "Restore failed, see log"
    39045036msgstr "Восстановление не удалось!\n"
    3905 "Для дополнительной информации смотрите файл лога."
     5037"Для дополнительной информации смотрите файл лога"
    39065038
    39075039msgid "Update Plugins to new Version?"
     
    39095041
    39105042msgid "RESTORE ERROR"
    3911 msgstr "ОШИБКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ !"
     5043msgstr "Ошибка восстановления!"
    39125044
    39135045msgid "No backup folders found!!!\n"
    39145046"\n"
    39155047"Aborting restoring..."
    3916 msgstr "Папка backup не найдена!\n"
     5048msgstr "Папка 'backup' не найдена!\n"
    39175049"\n"
    3918 "Отмена восстановления..."
     5050"Отмена восстановления!"
    39195051
    39205052msgid "Backup - Settings"
    3921 msgstr "Настройки Бекапа"
     5053msgstr "Настройки бекапа"
    39225054
    39235055msgid "Backup started\n"
    39245056"\n"
    39255057"Please wait..."
    3926 msgstr "Бекап запущен.\n"
     5058msgstr "Бекап запущен\n"
    39275059"\n"
    3928 "Пожалуйста подождите..."
     5060"Пожалуйста подождите!"
    39295061
    39305062msgid "Backup failed, see log"
    39315063msgstr "Бекап не удался!\n"
    39325064"\n"
    3933 "Для дополнительной информации смотрите файл лога."
     5065"Для дополнительной информации смотрите файл лога"
    39345066
    39355067msgid "Backup created successfully"
     
    39375069
    39385070msgid "BACKUP ERROR"
    3939 msgstr "ОШИБКА БЕКАПА !!!"
     5071msgstr "Ошибка бекапа!"
    39405072
    39415073msgid "A record hdd or a swapstick must be mounted!\n"
    39425074"\n"
    39435075"Aborting backup..."
    3944 msgstr "Диски не найдены !\n"
     5076msgstr "Диски не найдены!\n"
    39455077"\n"
    3946 "Бекап отменен..."
     5078"Бекап отменён!"
    39475079
    39485080msgid "BACKUP LOG"
     
    39655097
    39665098msgid "Top Info"
    3967 msgstr "Процессы - ТОР"
     5099msgstr "ТОР"
    39685100
    39695101msgid "Prozess Info"
    3970 msgstr "Процессы - Список"
     5102msgstr "Список"
    39715103
    39725104msgid "USB Info"
     
    39775109
    39785110msgid "non-version"
    3979 msgstr "нет версии"
     5111msgstr "Нет версии"
     5112
     5113msgid "starting Full Update (from backup) ?"
     5114msgstr "Начало полного обновления (Из архива)"
     5115
     5116msgid "Error file not supported"
     5117msgstr "Ошибка, файл не поддерживается"
     5118
     5119msgid "Can't start system update\n"
     5120"Syntax Error on updatefile"
     5121msgstr "Обновление не запущено!\n"
     5122"Ошибка файла бэкапа!"
    39805123
    39815124msgid "Input field"
    39825125msgstr "Заполните поле"
    39835126
     5127msgid "This direct link will be available for your IP next 8 hours"
     5128msgstr "Эта прямая ссылка будет доступна для Вашего IP на 8 часов"
     5129
     5130msgid "Should Timeshift File deleted ?"
     5131msgstr "Удалить файл таймшифта?"
     5132
     5133msgid "Timeshift file to short\n"
     5134"please wait a little and try again"
     5135msgstr "Файл таймшифта короткий!\n"
     5136"Подождите немного и повторите снова"
     5137
     5138msgid "Can't start timeshift play !"
     5139msgstr "Таймшифт не запущен!"
     5140
     5141msgid "Timeshiftsettings not allowed\n"
     5142"if timeshift is running !"
     5143msgstr "Настройки таймшифта не доступны\n"
     5144"если он запущен!"
     5145
    39845146msgid "permanent"
    3985 msgstr "постоянно"
     5147msgstr "Постоянно"
    39865148
    39875149msgid "ask"
    3988 msgstr "спросить"
     5150msgstr "Спросить"
    39895151
    39905152msgid "allways del file"
    3991 msgstr "всегда удалять файл Timeshift"
     5153msgstr "Всегда удалять файл таймшифта"
    39925154
    39935155msgid "never del file"
    3994 msgstr "никогда не удалять файл Timeshift"
     5156msgstr "Никогда не удалять файл таймшифта"
     5157
     5158msgid "!!! This is a DEMO Version !!!"
     5159msgstr "Это демо-версия!"
    39955160
    39965161msgid "Found running record\n"
    39975162"or record is starting in next time.\n"
    39985163"Really shutdown ?"
    3999 msgstr "ВНИМАНИЕ : Производится запись канала или\n"
    4000 "в ближайшии время будет запущена запись по\n"
    4001 "таймеру.\n"
    4002 "Вы уверены что хотите отключить?"
     5164msgstr "ВНИМАНИЕ: Производится запись канала или\n"
     5165"в ближайшие время будет запущена запись по\n"
     5166"таймеру\n"
     5167"Продолжить?"
     5168
     5169msgid "Found running download\n"
     5170"Really shutdown ?"
     5171msgstr "Идёт закачка\n"
     5172"Продолжить?"
     5173
     5174msgid "Error: open rc device !!"
     5175msgstr "Ошибка открытия устройства!"
     5176
     5177msgid "Error: no frontend device found !!"
     5178msgstr "Не найдено устройство!"
     5179
     5180msgid "Error: no demux device found !!"
     5181msgstr "Не найдено устройство!"
     5182
     5183msgid "Error: no video device found !!"
     5184msgstr "Не найдено устройство!"
     5185
     5186msgid "Error: no audio device found !!"
     5187msgstr "Не найдено устройство!"
     5188
     5189msgid "Error: skin not found !!"
     5190msgstr "Скин не найден!"
     5191
     5192msgid "RemoteControl Old Version"
     5193msgstr "Пульты управления всех версий"
     5194
     5195msgid "RemoteControl Long Version"
     5196msgstr "Пульт управления последней версии"
     5197
     5198msgid "Select Your Remote Control"
     5199msgstr "Выберите Ваш пульт управления"
     5200
     5201msgid "Choose your Remotecontrol Model from the following list"
     5202msgstr "Выберите пульт управления из списка"
    40035203
    40045204msgid "First Wizzard"
     
    40085208msgstr "Настройки в порядке?"
    40095209
     5210msgid "Receiver successful unlocked"
     5211msgstr "Ресивер расблокирован!"
     5212
     5213msgid "Free space in /var to little!\n"
     5214"This can make problems!"
     5215msgstr "Мало места в /var!\n"
     5216"Могут быть проблемы!"
     5217
     5218msgid "/var not writeable!\n"
     5219"Repair it?"
     5220msgstr "/var не для записи!\n"
     5221"Исправить это?"
     5222
     5223msgid "Free space in /mnt to little!\n"
     5224"This can make problems!"
     5225msgstr "Мало места в /mnt!\n"
     5226"Могут быть проблемы!"
     5227
     5228msgid "/mnt not writeable!\n"
     5229"Repair it?"
     5230msgstr "/mnt не для записи!\n"
     5231"Исправить это?"
     5232
     5233msgid "Unknown Error."
     5234msgstr "Неизвестная ошибка!"
     5235
     5236msgid "Automatic stop in 10 seconds."
     5237msgstr "Автостоп через 10 сек"
     5238
     5239msgid "Alternativ Audio Firmware not working korrekt with all videos (DTSDOWNMIX)!"
     5240msgstr "Альтернативный кодек работает не корректно с видео (DTSDOWNMIX)!"
     5241
    40105242msgid "Tithek - Mainmenu"
    4011 msgstr "Медиа центр - Главное меню"
     5243msgstr "Главное меню"
     5244
     5245msgid "The hoster is not yet supported !"
     5246msgstr "Хостер не поддерживается!"
     5247
     5248msgid "File exist, overwrite?"
     5249msgstr "Файл существует, перезаписать?"
    40125250
    40135251msgid "found"
     
    40205258msgstr "Удалить файл кэша?"
    40215259
     5260msgid "Can't start download.\n"
     5261"Please try later."
     5262msgstr "Закачка не запущена\n"
     5263"Повторите снова"
     5264
    40225265msgid "Choice Playback"
    40235266msgstr "Выберите как воспроизвести файл"
    40245267
    40255268msgid "Streaming Playback (default)"
    4026 msgstr "Воспроизведение потока (по умолчанию)"
     5269msgstr "Воспроизведение потока (По умолчанию)"
    40275270
    40285271msgid "Streaming Playback Caching (1MB)"
    4029 msgstr "Воспроизведение потока с буфером (1МВ)"
     5272msgstr "Воспроизведение потока с буфером (1Мб)"
    40305273
    40315274msgid "Streaming Playback Caching (5MB)"
    4032 msgstr "Воспроизведение потока с буфером (5МВ)"
     5275msgstr "Воспроизведение потока с буфером (5Мб)"
    40335276
    40345277msgid "Streaming Playback Caching (10MB)"
    4035 msgstr "Воспроизведение потока с буфером (10МВ)"
     5278msgstr "Воспроизведение потока с буфером (10Мб)"
    40365279
    40375280msgid "File Caching Playback (10MB / 120s)"
    4038 msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (10МВ/120 сек)"
     5281msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (10Мб/120 сек)"
    40395282
    40405283msgid "File Caching Playback (20MB / 240s)"
    4041 msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (20МВ/240 сек)"
     5284msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (20Мб/240 сек)"
    40425285
    40435286msgid "File Caching Playback (30MB / 360s)"
    4044 msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (30МВ/360 сек)"
     5287msgstr "Кэширование файлов воспроизведения (30Мб/360 сек)"
    40455288
    40465289msgid "Download Full File"
     
    40485291
    40495292msgid "Download Full File (background)"
    4050 msgstr "Загрузить весь файл (в фоновом режиме)"
     5293msgstr "Загрузить весь файл (В фоновом режиме)"
    40515294
    40525295msgid "Choose your Streaming Playback Modus from the following list"
    40535296msgstr "Выберите режим воспроизведения потока из списка ниже"
    40545297
     5298msgid "Filename"
     5299msgstr "Имя файла"
     5300
     5301msgid "Start playback"
     5302msgstr "Старт воспроизведения"
     5303
     5304msgid "Can't get Streamurl !"
     5305msgstr "Не удаётся получить поток!"
     5306
     5307msgid "TitanNit Tithek disclaimer"
     5308msgstr "Отказ от ответственности"
     5309
    40555310msgid "Tithek - Mainmenu - Favoriten"
    4056 msgstr "Медиа центр - Главное меню - Фавориты"
     5311msgstr "Фавориты"
    40575312
    40585313msgid "EDIT FAV"
    4059 msgstr "Изменить Фавориты"
     5314msgstr "Изменить фавориты"
    40605315
    40615316msgid "Page"
     
    40635318
    40645319msgid "Remove this Favorite ?"
    4065 msgstr "Удалить этот Фаворит?"
     5320msgstr "Удалить этот фаворит?"
    40665321
    40675322msgid "Add this link as Favorite ?"
    4068 msgstr "Добавить ссылку в Фаворит?"
     5323msgstr "Добавить ссылку в фаворит?"
    40695324
    40705325msgid "Edit this Favorite ?"
    4071 msgstr "Изменить этот Фаворит?"
     5326msgstr "Изменить этот фаворит?"
     5327
     5328msgid "All New first"
     5329msgstr "Вначале новое"
     5330
     5331msgid "All Sorted"
     5332msgstr "Сортировка"
     5333
     5334msgid "Atemio Cable Tuner scan"
     5335msgstr "Сканирование Atemio Cable тюнера"
    40725336
    40735337msgid "Atemio Channelsearch 4xSat"
    40745338msgstr "Поиск каналов Atemio 4xSat"
    40755339
     5340msgid "Atemio Harddisc formating"
     5341msgstr "Форматирование HDD"
     5342
     5343msgid "Atemio Network configuration stable IP"
     5344msgstr "Параметры сети"
     5345
     5346msgid "Atemio Series Recoding"
     5347msgstr "Серия перекодирования"
     5348
     5349msgid "Atemio Skin (Gui Design)"
     5350msgstr "Скин (Графический дизайн)"
     5351
     5352msgid "Atemio TitanNit Trailer"
     5353msgstr "Трейлер"
     5354
     5355msgid "Atemio TitanNit zap Menu"
     5356msgstr "Меню"
     5357
    40765358msgid "Atemio Tuner configuration Sat"
    40775359msgstr "Конфигурация тюнера"
     
    40805362msgstr "WiFi конфигурация"
    40815363
     5364msgid "Category"
     5365msgstr "Категория"
     5366
    40825367msgid "Favoriten"
    40835368msgstr "Фавориты"
    40845369
    40855370msgid "Internet Radio"
    4086 msgstr "Интернет Радио"
     5371msgstr "Интернет радио"
    40875372
    40885373msgid "Movie4k"
     
    40905375
    40915376msgid "MyVideo"
    4092 msgstr "Мое видео"
     5377msgstr "Моё видео"
     5378
     5379msgid "Search (10)"
     5380msgstr "Поиск (10)"
     5381
     5382msgid "Search (20)"
     5383msgstr "Поиск (20)"
     5384
     5385msgid "Search (25)"
     5386msgstr "Поиск (25)"
     5387
     5388msgid "Search (50)"
     5389msgstr "Поиск (50)"
     5390
     5391msgid "Search Cast"
     5392msgstr "Тип поиска"
     5393
     5394msgid "Search (local)"
     5395msgstr "Поиск (Локально)"
     5396
     5397msgid "Search Movie"
     5398msgstr "Поиск фильмов"
     5399
     5400msgid "Search Serie"
     5401msgstr "Поиск серий"
    40935402
    40945403msgid "TimeTv"
     
    40985407msgstr "ХХХ-Видео"
    40995408
     5409msgid "Youtube"
     5410msgstr "YouTube"
     5411
    41005412msgid "show auto entrys"
    4101 msgstr "автоматически"
     5413msgstr "Автоматически"
    41025414
    41035415msgid "show 2 entrys"
    4104 msgstr "по 2 на экране"
     5416msgstr "По 2 на экране"
    41055417
    41065418msgid "show 6 entrys"
    4107 msgstr "по 6 на экране"
     5419msgstr "По 6 на экране"
    41085420
    41095421msgid "show 12 entrys"
    4110 msgstr "по 12 на экране"
     5422msgstr "По 12 на экране"
    41115423
    41125424msgid "show 20 entrys"
    4113 msgstr "по 20 на экране"
     5425msgstr "По 20 на экране"
    41145426
    41155427msgid "show 30 entrys"
    4116 msgstr "по 30 на экране"
     5428msgstr "По 30 на экране"
    41175429
    41185430msgid "show in list"
    4119 msgstr "в виде списка"
    4120 
    4121 msgid "Status"
    4122 msgstr "Статус"
     5431msgstr "В виде списка"
     5432
     5433msgid "idle"
     5434msgstr "Простой"
    41235435
    41245436msgid "Audio"
    4125 msgstr "аудио"
     5437msgstr "Аудио"
    41265438
    41275439msgid "video"
     
    41295441
    41305442msgid "audio"
    4131 msgstr "аудио"
     5443msgstr "Аудио"
     5444
     5445msgid "video / audio"
     5446msgstr "Видео/Аудио"
     5447
     5448msgid "video / picture"
     5449msgstr "Видео/Картинка"
     5450
     5451msgid "audio / picture"
     5452msgstr "Аудио/Картинка"
     5453
     5454msgid "no pic"
     5455msgstr "Без картинки"
     5456
     5457msgid "Delete selected entry ?"
     5458msgstr "Удалить выбранную запись?"
     5459
     5460msgid "MediaDB Path not found!\n"
     5461"Configure it in MediaDB Settings"
     5462msgstr "Путь не найден!\n"
     5463"Задайте его в настройках MediaDB"
     5464
     5465msgid "Path: "
     5466msgstr "Путь "
     5467
     5468msgid "MediaDB not found!\n"
     5469"Scan your HDD in TMC Settings"
     5470msgstr "MediaDB не найден!\n"
     5471"Проверьте жёсткие диски в настройках TMC"
     5472
     5473msgid "IMDB Plugin not found!\n"
     5474"Can't get detail media infos\n"
     5475"Please install it"
     5476msgstr "Плагин IMDB не найден!\n"
     5477"Не удаётся получить данные!\n"
     5478"Пожалуйста, установите его"
     5479
     5480msgid "--orgname--"
     5481msgstr "Организация"
     5482
     5483msgid "--rating--"
     5484msgstr "Рейтинг"
     5485
     5486msgid "( --votes-- )"
     5487msgstr "Голосов"
     5488
     5489msgid "Result List"
     5490msgstr "Список результатов"
    41325491
    41335492msgid "Choose your Title from the following list"
    41345493msgstr "Выберите название из списка ниже"
    41355494
     5495msgid "Error, found result without imdbid we can't this save in MediaDB"
     5496msgstr "Ошибка, данные не могут быть сохранены в MediaDB"
     5497
     5498msgid "TopfieldVFD settings dialog not implemented yet!\n"
     5499"\n"
     5500"Coming soon ..."
     5501msgstr "Ещё не реализовано в настройках TopfieldVFD!\n"
     5502"\n"
     5503"Ждите реализации"
     5504
     5505msgid "TopfieldVFD plugin not available, wrong box!"
     5506msgstr "Плагин TopfieldVFD не доступен!"
     5507
    41365508msgid "Transponderlist"
    41375509msgstr "Список транспондеров"
    41385510
    41395511msgid "CABLE"
    4140 msgstr "Кабельный"
     5512msgstr "Кабельное"
     5513
     5514msgid "TERR"
     5515msgstr "Наземное"
    41415516
    41425517msgid "UNKNOWN"
    4143 msgstr "Неизвестный"
     5518msgstr "Неизвестно"
     5519
     5520msgid "A collection of really nice folder icons for MediaCenter Videoplayer Coverview!"
     5521msgstr "Коллекция симпатичных иконок папок для MediaCenter Videoplayer Coverview!"
     5522
     5523msgid "all: test Settings Astra 19.2 all transponder"
     5524msgstr "Сеттинги Astra 19.2"
     5525
     5526msgid "Alternative blue skin for Pearl LCD "
     5527msgstr "Альтернативный синий скин для Pearl LCD"
     5528
     5529msgid "Alternative skin for Pearl LCD"
     5530msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD"
     5531
     5532msgid "Alternative skin for Pearl LCD Atemio style"
     5533msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD в стиле Atemio"
     5534
     5535msgid "Alternative skin for Pearl LCD big/black"
     5536msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD (Большой/чёрный)"
     5537
     5538msgid "Alternative skin for Pearl LCD MRP style"
     5539msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD в стиле MRP"
     5540
     5541msgid "Alternative skin for Pearl LCD - X-Light picons must be installed separately"
     5542msgstr "Альтернативный скин для Pearl LCD - X-Light Picons (Должен быть установлен отдельно)"
     5543
     5544msgid "Alternative skin for Samsung LCD - w/o picons (must be installed separately)"
     5545msgstr "Альтернативный скин для Samsung LCD - W/O Picons (Должен быть установлен отдельно)"
     5546
     5547msgid "Alternative skin for Samsung LCD - w/o Picons (must be installed separately)"
     5548msgstr "Альтернативный скин для Samsung LCD - W/O Picons (Должен быть установлен отдельно)"
     5549
     5550msgid "Automatisch Timer setzen"
     5551msgstr "Автоматическая установка таймера"
     5552
     5553msgid "Black 3D Picons Astra 19.2"
     5554msgstr "Чёрные 3D пиконы Astra 19.2"
     5555
     5556msgid "Black 3D Picons - Astra 23.5E."
     5557msgstr "Чёрные 3D пиконы Astra 23.5E"
     5558
     5559msgid "Black 3D Picons - Hotbird 13.0E."
     5560msgstr "Чёрные 3D пиконы Hotbird 13.0E"
     5561
     5562msgid "Bootlogo 'Bikergirl'"
     5563msgstr "Бутлого 'Bikergirl'"
     5564
     5565msgid "Bootlogo 'Blueskull'"
     5566msgstr "Бутлого 'Blueskull'"
     5567
     5568msgid "Bootlogo 'Cityflash'"
     5569msgstr "Бутлого 'Cityflash'"
     5570
     5571msgid "Bootlogo 'Enigma Linux'"
     5572msgstr "Бутлого 'Enigma Linux'"
     5573
     5574msgid "Bootlogo 'Fantasygirl'"
     5575msgstr "Бутлого 'Fantasygirl'"
     5576
     5577msgid "Bootlogo 'Fantasygirl 2'"
     5578msgstr "Бутлого 'Fantasygirl 2'"
     5579
     5580msgid "Bootlogo 'Firelady'"
     5581msgstr "Бутлого 'Firelady'"
     5582
     5583msgid "Bootlogo 'Fireskull'"
     5584msgstr "Бутлого 'Fireskull'"
     5585
     5586msgid "Bootlogo 'Footballgirls'"
     5587msgstr "Бутлого 'Footballgirls'"
     5588
     5589msgid "Bootlogo 'Ghostrider'"
     5590msgstr "Бутлого 'Ghostrider'"
     5591
     5592msgid "Bootlogo 'Giantgirl'"
     5593msgstr "Бутлого 'Giantgirl'"
     5594
     5595msgid "Bootlogo 'Ice Age Scrap likes UFS910'"
     5596msgstr "Бутлого 'Ice Age Scrap likes UFS910'"
     5597
     5598msgid "Bootlogo 'Linuxgirl'"
     5599msgstr "Бутлого 'Linuxgirl'"
     5600
     5601msgid "Bootlogo 'Planets'"
     5602msgstr "Бутлого 'Planets'"
     5603
     5604msgid "Bootlogo 'The Grim Reaper'"
     5605msgstr "Бутлого 'The Grim Reaper'"
     5606
     5607msgid "Bootlogo 'TitanNit Blood'"
     5608msgstr "Бутлого 'TitanNit Blood'"
     5609
     5610msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 1'"
     5611msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 1'"
     5612
     5613msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 3'"
     5614msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 3'"
     5615
     5616msgid "Bootlogo 'TitanNit Design 5'"
     5617msgstr "Бутлого 'TitanNit Design 5'"
     5618
     5619msgid "Bootlogo 'TitanNit Leather'"
     5620msgstr "Бутлого 'TitanNit Leather'"
     5621
     5622msgid "Bootlogo 'TitanNit_on_Fire'"
     5623msgstr "Бутлого 'TitanNit_on_Fire'"
     5624
     5625msgid "Bootlogo 'Zombie'"
     5626msgstr "Бутлого 'Zombie'"
     5627
     5628msgid "Cable: Kabel Deutschland UH-Kreis"
     5629msgstr "Кабельное: Настройки по умолчанию Kabel Deutschland"
     5630
     5631msgid "Cable: Kabel Primacom"
     5632msgstr "Кабельное: Kabel Primacom"
     5633
     5634msgid "Cable: sofatester Kabel BW"
     5635msgstr "Кабельное: Sofatester Kabel BW"
     5636
     5637msgid "Cable: Unitymedia2"
     5638msgstr "Кабельное: Unitymedia2"
     5639
     5640msgid "cut record files"
     5641msgstr "Резка записанных файлов"
     5642
     5643msgid "Default Skin"
     5644msgstr "Скин по умолчанию"
     5645
     5646msgid "DVD-Player plugin"
     5647msgstr "DVD плеер"
     5648
     5649msgid "Emu MGCamd v1.35 for your box"
     5650msgstr "Эмулятор MGCamd v1.35"
     5651
     5652msgid "Emu MGCamd v1.38a and all Configs"
     5653msgstr "Эмулятор MGCamd v1.38a"
     5654
     5655msgid "File Manager"
     5656msgstr "Файловый менеджер"
     5657
     5658msgid "first titan game"
     5659msgstr "Первая игра Titan"
     5660
     5661msgid "Gold Picons Astra 19.2"
     5662msgstr "Золотые пиконы Astra 19.2"
     5663
     5664msgid "Gold Picons - Astra 23.5E."
     5665msgstr "Золотые пиконы Astra 23.5E"
     5666
     5667msgid "Gold Picons - Astra 28.2E."
     5668msgstr "Золотые пиконы Astra 28.2E"
     5669
     5670msgid "Gold Picons - Hotbird 13.0E."
     5671msgstr "Золотые пиконы Hotbird 13.0E"
     5672
     5673msgid "optimize Plugin"
     5674msgstr "Плагин оптимизации системы"
     5675
     5676msgid "scriptexec Plugin"
     5677msgstr "Плагин запуска скриптов"
     5678
     5679msgid "Sudoku"
     5680msgstr "Игра Sudoku"
     5681
     5682msgid "Titan MediaCenter"
     5683msgstr "Медиацент Titan"
     5684
     5685msgid "weather Plugin"
     5686msgstr "Плагин погоды"
     5687
     5688msgid "Webbrowser Plugin"
     5689msgstr "Веб-браузер "
     5690
     5691msgid "Webbrowser Plugin "
     5692msgstr "Веб-браузер "
    41445693
    41455694msgid "check your Secret Feed !"
    4146 msgstr "Проверьте ваш секретный фид!"
     5695msgstr "Проверьте Ваш скрытый фид!"
     5696
     5697msgid "installed"
     5698msgstr "Установлен"
    41475699
    41485700msgid "Section: "
    4149 msgstr "Секция:"
     5701msgstr "Секция "
    41505702
    41515703msgid "Description:"
    4152 msgstr "Описание:"
     5704msgstr "Описание "
     5705
     5706msgid "no description found"
     5707msgstr "Нет описания"
    41535708
    41545709msgid "bootlogos"
    4155 msgstr "Загрузочные логотипы"
     5710msgstr "Бутлого"
    41565711
    41575712msgid "browser"
    4158 msgstr "Интернет браузеры"
     5713msgstr "Браузеры"
    41595714
    41605715msgid "emus"
     
    41685723
    41695724msgid "infos"
    4170 msgstr "Информация"
     5725msgstr "Информаторы"
    41715726
    41725727msgid "keymaps"
    4173 msgstr "Раскладки клавиатуры"
     5728msgstr "Клавиатура"
    41745729
    41755730msgid "lcdpearlskins"
    4176 msgstr "Скины Pearl LCD"
     5731msgstr "Скины LCD Pearl"
    41775732
    41785733msgid "lcdsamsungskins"
    4179 msgstr "Скины Samsung LCD"
     5734msgstr "Скины LCD Samsung"
    41805735
    41815736msgid "network"
     
    41835738
    41845739msgid "picons"
    4185 msgstr "Пиконы каналов"
     5740msgstr "Пиконы"
    41865741
    41875742msgid "player"
     
    41895744
    41905745msgid "settings"
    4191 msgstr "Списки каналов (Сеттинги)"
     5746msgstr "Сеттинги"
    41925747
    41935748msgid "skins"
     
    41955750
    41965751msgid "tools"
    4197 msgstr "Инструменты"
     5752msgstr "Утилиты"
    41985753
    41995754msgid "wireless"
    42005755msgstr "Беспроводная сеть"
    42015756
    4202 msgid "File Manager"
    4203 msgstr "Файловый браузер "
    4204 
    4205 msgid "Samba Server"
    4206 msgstr "Сервер Samba"
     5757msgid "Codepack"
     5758msgstr "Пакет кодеков"
     5759
     5760msgid "DVD Player"
     5761msgstr "DVD плеер"
     5762
     5763msgid "IMDb"
     5764msgstr "Плагин IMDb"
     5765
     5766msgid "IMDb-API"
     5767msgstr "Плагин IMDb-API"
     5768
     5769msgid "IP-Kamera"
     5770msgstr "IP-камера"
     5771
     5772msgid "SMB Client Lib v3.0.28b (/media/smbfs)"
     5773msgstr "SMB клиент"
     5774
     5775msgid "SmbClient (Win7)"
     5776msgstr "SMB клиент (Win7)"
    42075777
    42085778msgid "TiTan Mediathek"
    4209 msgstr "Медиатека TiTan"
     5779msgstr "Медиотека TiTan"
     5780
     5781msgid "TMDb"
     5782msgstr "Плагин TMDb"
     5783
     5784msgid "Webbrowser Netsurf"
     5785msgstr "Веб-браузер Netsurf"
     5786
     5787msgid "8 Mhz"
     5788msgstr "8 МГц"
     5789
     5790msgid "7 Mhz"
     5791msgstr "7 МГц"
     5792
     5793msgid "6 Mhz"
     5794msgstr "6 МГц"
     5795
     5796msgid "2 Khz"
     5797msgstr "2 КГц"
     5798
     5799msgid "8 Khz"
     5800msgstr "8 КГц"
    42105801
    42115802msgid "Horizontal"
     
    42155806msgstr "Вертикальная"
    42165807
     5808msgid "QAM auto"
     5809msgstr "QAM авто"
     5810
     5811msgid "INFO"
     5812msgstr "Инфо"
     5813
     5814msgid "Schnitt erfolgreich beendet"
     5815msgstr "Раздел успешно создан!"
     5816
     5817msgid "Schnitt endet mit Fehler !!!!!"
     5818msgstr "Ошибка создания раздела!"
     5819
     5820msgid "Schnitt ist in Arbeit"
     5821msgstr "Раздел находится в стадии создания"
     5822
     5823msgid "cut is running"
     5824msgstr "Операция выполняется"
     5825
     5826msgid "Frage"
     5827msgstr "Вопрос"
     5828
     5829msgid "Soll der Schnitt wirklich abgebrochen werden?"
     5830msgstr "Действительно отменить?"
     5831
    42175832msgid "Satelite Type"
    4218 msgstr "Тип Спутника"
     5833msgstr "Тип спутника"
    42195834
    42205835msgid "Single LNB"
     
    42305845msgstr "Режим эксперта"
    42315846
     5847msgid "Lnb / Unicable"
     5848msgstr "LNB/Unicable"
     5849
     5850msgid "press red"
     5851msgstr "Нажмите красную кнопку"
     5852
     5853msgid "Tuner Type"
     5854msgstr "Тип тюнера"
     5855
     5856msgid "Terrestrisch"
     5857msgstr "Наземное"
     5858
    42325859msgid "direct connect"
    4233 msgstr "прямое подключение"
     5860msgstr "Прямое подключение"
     5861
     5862msgid "loop to Tuner"
     5863msgstr "Петля для тюнера"
     5864
     5865msgid "Tunerconfig is not allowed if record\n"
     5866"or stream is running !"
     5867msgstr "Настройка тюнера не доступна\n"
     5868"при записи или стриминге!"
    42345869
    42355870msgid "Unicable manufacturer"
    4236 msgstr "Производитель Unicable"
     5871msgstr "Выбор провайдера"
    42375872
    42385873msgid "Choose your manufacturer from the following list"
    4239 msgstr " Выберите нужное из списка ниже "
     5874msgstr "Выберите нужное из списка ниже"
     5875
     5876msgid "Unicable product"
     5877msgstr "Версия Unicable"
     5878
     5879msgid "Choose your Unicable product from the following list"
     5880msgstr "Выберите версию из списка"
     5881
     5882msgid "Choose your Unicable SCR from the following list"
     5883msgstr "Выберите Unicable SCR из списка"
     5884
     5885msgid "Spezialfunctions unlocked, no input required"
     5886msgstr "Приёмник разблокирован, ввода кода не требуется!"
     5887
     5888msgid "RECEIVER ID: "
     5889msgstr "ID ресивера"
     5890
     5891msgid "Can't save Code.\n"
     5892"Delete Plugins to free space"
     5893msgstr "Не удаётся сохранить код\n"
     5894"Удалите плагины для освождения места"
    42405895
    42415896msgid "Code ok"
    42425897msgstr "Код активации принят"
    42435898
     5899msgid "Code not ok, please try again !"
     5900msgstr "Код неверный, попробуйте снова!"
     5901
     5902msgid "USB Reset"
     5903msgstr "Сброс USB"
     5904
    42445905msgid "Choose your Devices from the following list"
    42455906msgstr "Выбери